Puteri Gunung Ledang (musical)

Puteri Gunung Ledang
The Musical
PGL-musical-poster.jpg
Oryginalny plakat kasowy
Muzyka Dicka Lee
tekst piosenki Adlin Aman Ramlie
Książka

Widziałem Teong Hin Zahim Albakri Adlin Aman Ramlie
Podstawa Puteri Gunung Ledang
Produkcje


2006 Istana Budaya Sezon 1 2006 Istana Budaya Sezon 2 2006 Singapur 2009 Istana Budaya Sezon 3

Puteri Gunung Ledang to malezyjski musical wyreżyserowany przez Zahima Albakri, współreżyserowany przez Adlina Amana Ramlie, książkę autorstwa Adlina Amana Ramlie, Saw Teong Hina i Zahima Al-Bakri oraz muzykę skomponowaną przez Dicka Lee . Musical oparty jest na filmie Puteri Gunung Ledang z 2004 roku . Oryginalna produkcja została wystawiona w Istana Budaya w lutym 2006 r., po czym nastąpiły dwie kolejne produkcje i nadchodząca trzecia w lutym 2009 r. Tiara Jacquelina a Stephen Rahman-Hughes wystąpił jako Gusti Putri i Hang Tuah we wszystkich dotychczasowych produkcjach. Inni członkowie zespołu produkcyjnego to dyrektor muzyczny Roslan Aziz, choreograf Pat Ibrahim i scenograf Raja Malek. Musical został wystawiony w poetyckim języku malajskim i jawajskim z akcentem malajskim , ale zapewniono angielskie napisy.

Streszczenie

Musical, którego akcja toczy się pod koniec XV wieku, opowiada historię Gusti Putri, księżniczki Majapahit, która zakochuje się w malakkańskim wojowniku Hang Tuah . Para spotyka się po raz pierwszy, gdy malakkańska świta przybywa do Majapahit i oboje są natychmiast zaintrygowani urokiem i inteligencją drugiego.

Kiedy Majapahitowi grozi zamach stanu, król Gusti Adipati prosi sułtana Mahmuda z Malakki o pomoc. Sułtan Mahmud obiecuje swoją pomoc pod warunkiem, że będzie mógł poślubić Gusti Putri. Gusti Adipati zgadza się na warunek, nie zdając sobie sprawy, że jego siostra zakochała się w innej. Następnie sułtan Mahmud wysyła Tuaha, aby poprowadził delegację mającą ostrzec wroga Majapahita. Ogarnięta tęsknotą za ukochaną Gusti Putri postanawia opuścić Majapahit i udać się na górę Ledang , gdzie będzie czekać na Tuah.

Gusti Adipati dowiaduje się, że jego siostra uciekła i ściga ją aż do Malakki. Kiedy Sultan Mahmud dowiaduje się, że Gusti Putri jest na Gunung Ledang, wysyła Tuah jako swojego delegata, aby formalnie przedstawił jej propozycję małżeństwa. Kochankowie spotykają się ponownie na Gunung Ledang, ale Gusti Putri jest rozczarowany, gdy dowiaduje się, że Hang Tuah odszukał ją w imieniu swojego króla.

Gusti Putri następnie stawia siedem warunków, które sułtan Mahmud musi spełnić, zanim przyjmie jego propozycję, a siódmym warunkiem jest miska krwi jego młodego syna. Zanim sułtan Mahmud będzie mógł zabić własnego syna, Gusti Putri powstrzymuje go, oświadczając, że warunki były odrzuceniem, a wszystko, czego chce, to żyć w pokoju na Gunung Ledang. Rozwścieczony sułtan Mahmud skazuje ją na wieczne samotne życie na Gunung Ledang.

