Test poziomujący z języka angielskiego CaMLA
Test CaMLA English Placement Test (EPT) jest używany głównie przez szkoły językowe do oceny poziomu umiejętności językowych uczniów i umieszczania ich na odpowiednim kursie języka angielskiego. Organizacje używają go również jako narzędzia przesiewowego do oceny znajomości języka angielskiego przez kandydatów.
CaMLA EPT został opracowany przez CaMLA , niedochodową współpracę między University of Michigan i University of Cambridge , i jest używany od ponad czterech dekad. Główna rewizja testu miała miejsce w 2013 roku, co doprowadziło do wprowadzenia formularzy D, E i F CaMLA EPT. Kolejne trzy formularze testowe zostały wydane w 2015 roku: formularze G, H i I.
CaMLA EPT może być używany z osobami uczącymi się języka angielskiego jako drugiego języka na wszystkich poziomach, od początkującego do zaawansowanego. Sprawdza następujące kluczowe umiejętności: rozumienie ze słuchu, czytanie ze zrozumieniem, znajomość gramatyki i zasób słownictwa. Test można zdawać na komputerze lub w formie papierowej.
Format testu
Istnieje wiele form testu (formularze D, E, F, G, H i I), które mają równoległy poziom trudności. Każdy formularz ma unikalną treść — żadne pytania nie są udostępniane w różnych formularzach.
Wszystkie formularze CaMLA EPT używają tego samego formatu testu:
- Test trwa 60 minut.
- Jest 80 pytań.
- Wszystkie pytania są wielokrotnego wyboru, z trzema opcjami pytań w sekcji słuchania i czterema opcjami pytań w pozostałych sekcjach.
CaMLA EPT ma następujące sekcje testowe:
Sekcja testu | Liczba pytań | Rodzaje pytań |
---|---|---|
Rozumienie ze słuchu | 25 |
Pytanie typu 1 : zdający słyszą pytanie lub stwierdzenie wymagające odpowiedzi i wybierają najbardziej odpowiednią odpowiedź spośród trzech opcji. Pytanie typu 2 : zdający słuchają krótkiej rozmowy między dwoma mówcami i odpowiadają na pytanie dotyczące rozmowy, wybierając najbardziej odpowiednią odpowiedź z trzech opcji. |
Gramatyka w kontekstach konwersacyjnych | 20 | Osoby badane czytają krótką konwersację między dwoma mówcami, w której część wymiany zdań została pominięta. Osoby badane są proszone o prawidłowe uzupełnienie wymiany, wybierając najodpowiedniejsze słowo lub frazę z czterech opcji. |
Dobór słownictwa do kontekstu pojedynczych zdań | 20 | Osoby badane czytają zdanie, w którym usunięto jedno słowo. Osoby badane proszone są o poprawne uzupełnienie zdania poprzez wybranie najodpowiedniejszego słowa z czterech opcji. |
Czytanie ze zrozumieniem zdań i tekstów | 15 |
Pytanie typu 1 : zdającym przedstawia się jedno zdanie, po którym następuje pytanie dotyczące jego znaczenia. Zdający muszą wybrać poprawną odpowiedź z czterech opcji. Pytanie typu 2 : zdający otrzymują krótki fragment do czytania (około 150 słów), po którym następuje 4 do 5 pytań dotyczących czytania ze zrozumieniem. Zdający muszą wybrać poprawną odpowiedź na każde pytanie z czterech opcji. Pytanie typu 3 : zdający otrzymują dłuższy fragment do czytania (około 300 słów), po którym następuje 5 do 6 pytań dotyczących czytania ze zrozumieniem. Zdający muszą wybrać poprawną odpowiedź na każde pytanie z czterech opcji. |
Test komputerowy zawiera dokładnie te same elementy, w dokładnie tej samej kolejności, co test papierowy. Badania wykazały, że dwie różne metody przeprowadzania testów prowadzą do tego, że osoby badane osiągają statystycznie równoważne wyniki.
Punktacja
W teście komputerowym wyniki są dostępne natychmiast po zakończeniu testu.
W teście w formie papierowej instytucja ocenia test, korzystając z dostarczonego szablonu punktacji. Instytucje mogą administrować testem, obliczać wyniki i zgłaszać osoby badane w ciągu jednego dnia.
Zdający otrzymują łączny wynik od 0 do 80. Punkty zostały przydzielone do sześciu poziomów znajomości języka, chociaż to każda instytucja określa swoje dokładne punkty odcięcia.
Wyniki testów są również powiązane z poziomami biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (CEFR).
Wynik CaMLA EPT | Poziom znajomości języka | Wynik CaMLA EPT | Poziom CEFR |
---|---|---|---|
0–26 | Początkujący | 0–30 | A1 |
27–40 | Początkujący (wysoki) | 31–38 | A2 |
41–50 | Średniozaawansowany (niski) | 39–52 | B1 |
51–61 | Mediator | 53–60 | B2 |
62–68 | Zaawansowany (niski) | 61–80 | C1 |
69–80 | Zaawansowany | 61–80 | C1 |
Starsze wersje testu CaMLA EPT (np. formularze A, B i C) stosują tę samą metodę punktacji. Instytucje mogą korzystać z tabel równoważności, aby zobaczyć, jak surowe wyniki w aktualnych formach testu porównują się z surowymi wynikami w starszej wersji testu, która zawierała 100 pozycji.
Stosowanie
Zazwyczaj egzamin CaMLA EPT jest używany przez szkoły językowe do testowania przyjeżdżających osób uczących się języka, których poziom języka angielskiego nie jest znany. Wyniki testów służą do umieszczania uczniów w klasach odpowiednich do poziomu.
Instytucje mogą ponownie przeprowadzić CaMLA EPT po okresie instruktażowym w celu oceny gotowości uczniów do przejścia na kolejny poziom kursu. Alternatywnie, instytucje mogą zdecydować się na wykorzystanie testów specjalnie ukierunkowanych na poziom ucznia, takich jak seria MTELP , aby zmierzyć postępy ucznia.
Wiele instytucji anglojęzycznych korzysta z CaMLA EPT przy podejmowaniu decyzji o umieszczeniu i jako dowód biegłości w języku angielskim. Przykłady obejmują:
- American English College
- Amerykański Uniwersytet Narodowy
- Amerykańskie programy dotyczące języka angielskiego i kultury
- Kolegium Unii Atlantyckiej
- Uniwersytet Carsona-Newmana
- ESL English School Chicago Ivy
- Kolegium Nowej Ameryki
- Uniwersytet Najświętszego Serca
- Kolegium Solex
- Uniwersytet w Charlestonie
- Uniwersytet Webstera .
Przygotowanie
CaMLA udostępnia bezpłatne przykładowe pytania testowe na oficjalnej stronie internetowej .
Zobacz też
- CaMLA
- Egzamin na Certificate of Competency in English (ECCE)
- Egzamin na Certificate of Proficiency in English (ECPE)
- Seria MTELP
- Bateria oceny języka angielskiego stanu Michigan (MELAB)
- Test z języka angielskiego w stanie Michigan (MET)
- Testy języka angielskiego dla młodych uczniów (YLTE)
- Cambridge Assessment English
- Angielski jako język obcy lub drugi