Qu Bo (pisarz)
Qu Bo | |
---|---|
Urodzić się |
Qu Qingtao (曲清涛) 1923 Longkou , Shandong , Chiny |
Zmarł |
2002 Pekin , Chiny |
Narodowość | chiński |
Qu Bo ( chiński : 曲波 ; pinyin : Qū Bō ; 1923–2002) był chińskim pisarzem. Jego imię zostało również przetłumaczone jako Chu Po. Qǔ ( 曲 ), nazwisko rodowe, ma znaczenie krzywej, melodii i melodii. Bō ( 波 ) oznacza zmarszczki i fale. Jego pierwsza książka Tracks in the Snowy Forest ( 林海 雪原 ) uczyniła go jednym z najpopularniejszych autorów tamtych czasów.
Życie
Urodzony w wiosce Zaolinzhuang ( 枣林庄 ; Zǎolín Zhuāng ) w hrabstwie Huang (obecnie Longkou ), na północno-wschodnim wybrzeżu prowincji Shandong , wczesna edukacja Qu Bo odbywała się w prywatnej szkole, w której zaczął zdobywać solidną wiedzę o chińskiej klasyce literaturę i zwięzłe umiejętności językowe. [ potrzebne źródło ] Jego ojciec, Qu Chunyang ( 曲春阳 ; Qǔ Chūnyáng ) i matka, Qu Liushi ( 曲刘氏 ; Qǔ Liúshì ) byli właścicielami małej firmy bawełny , które nie powiodło się, gdy do Chin napłynęły zachodnie tekstylia .
W 1938 roku, w wieku 15 lat, opuścił dom i walczył w wojnie przeciwko inwazji japońskiej ( II wojna chińsko-japońska ). Jego imię zostało zmienione z imienia z dzieciństwa Qu Qingtao ( 曲清涛 ; Qǔ Qīngtāo ) na Qu Bo przez urzędników Armii Ósmego Szlaku . Qu Bo kontynuował naukę na Kontrjapońskim Uniwersytecie Wojskowo-Politycznym w Shandong i został dziennikarzem wojskowej gazety The Progress. Armia przekształciła się w Armię Ludowo-Wyzwoleńczą po kapitulacji Japończyków, a Qu Bo kontynuował walkę w Chińska wojna domowa w północno-wschodnich Chinach, chroniąca regionalną ludność cywilną przed rabunkami i zabójstwami dokonywanymi przez regionalnych bandytów i rozbójników. W wojsku służył jako młody nauczyciel piśmiennictwa, komisarz polityczny i wreszcie pułkownik. W 1946 roku ożenił się z Liu Bo ( 刘波 ; Liú Bō ), który był naczelną pielęgniarką szpitala w tej samej komendzie regionalnej armii.
W okresie reżimu komunistycznego po 1949 roku Qu Bo pracował w przemyśle kolejowym i Ministerstwie Maszyn aż do przejścia na emeryturę, a resztę życia mieszkał w Pekinie .
Qu Bo był aktywnym członkiem Chińskiego Stowarzyszenia Pisarzy i został uznany za współczesnego chińskiego pisarza w historii literatury chińskiej . Nigdy jednak nie zaprzestał pracy na pełny etat w zarządzaniu przemysłem, a książki i artykuły pisał tylko w wolnym czasie. Odwiedził Rosję, Pakistan i Anglię jako autor i dyrektor przemysłowy. Jego powieści zostały przerobione na filmy, musicale Opery Pekińskiej i programy telewizyjne.
Rodzina Qu Bo: patrz 曲波 (作家) w chińskiej Wikipedii [ odnośnik okrężny ]
Qu Leilei, artysta i członek grupy Xingxing (Stars), jest jednym z jego synów. QU LEI LEI jest artystą o międzynarodowej renomie, głównie jako malarz i rysownik. Urodził się w prowincji Heilongjiang w Chinach i dorastał w okresie politycznej i zawirowań chińskiej rewolucji kulturalnej. Obecnie mieszka w Londynie, ale pracuje między Londynem, Devon i Pekinem. QU Lei Lei jest członkiem-założycielem ruchu „Gwiazdy”, grupy studentów sztuki, którzy w latach 1979-1983 założyli pierwszy w historii ruch sztuki współczesnej w Chinach. Ich kampania na rzecz wolności słowa przełamuje uścisk Partii Komunistycznej ortodoksji i otwiera drogę do wolności wypowiedzi artystycznej w Chinach. QU Lei Lei najpierw wystawia w Chinach, a następnie na Biennale w Wenecji, Biennale w Pekinie i Centrum Pompidou w Paryżu. Prace QU Lei Lei są wystawiane w Ashmolean Museum w Londynie oraz w Oksfordzie i stanowią część stałych kolekcji Chińskiego Muzeum Narodowego. Niektóre z jego dzieł sztuki zostały niedawno nabyte przez British Museum oraz Muzeum Wiktorii i Alberta (V&A). QU Lei Lei buduje mosty między kulturami dzięki niezwykłemu mistrzostwu w malowaniu tuszem na papierze, czy to dla swoich Rąk, jak malarze szkoły holenderskiej czy włoskiego renesansu; za jego akty, jak współcześni malarze francuscy; i dla jego chińskich żołnierzy. Wszystkie jego dzieła sztuki emanują inteligencją i człowieczeństwem.
