Roberta SP Beekesa
Roberta SP Beekesa | |
---|---|
Urodzić się |
Roberta Stephena Paula Beekesa
2 września 1937
Haarlem , Holandia
|
Zmarł | 21 września 2017
Oegstgeest , Holandia
|
(w wieku 80)
Narodowość | Holenderski |
Edukacja | Doktorat, 1969 |
Znany z |
Wkład w studia indoeuropejskie Rekonstrukcja fonologii przedgreckiej Indoeuropejski słownik etymologiczny Słownik etymologiczny języka greckiego |
Kariera naukowa | |
Pola | Lingwistyka indoeuropejska |
Instytucje | Uniwersytet w Lejdzie |
Robert Stephen Paul Beekes ( niderlandzki: [ˈbeːkəs] ; 2 września 1937 - 21 września 2017) był holenderskim językoznawcą, emerytowanym profesorem lingwistyki porównawczej indoeuropejskiej na Uniwersytecie w Leiden i autorem wielu monografii na temat języka praindoeuropejskiego .
Praca naukowa
Jedną z jego najbardziej znanych książek jest Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction , standardowy podręcznik na temat praindoeuropejskiego, który dokładnie traktuje obszar rekonstrukcji językowej, ale zawiera również rekonstrukcję kulturową i ogólnie porównawcze metody językowe.
Beekes był także współautorem, wraz z L. Bouke van der Meer , De Etrusken spreken (1991). Opowiadał się za Azji Mniejszej , aby wyjaśnić pochodzenie Etrusków . W 1993 roku został wybrany członkiem Królewskiej Holenderskiej Akademii Sztuki i Nauki .
Pracował także nad pragreckim , (nieindoeuropejskim) językiem, którym mówiono w Grecji przed greckim , prawdopodobnie około 2000 roku pne. Ponieważ ten język nie był pisany, Beekes uzyskał informacje z wielu słów w klasycznej grece , które wykazują nie-grecką strukturę i rozwój.
Publikacje (wybór)
Monografie
- Rozwój praindoeuropejskich krtani w języku greckim . Haga – Paryż: Mouton, 1969.
- Początki indoeuropejskiej fleksji nominalnej . Innsbruck: IBS, 1985.
- Gramatyka Gatha - Avestan . Leiden: Brill, 1988.
-
Vergelijkende taalwetenschap. Een inleiding in de vergelijkende indoeuropejska taalwetenschap . Amsterdam: Het Spectrum, 1990.
- Tłumaczenie angielskie: Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction , przeł. UvA Vertalers i Paul Gabriner. Amsterdam: Benjamins, 1995; wydanie drugie poprawione i poprawione przez Michiela de Vaana, 2011.
- z L. Bouke van der Meer, De Etrusken spreken . Muiderberg: Coutinho, 1991.
- Pochodzenie Etrusków . Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen , 2003.
- Słownik etymologiczny języka greckiego , 2 tomy. Leiden: Brill, 2009.
- Pre-grecki: fonologia, morfologia, leksykon , Leiden: Brill, 2014. (pod redakcją Stefana Norbruisa).
Edytowane tomy
- Rekonstrukcja i względna chronologia. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Lejda, 31 sierpnia – 4 września 1987 , wyd. Roberta SP Beekesa. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft, 1992. [ potrzebne źródło ]
Artykuły
patrz strona poświęcona pamięci Roberta Beekesa: https://www.robertbeekes.nl/bibliography/
- „ Mṓnukhes hippoi ”, Orbis 20 (1971): 138–142.
- „ H2O ”, Die Sprache 18 (1972): 11–31.
- „Mianownik histerodynamicznej odmiany rzeczownika”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 86 (1972): 30–63.
- „Doskonałość proterodynamiczna”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 87 (1973): 86–98.
- „Dwie notatki na temat łodyg SROKI w zębach”, Historische Grammatik des Griechischen: Laut- und Formenlehre , wyd. Helmuta Rixa. Darmstadt: 1975, s. 9–14.
- „Interwokaliczny krtań w Gatha-Avestan”, Bono Homini Donum: Essays in Historical Linguistics, in Memory of J. Alexander Kerns , wyd. Yoël L. Arbeitman i Allan R. Bomhard. Amsterdam: John Benjamins, 1981, s. 47–64.
