Qu Bo (pisarz)

Qu Bo
Qu Bo in 1964
Qu Bo w 1964 roku
Urodzić się

Qu Qingtao (曲清涛) 1923 Longkou , Shandong , Chiny
Zmarł
2002 Pekin , Chiny
Narodowość chiński

Qu Bo ( chiński : 曲波 ; pinyin : Qū Bō ; 1923–2002) był chińskim pisarzem. Jego imię zostało również przetłumaczone jako Chu Po. Qǔ ( ), nazwisko rodowe, ma znaczenie krzywej, melodii i melodii. Bō ( ) oznacza zmarszczki i fale. Jego pierwsza książka Tracks in the Snowy Forest ( 林海 雪原 ) uczyniła go jednym z najpopularniejszych autorów tamtych czasów.

Życie

Urodzony w wiosce Zaolinzhuang ( 枣林庄 ; Zǎolín Zhuāng ) w hrabstwie Huang (obecnie Longkou ), na północno-wschodnim wybrzeżu prowincji Shandong , wczesna edukacja Qu Bo odbywała się w prywatnej szkole, w której zaczął zdobywać solidną wiedzę o chińskiej klasyce literaturę i zwięzłe umiejętności językowe. [ potrzebne źródło ] Jego ojciec, Qu Chunyang ( 曲春阳 ; Qǔ Chūnyáng ) i matka, Qu Liushi ( 曲刘氏 ; Qǔ Liúshì ) byli właścicielami małej firmy bawełny , które nie powiodło się, gdy do Chin napłynęły zachodnie tekstylia .

W 1938 roku, w wieku 15 lat, opuścił dom i walczył w wojnie przeciwko inwazji japońskiej ( II wojna chińsko-japońska ). Jego imię zostało zmienione z imienia z dzieciństwa Qu Qingtao ( 曲清涛 ; Qǔ Qīngtāo ) na Qu Bo przez urzędników Armii Ósmego Szlaku . Qu Bo kontynuował naukę na Kontrjapońskim Uniwersytecie Wojskowo-Politycznym w Shandong i został dziennikarzem wojskowej gazety The Progress. Armia przekształciła się w Armię Ludowo-Wyzwoleńczą po kapitulacji Japończyków, a Qu Bo kontynuował walkę w Chińska wojna domowa w północno-wschodnich Chinach, chroniąca regionalną ludność cywilną przed rabunkami i zabójstwami dokonywanymi przez regionalnych bandytów i rozbójników. W wojsku służył jako młody nauczyciel piśmiennictwa, komisarz polityczny i wreszcie pułkownik. W 1946 roku ożenił się z Liu Bo ( 刘波 ; Liú Bō ), który był naczelną pielęgniarką szpitala w tej samej komendzie regionalnej armii.

W okresie reżimu komunistycznego po 1949 roku Qu Bo pracował w przemyśle kolejowym i Ministerstwie Maszyn aż do przejścia na emeryturę, a resztę życia mieszkał w Pekinie .

Qu Bo był aktywnym członkiem Chińskiego Stowarzyszenia Pisarzy i został uznany za współczesnego chińskiego pisarza w historii literatury chińskiej . Nigdy jednak nie zaprzestał pracy na pełny etat w zarządzaniu przemysłem, a książki i artykuły pisał tylko w wolnym czasie. Odwiedził Rosję, Pakistan i Anglię jako autor i dyrektor przemysłowy. Jego powieści zostały przerobione na filmy, musicale Opery Pekińskiej i programy telewizyjne.

Rodzina Qu Bo: patrz 曲波 (作家) w chińskiej Wikipedii [ odnośnik okrężny ]

Qu Leilei, artysta i członek grupy Xingxing (Stars), jest jednym z jego synów. QU LEI LEI jest artystą o międzynarodowej renomie, głównie jako malarz i rysownik. Urodził się w prowincji Heilongjiang w Chinach i dorastał w okresie politycznej i zawirowań chińskiej rewolucji kulturalnej. Obecnie mieszka w Londynie, ale pracuje między Londynem, Devon i Pekinem. QU Lei Lei jest członkiem-założycielem ruchu „Gwiazdy”, grupy studentów sztuki, którzy w latach 1979-1983 założyli pierwszy w historii ruch sztuki współczesnej w Chinach. Ich kampania na rzecz wolności słowa przełamuje uścisk Partii Komunistycznej ortodoksji i otwiera drogę do wolności wypowiedzi artystycznej w Chinach. QU Lei Lei najpierw wystawia w Chinach, a następnie na Biennale w Wenecji, Biennale w Pekinie i Centrum Pompidou w Paryżu. Prace QU Lei Lei są wystawiane w Ashmolean Museum w Londynie oraz w Oksfordzie i stanowią część stałych kolekcji Chińskiego Muzeum Narodowego. Niektóre z jego dzieł sztuki zostały niedawno nabyte przez British Museum oraz Muzeum Wiktorii i Alberta (V&A). QU Lei Lei buduje mosty między kulturami dzięki niezwykłemu mistrzostwu w malowaniu tuszem na papierze, czy to dla swoich Rąk, jak malarze szkoły holenderskiej czy włoskiego renesansu; za jego akty, jak współcześni malarze francuscy; i dla jego chińskich żołnierzy. Wszystkie jego dzieła sztuki emanują inteligencją i człowieczeństwem.