Rozwój

Wczesny rozwój

Tiara Jacquelina i Pat Ibrahim zaczęli omawiać pomysł muzycznej wersji historii Księżniczki Gunung Ledang podczas tworzenia filmu , podczas którego Pat zaczął spotykać się z singapurskim kompozytorem Dickiem Lee aby omówić pomysł. Krytyczny i komercyjny sukces filmu stał się decydującym czynnikiem przy realizacji wersji scenicznej. Zdecydowano, że wersja muzyczna będzie podążać za fabułą ustaloną przez film, ze względu na znajomość go przez widzów, ale z bardziej współczesnym wyczuciem, aby spodobać się młodszym widzom. W związku z tym postać Gusti Putri, która była w filmie ponura i filozoficzna, została ponownie zinterpretowana jako młodsza i bardziej zabawna w wersji scenicznej. Tiara powiedziała, że ​​reinterpretacja postaci była częściowo inspirowana sukcesem jej singla muzycznego „Asmaradana”, który został nagrany na potrzeby filmu i stał się hitem wśród młodych fanów muzyki z Malezji, zwracając ich uwagę na sam film.

Saw Teong Hin, który wyreżyserował film, został zaproszony do napisania książki. Później dołączyli do niego Zahim Albakri i Adlin Aman Ramlie jako współautorzy. Wraz z kompozytorem Dickiem Lee, dyrygentem i muzykiem Jasonem Voo, producentem muzycznym Roslanem Azizem i studentami sztuki z Universiti Teknologi MARA zorganizowali 10-dniowe warsztaty muzyczne, pracując nad scenariuszem i piosenkami. Po warsztatach Saw, który został zaproszony do wyreżyserowania produkcji, zrezygnował z powodu sprzecznego projektu. Pisarze Zahim i Adlin zostali odpowiednio reżyserem i współreżyserem.

Stupy Raja Maleka tworzące szczyt góry Ledang, na którym ponownie spotykają się Gusti Putri ( Tiara Jacquelina ) i Tuah (Stephen Rahman-Hughes). Zdjęcie autorstwa Wana Izhara.

Projekt produkcji

Scenograf Raja Malek czerpał inspirację z eksponatów muzealnych dla wyglądu Majapahit i Malakki . Raja Malek opracował pomysł wykorzystania stup , które można obracać i przestawiać, tworząc różne części zestawu. Stupy zostały zainspirowane „Pintu Gerbang”, najstarszymi pozostałościami cywilizacji Majapahit, które składają się z dwóch dużych filarów po obu stronach bramy. Filary przedstawiają dwie jawajskie góry Gunung Agung i Gunung Merapi .

Odlew

Tiara Jacquelina i Adlin Aman Ramlie, którzy w filmie wcielili się w Gustiego Putriego i Sultana Mahmuda, szybko zostali zatrudnieni, by ponownie zagrać w swoich rolach w wersji scenicznej. AC Mizal, aktor i były członek boysbandu 4U2C, został obsadzony późno w fazie przedprodukcyjnej jako Gusti Adipati Handaya Ningrat.

W przypadku drugiej głównej roli Hang Tuah, uznany aktor i piosenkarz M. Nasir , który wcielił się w tę postać w filmie, nie mógł zaangażować się w musical z powodu innych projektów. Mimo prób w pełnym rozkwicie i potwierdzonej daty w Istana Budaya , nie znaleziono zastępstwa. Ostatecznie Stephen Rahman-Hughes , urodzony w Malezji aktor z West Endu, został wybrany z rekomendacji TV3 prezes Farid Ridzuwan dyrektor generalny stacji telewizyjnej i Kavita Kaur do zespołu produkcyjnego. Rahman-Hughes dołączył do projektu w grudniu 2005 roku, zaledwie dwa miesiące przed premierą. Wyzwanie polegało na nauczaniu Rahmana-Hughesa w malajskim , którego nie mówił biegle.

Adaptacja fabuły

W oryginalnej Legendzie o Gunung Ledang sułtan Mahmud z Malakki wysyła swojego emisariusza, Hang Tuah , do Gunung Ledang , aby przedstawił swoją królewską propozycję małżeństwa mistycznej księżniczce z Mount Ledang. Księżniczka i Hang Tuah są niezależnie znanymi postaciami malajskiej historii-mitologii i tylko w tej konkretnej historii ich ścieżki na krótko się krzyżują, chociaż w niektórych wersjach opowieści to Tun Mamat, a nie Tuah, przedstawia propozycję Księżniczka, ponieważ Tuah był za stary i słaby, by dotrzeć na szczyt góry. Oryginalna koncepcja tzw Puteri Gunung Ledang , zgodnie z propozycją Mamata Khalida, miał postawić pytanie, co by się stało, gdyby te dwie postacie spotkały się i zakochały.

