Transliteracja sindhi
Sindhi jest językiem powszechnie używanym przez mieszkańców historycznego regionu Sindh na subkontynencie Indo . Współczesny sindhi jest napisany rozszerzonym pismem persko-arabskim w prowincji Sindh w Pakistanie i (formalnie) rozszerzonym dewanagari przez Sindhis w podzielonych Indiach . Historycznie rzecz biorąc, sindhi było pisane w różnych formach pisma Landa i różnych innych pismach indyjskich .
Transliteracja sindhi jest niezbędna do konwersji między językiem arabskim a dewanagari, aby osoby posługujące się obydwoma krajami mogły czytać swoje teksty. W dzisiejszych czasach pismo Sindhi potocznie odnosi się do pisma persko-arabskiego, ponieważ większość Sindhi pochodzi z Pakistanu . Należy również zauważyć, że skrypt sindhi nie jest taki sam jak urdu - shahmukhi , dlatego nie można używać konwersji skryptów, takich jak transliteracja hindi-urdu .
Technicznie rzecz biorąc, bezpośrednie mapowanie jeden do jednego lub konwersja skryptów oparta na regułach nie jest możliwa między pakistańskim i indyjskim sindhi, głównie dlatego, że dewanagari jest pismem abugida, a arabsko -sindhi jest pismem abjad , a także inne ograniczenia, takie jak wiele podobnych znaków z Perso-arabski, który odwzorowuje jedną postać w Devanagari. Dlatego preferowane jest stosowanie transliteracji opartej na słowniku lub opartej na uczeniu maszynowym między skryptami sindhi. Do potocznego użytku w przestrzeni cyfrowej, w której dominuje pisanie sindhi alfabetem łacińskim , używana jest latynizacja sindhi .
Oprócz sindhi podjęto próby zaprojektowania indo-pakistańskich systemów transliteracji dla języków digraficznych , takich jak pendżabski (napisany w Gurmukhi we wschodnim Pendżabie i Shahmukhi w zachodnim Pendżabie ), Saraiki (napisany w rozszerzonym skrypcie Shahmukhi w Saraikistanie i nieoficjalnie w Sindhi - pismo dewanagari w Indiach) i kaszmirskie (napisane w rozszerzonym języku persko-arabskim przez muzułmanów kaszmirskich i rozszerzonym dewanagari przez Kaszmirscy Hindusi ).
spółgłoski
Poniższa tabela zawiera przybliżone odwzorowanie jeden do jednego dla współczesnych spółgłosek sindhi, zwłaszcza do celów obliczeniowych (bezstratna konwersja skryptu). Zauważ, że ta bezpośrednia konwersja skryptu nie zapewni poprawnej pisowni, ale raczej czytelny tekst dla obu czytelników.
Sindhi Abjad | Urdu-Shahmukhi | rzymski | Dewanagari |
---|---|---|---|
ڪ | ک | k | क |
ک | کھ | kh | ख |
ق | ق | Q | क़ |
خ | خ | k͟h | ख़ |
گ | گ | G | ग |
غ | غ | g͟h | ग़ |
ڳ | ڳ | G | ॻ |
گھ | گھ | gh | घ |
چ | چ | C | च |
ڇ | چھ | rozdz | छ |
ج | ج | J | ज |
جھ | جھ | jh | झ |
ڄ | ڄ | J | ॼ |
ز | ز | z | ज़ |
ذ | ذ | ẕ | ज़़ |
ć | ć | ẓ | ॹ |
ظ | ظ | z̤ | ॹ़ |
ژ | ژ | zh | झ़ |
ٽ | ٹ | T | ट |
ٺ | ٹھ | ṭh | ठ |
ڏ | 虙 | D | ॾ |
ڊ | ڈ | D | ड |
ڍ | ڈھ | ḍh | ढ |
ڙ | ڑ | R | ड़ |
ڙھ | ڑھ | rh | ढ़ |
ت | ت | T | त |
ć | تھ | cz | थ |
ط | ط | T | त़ |
د | د | D | द |
ڌ | دھ | dh | ध |
ć | ć | N | न |
ڻ | 訨 | N | ण |
ڱ | ن٘ | N | ङ |
ڃ | ʩ | N | ञ |
پ | پ | P | प |
ڦ | پھ | ph | फ |
ف | ف | F | फ़ |
ب | ب | B | ब |
ٻ | ٻ | B | ॿ |
ڀ | بھ | bh | भ |
ć | ć | M | म |
ć | ی | y | य |
ر | ر | R | र |
ل | ل | l | ल |
ʪ | لؕ | ḷ | ळ |
ć | ć | w | व |
ش | ش | cii | श |
� | سؕ | cii | ष |
س | س | S | स |
ص | ص | S | स़ |
ث | ث | S | स़़ |
ć | ہ | H | ह |
ح | ح | H | ह़ |
ۃ | ۃ | H | ह॒ |
ع | ع | ʿ | ʿ |
Jednoliterowe ligatury wyrazów
Sindhi | urdu | rzymski | Dewanagari |
---|---|---|---|
۽ | اَیں | a͠i | ऐं |
۾ | میں | Ja | में |
Cyfry
Stosowanie | System liczbowy | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pakistan | wschodnioarabski | ۰ | ۱ | ۲ | ۳ | ۴ | ۵ | ۶ | ۷ | ۸ | ۹ |
Międzynarodowy | hindusko-arabski | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Indie | Współczesne dewanagari | ० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
Znaki interpunkcyjne i symbole
Scenariusz | Okres | Znak zapytania | Przecinek | Średnik | Ciąć | Procent | Koniec wiersza |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Perso-arabski | ۔ | ؟ | ، | ؛ | ؍ | ٪ | |
Współczesne dewanagari | । | ? | , | ; | / | % | ॥ |
Aplikacja internetowa do transliteracji sindhi
Ten program jest tworzony przez Sindhi Language Authority www.sindhila.org. z funkcjami sztucznej inteligencji, w rzeczywistości programy transliteracji mogą opierać się na podstawach takich jak transliteracja oparta na literach, w której umiera wiele alternatyw dowolnej litery w drugim języku i pozostaje jedna… niektóre to transliteracje oparte na słowach, w których powinno być ponad pół miliona słów najpierw prowadzony przez samogłoski, a następnie byłby zapisywany w innym języku, to również wymaga czasu. teraz jest czas AI, więc ten program o nazwie transliteracja sindhi jest rozwiązaniem jednym kliknięciem dla wszystkich wielu alternatywnych liter ... na przykład ktoś pisze program dokona transliteracji tak dokładnej, jak کوکر خوراڪ کائي ٿو. sindhi ma trzy samogłoski, które są również używane jako spółgłoski, na przykład ا، و، ي alif ma dwa dźwięki, jak w ada ادا ma dwa dźwięki, jeden jest alif, a drugi to samogłoska aa. a także jeśli ktoś napisze سنڌ bez zer zabar i peshu, program zamieni to na samogłoski takie jak .