Bibliografia

powieści

Ślady w Śnieżnym Lesie (林海雪原) (1957), Wydawnictwo Literatury Ludowej人民文学出版社. Porywająca opowieść o małej grupie wybranych żołnierzy, którzy wyruszyli w zaśnieżone góry w poszukiwaniu i walce z niebezpiecznymi ukrytymi bandytami i rozbójnikami. W latach 1957–1964 wydrukowano 1 560 000 egzemplarzy ( 《林海 雪原》 ) w trzech wydaniach. Książka została przetłumaczona na język angielski, rosyjski, japoński, koreański, wietnamski, mongolski, norweski i arabski. Filmowa adaptacja powieści powstała w 1960 roku. Późniejsza adaptacja filmowa zatytułowana The Taking of Tiger Mountain została wydana 23 grudnia 2014 roku.

Ryk gór i mórz ( 《山呼海啸》 ) (1977), China Youth Press中国青年出版社. Historia przygodowa i romans osadzona w prowincji Shandong podczas drugiej wojny chińsko-japońskiej. Pisanie zostało ukończone przed rewolucją kulturalną, a publikacja została opóźniona o ponad 10 lat.

Qiao Longbiao ( 《桥隆飚》 ) (1979), Prasa Literatury Ludowej人民文学出版社. Opowieść o patriotycznym bohaterze, który później został wcielony do sił komunistycznych podczas wojny z Japończykami. Książka została ukończona przed rewolucją kulturalną, ale znowu publikacja została opóźniona o ponad 10 lat.

Stela Rong E ( 《戎萼碑》 ) (1977), Wydawnictwo Ludowe Shandong山东人民出版社 Historia odzwierciedlająca znaczenie chińskich kobiet w wojnie z Japończykami.

Krótkie historie

Głównie o życiu codziennym na pograniczu przemysłowym, np. ( 《热处理》 ) (1959), ( 《争吵》 ) (1960).

Proza

Głównie pisma i artykuły podróżnicze ( 《散观平武》 ) (1962) ( 《澳洲遥祭洛兄》 ) (1994).

Poezja

Głównie w chińskim stylu klasycznym.

  1. ^ a b „Chu Po” widoczne we wpisie w katalogu NLA
  2. ^ Książka chińska
  3. ^ Zeng Zhennan: Poszukiwanie życia i rozwijanie się wraz z nim , Chiny dzisiaj
  4. Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 sierpnia 2008 r . Źródło 15 sierpnia 2008 . Stowarzyszenie Pisarzy Chińskich
  5. Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 20 czerwca 2008 r . Źródło 15 sierpnia 2008 . Słowniki Stowarzyszenia Pisarzy Chińskich
  6. Bibliografia zewnętrzne _ / ), [ stały martwy link ] 2002年7月20日星期六 Linki
  7. Bibliografia Linki zewnętrzne论 人民日报 海外版 (Codzienny Dziennik Ludowy za granicą Edition http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2008-06/11/node_18.htm ) [ stały martwy link ] 文艺副刊, 2004年3 września 2004 星期二
  8. Bibliografia _
  9. Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 29 kwietnia 2008 r . Źródło 1 sierpnia 2008 . Wydawnictwo Literatury Ludowej 人民文学出版社
  10. ^ 深蓝, 那非: 我们不能遗忘 — 令人遗憾的曲波现象, 中国文化报 (Chinese Culture Daily http://www.ccdy.cn/publish/category/csp450144.htm ) [ stały martwy link ] 2002 rok 1 maja 30 maja
  11. Bibliografia _ _ _ _ _ _ _
  12. Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 15 września 2008 r . . Źródło 26 lipca 2008 . China Youth Press 中国青年出版社
  13. Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 sierpnia 2008 r . Źródło 26 lipca 2008 . Wydawnictwo Ludowe Shandong山东人民出版社

Linki zewnętrzne