W stronę Republiki

Towards the Republic.jpg
Okładka DVD
Ku Republice
Znany również jako Dla dobra Rzeczypospolitej
Gatunek muzyczny Dramat historyczny
W reżyserii Zhang Li
W roli głównej



Wang Bing Lü Zhong Sun Chun Ma Shaohua Li Guangjie
Końcowy temat Zouxiang Gonghe (走向共和) w wykonaniu Xu Peidong i Song Zuying
Kompozytor Xu Peidong
Kraj pochodzenia Chiny
Oryginalny język Mandarynka
Liczba odcinków
60 (pełna wersja) 59 (wersja ocenzurowana)
Produkcja
Producenci wykonawczy

Luo Hao Liu Wenwu Feng Ji
Producent Gao Jianmin
Lokalizacja produkcji Chiny
Czas działania 45 minut na odcinek
Uwolnienie
Oryginalna sieć CCTV
W stronę Republiki
chiński 走向共和
Dosłowne znaczenie Postęp w kierunku republiki

Ku Republice , znany również jako Ze względu na Republikę i Zou Xiang Gong He ( chiński : 走向共和 ), to chiński historyczny serial telewizyjny emitowany po raz pierwszy w CCTV w Chinach od kwietnia do maja 2003 roku. Serial oparty jest na wydarzeniach, które wystąpił w Chinach pod koniec XIX i na początku XX wieku i doprowadził do upadku dynastii Qing i powstania Republiki Chińskiej . Ponieważ serial przedstawiał kwestie historyczne, na które obecny rząd chiński pozostaje wrażliwy politycznie, serial został poddany cenzurze w Chinach kontynentalnych .

Działka

Seria koncentruje się na różnych ważnych wydarzeniach późnej dynastii Qing i epoki republikańskiej na przełomie XIX i XX wieku w Chinach, w tym na pierwszej wojnie chińsko-japońskiej (1894–1895), reformie stu dni (1898), Powstanie bokserów (1900) i rewolucja Xinhai (1911).

Seria opowiada o wydarzeniach historycznych i przedstawia prywatne życie kluczowych postaci politycznych, takich jak Li Hongzhang , cesarz Guangxu , Yuan Shikai i Sun Yat-sen . Istnieją monarchiści, reformatorzy i rewolucjoniści, którzy dostarczają różnych odpowiedzi na pogarszającą się sytuację dynastii Qing, ale wszystkie te odpowiedzi wskazują na wspólny cel – przywrócenie Chin jako suwerennego, międzynarodowego i niezależnego mocarstwa.

Rzucać

Główne role

Role drugoplanowe

Cenzura

Drażliwe politycznie kwestie, które prawdopodobnie spowodowały ostrą cenzurę serialu, obejmowały kwestie takie jak bardziej sympatyczny i złożony portret cesarzowej wdowy Cixi , Yuan Shikai i Li Hongzhang , którzy w oficjalnej chińskiej historiografii są zwykle przedstawiani w negatywnym świetle . Z serii usunięto historycznie dokładne, ale niewygodne politycznie cytaty, takie jak Sun Yat-sena na temat nierówności i zniesienia demokracji.

Cenzura znacznie skróciła długość niektórych odcinków. Ostatni odcinek został skrócony do prawie połowy pierwotnego czasu trwania 50 minut, a serial został zreorganizowany z 60 scenariuszy do wyemitowanych 59 odcinków. Cenzorzy zablokowali również plany powtórki. Cenzura nie przeszkodziła jednak w międzynarodowej dystrybucji serii na płytach VCD i DVD (te wersje również mniej ucierpiały na skutek cenzury niż wersja emitowana w telewizji przemysłowej).

Przyjęcie

Seria jest bardzo popularna w Chinach. Debata wywołana przez serial, a także jego cenzura i kwestie do dyskusji zostały porównane do podobnego wydarzenia z 1988 roku z udziałem innego dokumentalnego serialu telewizyjnego River Elegy . River Elegy spotkała się z krytyką za przedstawienie kontrowersyjnego poglądu na kulturę chińską i jest postrzegana jako czynnik, który wpłynął na protesty na placu Tiananmen w 1989 roku . Kwestie poruszane w dyskusjach to m.in. pytania o to, w jakim stopniu artystom wolno reinterpretować historię oraz w jakim stopniu pewien sposób przedstawiania postaci i wydarzeń historycznych jest podyktowany polityką, a nie nauką. W wyniku kontrowersji wywołanych przez ten serial, Departament Reklamy Komunistycznej Partii Chin rozpoczął analizę „dokładności, z jaką postacie historyczne są przedstawiane w dramatach telewizyjnych”.

Zobacz też

Dalsza lektura

Linki zewnętrzne