Bibliografia
powieści
Ślady w Śnieżnym Lesie (林海雪原) (1957), Wydawnictwo Literatury Ludowej人民文学出版社. Porywająca opowieść o małej grupie wybranych żołnierzy, którzy wyruszyli w zaśnieżone góry w poszukiwaniu i walce z niebezpiecznymi ukrytymi bandytami i rozbójnikami. W latach 1957–1964 wydrukowano 1 560 000 egzemplarzy ( 《林海 雪原》 ) w trzech wydaniach. Książka została przetłumaczona na język angielski, rosyjski, japoński, koreański, wietnamski, mongolski, norweski i arabski. Filmowa adaptacja powieści powstała w 1960 roku. Późniejsza adaptacja filmowa zatytułowana The Taking of Tiger Mountain została wydana 23 grudnia 2014 roku.
Ryk gór i mórz ( 《山呼海啸》 ) (1977), China Youth Press中国青年出版社. Historia przygodowa i romans osadzona w prowincji Shandong podczas drugiej wojny chińsko-japońskiej. Pisanie zostało ukończone przed rewolucją kulturalną, a publikacja została opóźniona o ponad 10 lat.
Qiao Longbiao ( 《桥隆飚》 ) (1979), Prasa Literatury Ludowej人民文学出版社. Opowieść o patriotycznym bohaterze, który później został wcielony do sił komunistycznych podczas wojny z Japończykami. Książka została ukończona przed rewolucją kulturalną, ale znowu publikacja została opóźniona o ponad 10 lat.
Stela Rong E ( 《戎萼碑》 ) (1977), Wydawnictwo Ludowe Shandong山东人民出版社 Historia odzwierciedlająca znaczenie chińskich kobiet w wojnie z Japończykami.
Krótkie historie
Głównie o życiu codziennym na pograniczu przemysłowym, np. ( 《热处理》 ) (1959), ( 《争吵》 ) (1960).
Proza
Głównie pisma i artykuły podróżnicze ( 《散观平武》 ) (1962) ( 《澳洲遥祭洛兄》 ) (1994).
Poezja
Głównie w chińskim stylu klasycznym.
- ^ a b „Chu Po” widoczne we wpisie w katalogu NLA
- ^ Książka chińska
- ^ Zeng Zhennan: Poszukiwanie życia i rozwijanie się wraz z nim , Chiny dzisiaj
- Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 sierpnia 2008 r . Źródło 15 sierpnia 2008 . Stowarzyszenie Pisarzy Chińskich
- Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 20 czerwca 2008 r . Źródło 15 sierpnia 2008 . Słowniki Stowarzyszenia Pisarzy Chińskich
- Bibliografia zewnętrzne _ / ), [ stały martwy link ] 2002年7月20日星期六 Linki
- Bibliografia Linki zewnętrzne论 人民日报 海外版 (Codzienny Dziennik Ludowy za granicą Edition http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2008-06/11/node_18.htm ) [ stały martwy link ] 文艺副刊, 2004年3 września 2004 星期二
- Bibliografia _
- Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 29 kwietnia 2008 r . Źródło 1 sierpnia 2008 . Wydawnictwo Literatury Ludowej 人民文学出版社
- ^ 深蓝, 那非: 我们不能遗忘 — 令人遗憾的曲波现象, 中国文化报 (Chinese Culture Daily http://www.ccdy.cn/publish/category/csp450144.htm ) [ stały martwy link ] 2002 rok 1 maja 30 maja
- Bibliografia _ _ _ _ _ _ _
- Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 15 września 2008 r . . Źródło 26 lipca 2008 . China Youth Press 中国青年出版社
- Bibliografia _ _ Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 sierpnia 2008 r . Źródło 26 lipca 2008 . Wydawnictwo Ludowe Shandong山东人民出版社