Czarodziej z Lublina (powieść)

Czarodziej z Lublina
The Magician of Lublin.jpg
Okładka pierwszego wydania (południe, 1960)
Autor Izaaka Bashevisa Singera
Oryginalny tytuł Der kuntsnmakher fun Lublin
Tłumacz
Elaine Gottlieb Joseph Singer
Język jidysz
Opublikowany 1971
Wydawca

Hamenorah Noonday Secker & Warburg
Opublikowane w języku angielskim
1960
Strony 201

Czarodziej z Lublina ( jidysz : דער קונצנמאַכער פֿון לובלין , romanizacja : Der Kuntsnmakher fun Lublin ) to powieść laureata Nagrody Nobla Izaaka Bashevisa Singera . Choć pierwotnie napisany w jidysz, został po raz pierwszy opublikowany w języku angielskim w 1960 roku w Stanach Zjednoczonych przez Noonday , aw 1961 roku w Wielkiej Brytanii przez Secker & Warburg . W 1971 roku książka została opublikowana w języku jidysz przez wydawnictwo Hamenorah.

Książka została ponownie opublikowana przez Pocket Penguins w 2016 roku.

Podsumowanie fabuły

Akcja filmu rozgrywa się w połowie lat 80. XIX wieku w zaborze rosyjskim w Polsce . Główny bohater Yasha Mazur to iluzjonista z Lublina , który podróżuje po Polsce, występując przed publicznością. Jest Żydem, ale niezbyt pobożnym, ożenił się z Esterą. Ma romans ze swoją asystentką Magdą, z młodą Żydówką z Piask o imieniu Zeftel oraz z wdową z klasy średniej, katoliczką z Warszawy , Emilią.

Yasha i Magda jadą do Warszawy, by wystąpić na scenie. Po drodze odwiedza Zeftel na Piaskach. Po przybyciu do Warszawy Jasza odwiedza również Emilię i jej córkę Halinę. Podczas tej wizyty oświadcza się Emilii i postanawiają przenieść się do Włoch. Musiałby przejść na chrześcijaństwo i rozwieść się z Esther, aby małżeństwo było możliwe. Jednak ani on, ani Emilia nie mają pieniędzy na realizację swoich planów.

Zeftel odwiedza go w Warszawie i mówi mu, że się tam przeprowadziła i mieszka u mężczyzny imieniem Herman, który obiecał jej pracę w Argentynie . Yasha podejrzewa, że ​​Herman jest alfonsem i towarzyszy Zeftel w drodze do jej nowego domu i spędza większość nocy na rozmowach i piciu z nimi. W drodze powrotnej do domu podejmuje pod wpływem chwili decyzję o obrabowaniu domu bogatego sąsiada Emilii, Zaruskiego, wierząc, że pomoże mu w tym jego umiejętność otwierania zamków. Włamuje się nie budząc Zaruskiego, ale nie jest w stanie otworzyć zamka sejfu. Następnie ucieka i rani sobie stopę, skacząc z balkonu. Widzi go policjant i ucieka, ukrywając się ostatecznie w synagodze, gdzie uczestniczy w porannych modlitwach.

Później odwiedza Emilię i tam dowiaduje się o próbie napadu na dom Zaruskiego. Wyznaje Emilii, że był złodziejem i zrywają. Później tego samego dnia Magda popełnia samobójstwo po kłótni z Yashą o jego romanse. Odkrywa też, że Zeftel został kochankiem Hermana.

W epilogu, którego akcja toczy się trzy lata później, Yasha wraca do Lublina i swojej żony, porzucając występy, by zostać pokutnikiem. Został zamurowany w małym budynku bez drzwi i tylko z małym okienkiem na jedzenie. Teraz ponownie przyjął wiarę żydowską, chociaż zarówno jego żona, jak i rabin próbowali go przekonać, by nie dał się zamurować. Zasłynął jako święty i przyjmuje wielu gości. Powieść kończy się otrzymaniem przez niego listu od Emilii. Opowiada o swoim niepokoju, kiedy zniknął trzy lata wcześniej. Jednak od tego czasu ponownie wyszła za mąż. O skruchy Jaszy dowiedziała się z gazet i prosi o przebaczenie, mówiąc, że jest dla siebie zbyt surowy i że Halina też do niego napisze.

Adaptacje

Filmowa adaptacja z udziałem Alana Arkina powstała w 1979 roku.

Zobacz też