Postacie

W oryginalnej historii księżniczka jest tajemnicza i magiczna, co sugeruje, że ma nadprzyrodzone pochodzenie. W przeciwieństwie do tego, musical sceniczny podążał za precedensem ustanowionym przez film, czyniąc Księżniczkę śmiertelną istotą ludzką i wykorzystuje wyjątkowe stworzenie romansu między nią a Tuah jako powód, dla którego decyduje się mieszkać na Mount Ledang. Aby ustawić Księżniczkę jako śmiertelną księżniczkę, Majapahit zostało wybrane jako królestwo jej pochodzenia. W czasach rządów sułtana Mahmuda imperium Majapahit było potężnym sąsiadem Malakki . Księżniczka została ustanowiona jako młodsza siostra ówczesnego Adipati (króla) Majapahit .

Hang Tuah jest prawdziwą postacią historyczną z Malakki , ale jego kariera jako Laksamana (admirała) rozpoczęła się za panowania sułtana Mansura , który był dziadkiem sułtana Mahmuda . Zanim sułtan Mahmud został władcą Malakki, Hang Tuah był już starym człowiekiem u schyłku życia. Jednak musical opowiada się za pokazaniem Tuah jako wciąż u szczytu kariery, chociaż różnica wieku między nim a księżniczką jest potwierdzona przez wers w serialu, kiedy księżniczka zauważa, że ​​była dzieckiem, kiedy zobaczyła słynnego Admirała Tua po raz pierwszy.

Koncentracja na historii

Oryginalna legenda koncentruje się na odpowiedzi księżniczki na propozycję sułtana Mahmuda. W czasach starych sułtanatów malajskich wierzono, że sułtani mają „daulat”, boskie prawo nadane im przez Boga, które daje im absolutną władzę nad ziemią i jej mieszkańcami . Z tego powodu księżna, choć nie była zainteresowana jego propozycją, nie odmówiła mu wprost. Zamiast tego wyznaczyła mu siedem niemożliwych do wykonania zadań, ale sułtan Mahmud był albo zbyt dumny, albo zbyt ślepy, by zdać sobie sprawę, że te zadania były jej sposobem na odrzucenie go, a kiedy próbował je wypełnić, Malakka popadła w ruinę.

Zamiast tego musical skupia się na historii miłosnej między śmiertelnymi postaciami księżniczki i Tuah. O siedmiu niemożliwych zadaniach wspomniano tylko krótko pod koniec aktu 2, w pobliżu finału.

Ze względu na romantyczny charakter zreinterpretowanej historii, finał stał się słodko-gorzki, a sułtan Mahmud przeklął księżniczkę, by żyła wiecznie na samej górze Ledang. W oryginalnej legendzie księżniczka nigdy nie została potępiona klątwą, ponieważ znajdowała się poza jurysdykcją sułtana, a to sułtan Mahmud ostatecznie cierpiał, próbując spełnić jej siedem warunków. Historycznie rzecz biorąc, sułtan Mahmud był ostatnim sułtanem Malakki i pod koniec swojego panowania musiał uciekać ze swojego miasta, kończąc w ten sposób sułtanat Malakki . Ten sułtan Mahmud jest czasami mylony ze swoim prawnukiem, sułtanem Mahmudem II , który został zamordowany na swoim królewskim podwyższeniu.

Tun Teja

Ponownie zinterpretowana historia miłosna Tuah i Puteri w musicalu jest podobna do historii miłosnej między Tuah i Tun Teja. Jak podaje Hikayat Hang Tuah i inne źródła, Tun Teja była piękną księżniczką z Pahang . Sułtan Mahmud usłyszał o jej urodzie i wysłał Tuah jako swojego emisariusza, aby przedstawił jej swoją królewską propozycję małżeństwa. Po spotkaniu Tuah, Tun Teja zakochała się w nim, aw niektórych wersjach Tuah odwzajemniał jej uczucia. Ostatecznie Tuah przedłożył swoją lojalność wobec sułtana Mahmuda ponad swoje osobiste emocje.