- „Dwusylabowa reduplikacja intensywności sanskrytu”, Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 40 (1981): 19–25.
- „Łączące zakończenia indo-irańskiego”, Indo-Iranian Journal 23 (1981): 21–27
- „GAv. Må , SROKA słowo oznaczające„ księżyc, miesiąc ”i doskonały imiesłów”, Journal of Indo-European Studies 10 (1982): 53–64.
- „O krtani i zaimkach”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 96 (1983): 200–232.
- „SROKA„ słońce ”, Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 43 (1984): 5–8.
- „O indoeuropejskim„ winie ”, Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 80 (1987): 21–6.
- „Pochodzenie zaimkowej odmiany SROKI”, A Festschrift na cześć EC Polomé , wyd. MA Jazayery & W. Winter. NY: de Gruyter, 1987, s. 73–88.
- „Słowo oznaczające„ cztery ”w SROCE”, Journal of Indo-European Studies 15 (1987): 215–19.
- „Rozwój krtani: badanie”, Die Laryngaltheorie und die Rekonstruktion des indogermanischen Laut- und Formensystems , wyd. Alfreda Bammesbergera. Heidelberg: Carl Winter, 1988, s. 59–105.
- „SROKA RHC - w języku greckim i innych językach”, Indogermanische Forschungen 93 (1988): 22–45.
- „Dopełniacz liczby pojedynczej zaimka w języku germańskim i indoeuropejskim”, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 110 (1988): 1–5.
- „Natura krtani SROKI”, The New Sound of Indo-European: Essays in Phonological Reconstruction , wyd. Theo Vennemanna. Berlin/NY: de Gruyter, 1989, s. 23–33.
- „Bloem en blad”, 100 jaar etymologisch woordenboek van het Nederlands , wyd. A. Moerdijk i in. Haga: 1990, s. 375–382.
- „De verwantschap van het Etruskisch”, Lampas 23 (1990): 5–18.
- „Dopełniacz w * - osio ”, Folia lingwistyczna Historica 11 (1990): 21–6.
- „Gramatyka historyczna języka greckiego”, Metodologia zmian językowych i rekonstrukcji , wyd. P. Baldi. Berlin-NY: de Gruyter, 1990, s. 305-329.
- „Wyjaśnienie Wackernagela dotyczące wydłużonej klasy”, Sprachwissenschaft und Philologie , wyd. H. Eichnera i Helmuta Rixa. Wiesbaden: 1990, s. 33–53
- „Kim były krtani?”, In honorem Holger Pedersen: Kolloquium der indogermanischen Gesellschaft vom 25. do 28. März 1993 w Kopenhadze , wyd. J. Rasmussena. Wiesbaden: dr Ludwig Reichert Verlag 1994, s. 449–454.
- „Hades i Elizjum”, Mír Curad. Studia na cześć Calverta Watkinsa , wyd. Jay Jasanoff. Innsbruck: 1998, s. 17–28.
- „Europejskie słowa podłoża w języku greckim”, 125 Jahre Indogermanistik w Grazu , wyd. Michaela Ofitsch i Christian Zinko. Graz: 2000, s. 21–31.
- „Indoeuropejski czy substrat? φάτνη and κῆρυξ”, Języki w pradziejowej Europie , wyd. Alfreda Bammesbergera i Theo Vennemanna. Heidelberg: 2003, s. 109–116.
- „Ormiański gišer i indoeuropejskie słowo oznaczające„ wieczór ”, Per aspera ad asteriscos: Studia Indogermanica in honorem Iens Elmegård Rasmussen sexagenarii. Idibus Martiis anno MMIV , wyd. Adama Hyllesteda i in. Innsbruck: 2004, s. 59–61.
- „Spalatalizowane spółgłoski w pragreckim”, Dowody i kontr-dowody: eseje na cześć Frederika Kortlandta , wyd. Aleksandra Lubockiego i in. Amsterdam: 2008, s. 45–56.
- Opiekun wraz z Aleksandrem Lubotskim z Indoeuropejskiego Słownika Etymologicznego , 1991 ff.