Sab (powieść)

Sab
SAB de Gertrudis Gómez de Avellaneda.jpg
Autor Gertrudis Gomez de Avellaneda
Kraj Kuba
Język hiszpański
Data publikacji
1841

Sab to powieść napisana przez Gertrudis Gomez de Avellaneda i opublikowana w Madrycie w 1841 roku. Powieść koncentruje się wokół postaci Saba, mulatowego niewolnika zakochanego w córce swojego białego pana Carloty. Ból nieodwzajemnionej miłości Saba do Carloty prowadzi Saba do własnej śmierci, która ma miejsce podczas ślubu Carloty z Enrique Otwayem. Powieść została opublikowana na Kubie dopiero w 1914 roku.

Sab jest uważany przez niektórych uczonych za powieść przeciw niewolnictwu, a niektórzy sugerowali również, że krytykuje instytucję małżeństwa. [ potrzebne źródło ] Powieść została napisana dekadę przed „ Chatą wuja Toma” Harriet Beecher Stowe . Według Niny M. Scott, Sab , podobnie jak powieść Beechera Stowe'a, krytykuje niewolnictwo jako wyparcie tego, co Elizabeth Ammons nazywa „wartościami macierzyńskimi, przez żądną zysku męską etykę [gospodarkę niewolniczą], która traktuje istoty ludzkie jako… towary. " Wydanie Sab jest uważany za prekursora ruchów przeciw niewolnictwu. [ potrzebne źródło ]

Dla innego krytyka Sab jest „jedyną powieścią feministyczno-abolicjonistyczną opublikowaną przez kobietę w dziewiętnastowiecznej Hiszpanii lub jej niewolniczej kolonii Kubie”.

Działka

Akcja powieści rozgrywa się na plantacji cukru położonej w połowie drogi między miastem Santa María de Puerto Príncipe (dzisiejsze Camagüey) a wioską Cubitas. Podczas gdy większość powieści rozgrywa się na plantacji, niektóre z nich rozgrywają się w Puerto Príncipe, w górach Cubitas iw północnym porcie Guanaja. Enrique Otway, angielski kupiec, stara się ożenić z Carlotą, ponieważ uważa, że ​​ten układ przyniesie mu pieniądze. W miarę rozwoju historii Sab dowiaduje się o niehonorowym postępowaniu Enrique i próbuje potajemnie pomóc Carlotie.

Tło

Chociaż Sab został pierwotnie opublikowany w Madrycie w grudniu 1841 roku, Avellaneda zaczął pisać książkę na Kubie i kontynuował pracę nad nią podczas dwumiesięcznej podróży do Europy w 1836 roku.

Tłumaczenia

Sab został przetłumaczony na język angielski przez Ninę M. Scott w 1993 roku i opublikowany przez University of Texas Press .

Notatki

  •   Davies, Katarzyna (2001). "Wstęp". Sab . Teksty latynoskie. Wydawnictwo Uniwersytetu w Manchesterze. ISBN 978-0719057069 .

Linki zewnętrzne