Puteri Gunung Ledang potwierdza istnienie Tun Teja, która w tej wersji jest już żoną sułtana Mahmuda i matką następcy tronu Raja Ahmada. Musical całkowicie pomija Tun Teja.

Produkcje

Musical po raz pierwszy był emitowany w Istana Budaya od 10 do 24 lutego 2006. Entuzjastyczna reakcja zarówno krytyków, jak i komercyjnych doprowadziła do ogłoszenia drugiego sezonu przed zakończeniem pierwszego. Drugi sezon trwał w tym samym miejscu od 6 do 21 sierpnia 2006 i obejmował wymianę obsady drugoplanowej, niewielkie zmiany w konfiguracji i dialogach, a także bardziej wyrafinowane rekwizyty.

Musical miał międzynarodowy zasięg, kiedy był wystawiany w Esplanade Theatres on the Bay w Singapurze od 24 do 26 listopada 2006 roku we współpracy z Pesta Raya (Malay Festival of Arts). Bilety zostały wyprzedane na miesiąc przed występem, co skłoniło organizatorów do stworzenia dodatkowego poranka 25 listopada 2006 roku.

W kwietniu 2008 roku wystawiono specjalne przedstawienie musicalu z okazji otwarcia kurortu East Ledang w Nusajaya , Johor . Pierwotny zespół wykonał przedstawienie, a dublerzy przejęli główne role zapoczątkowane przez Tiarę Jacquelinę i Stephena Rahmana-Hughesa.

Musical miał swój trzeci bieg w Istana Budaya od 6 do 21 lutego 2009 roku.

Rzucać

Gusti Putri ( Tiara Jacquelina ) postanawia opuścić swój dom, aby znaleźć Tuah. (Zdjęcie: Wan Izhar)

Sezon 1 (10-24 lutego 2006)

Główna obsada

Sezon 2 (6-21 sierpnia 2006)

Singapur (24-26 listopada 2006)

Sezon 3 (6-21 lutego 2009)

Główna obsada

  • Tiara Jacquelina jako Gusti Puteri Retno Dumilah
  • Stephen Rahman-Hughes jako Hang Tuah
  • Adlin Aman Ramlie jako sułtan Mahmud
  • AC Mizal jako Gusti Adipati Handaya Ningrat
  • Ida Mariana jako Bayan
  • Chedd Eddie Yusoff jako Bendahara
  • Yalal Chin jako Patih
  • Mohammed Afif Halim i Muhammad Haziq Fitrie jako Raja Ahmad

piosenki

Reżyser i scenarzysta Zahim Albakri był pod wpływem musicali Rodgersa i Hammersteina , wybierając „porywające numery, pełny chór wykonujący wystawne spektakle pieśni i tańca oraz kolorowe kostiumy i rekwizyty”. Kompozytor Dick Lee znalazł inspirację na Bali , Jawie i wśród własnego dziedzictwa Peranakan . Nagranie na żywo piosenek z programu zostało wydane na płycie CD w sierpniu 2006 roku. Kilka piosenek zostało pominiętych na albumie, wszystkie z wokalem Sukani Venugopal.

Odpowiedź

Musical odniósł sukces krytyczny i komercyjny, zdobywając uznanie krytyków za reinterpretację legendy o Mount Ledang.

Nagrody

  • 5th Annual BOH Cameronian Arts Awards 2006
    • Najlepszy reżyser (teatr) — Zahim Albakri i Adlin Aman Ramlie
    • Najlepszy projekt oświetlenia (teatr) — Mac Chan
    • Najlepsza scenografia (teatr) — Raja Malek
    • Najlepsza muzyka i dźwięk (teatr) — Dick Lee
    • Primavera Najlepsze kostiumy (teatr) — Akma Suriati Awang
    • Najlepszy aktor drugoplanowy (teatr) — Sukania Venugopal
    • Najlepszy scenariusz oryginalny, Bahasa Malaysia (teatr) — Adlin Aman Ramlie

Zobacz też

Linki zewnętrzne