Uniwersalny język biznesowy
Universal Business Language ( UBL ) to otwarta biblioteka standardowych elektronicznych dokumentów biznesowych XML dotyczących zaopatrzenia i transportu , takich jak zamówienia , faktury , logistyka transportu i listy przewozowe . UBL został opracowany przez OASIS z udziałem różnych branżowych organizacji zajmujących się standardami danych. UBL został zaprojektowany tak, aby można go było bezpośrednio podłączyć do istniejących praktyk biznesowych, prawnych, audytowych i zarządzania dokumentacją. Ma to na celu wyeliminowanie ponownego kluczowania danych w istniejącej korespondencji biznesowej przesyłanej faksem i w formie papierowej oraz stanowić punkt wejścia do handlu elektronicznego dla małych i średnich przedsiębiorstw.
UBL jest własnością OASIS i jest obecnie dostępny dla wszystkich, bez opłat licencyjnych. Biblioteka dokumentów biznesowych UBL to dobrze rozwinięty język znaczników z walidatorami, oprogramowaniem autorskim, parserami i generatorami. Od czerwca 2021 r. najnowszym zatwierdzonym standardem OASIS jest wersja UBL 2.3, która obejmuje łącznie 91 typów dokumentów biznesowych. Wszystkie podrzędne wersje UBL są w pełni kompatybilne wstecz z UBL w wersji 2.0.
UBL wywodzi się ze standardów EDI i innych pochodnych standardów XML.
Ontologie są używane do opisywania języków znaczników dla przepływów pracy w biznesie. UBL to tylko jedna z opcji mapowania procesów e-biznesowych na OWL .
Pliki do pobrania
Aktualny
UBL 2.3 https://docs.oasis-open.org/ubl/os-UBL-2.3/UBL-2.3.html (opublikowano 15 czerwca 2021 r.)
UBL 2.2 - http://docs.oasis-open.org/ubl/os-UBL-2.2/UBL-2.2.html (opublikowano 9 lipca 2018 r.)
UBL 2.1 - http://docs.oasis-open.org/ubl/os-UBL-2.1/UBL-2.1.html
UBL 2.1 zgodnie z ISO/IEC 19845:2015 - http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/
Historyczny
UBL 2.0 - http://docs.oasis-open.org/ubl/os-UBL-2.0-update/
UBL 1.0 - http://docs.oasis-open.org/ubl/cd-UBL-1.0/
UBL 2.1 (ISO/IEC 19845:2015) i UBL 2.2
Komitet techniczny OASIS UBL i agencja obsługi technicznej ISO/IEC 19845
Komitet techniczny OASIS Universal Business Language (UBL) jest odpowiedzialny za tworzenie i utrzymywanie standardu OASIS i został wyznaczony jako agencja utrzymania dla ISO/IEC 19845. Procedury zarządzania utrzymaniem opisują, w jaki sposób członkowie komitetu i osoby spoza komitetu przyczyniają się do rozwoju specyfikacji.
Procesy biznesowe opisane i obsługiwane w UBL
Wsparcie procesów biznesowych pochodzące z UBL 1.0 (2004)
Zamawianie, realizacja, fakturowanie
Obsługa procesów biznesowych dodana w UBL 2.0 (2006)
Katalog, Oferta, Płatność, Zestawienie, Usługi transportowe, Świadectwo pochodzenia
Obsługa procesów biznesowych dodana w UBL 2.1 (2013)
eTendering, zarządzanie zapasami przez dostawców, zarządzanie frachtem intermodalnym, rozliczanie mediów i wspólne planowanie, prognozowanie, uzupełnianie zapasów i e-faktura / e-archiwum i e-księga w Turcji
Obsługa procesów biznesowych dodana w UBL 2.2 (2018)
Oświadczenie o wadze, katalog firm, eTendering
Standardowe typy dokumentów zdefiniowane przez UBL
Typy dokumentów pierwotnie zdefiniowane w UBL 1.0 (2004)
Zamówienie, Odpowiedź na zamówienie, Prosta odpowiedź na zamówienie, Zmiana zamówienia, Anulowanie zamówienia, Awizo wysyłki [Powiadomienie o wysyłce z wyprzedzeniem], Awizo odbioru, Faktura
Typy dokumentów dodane w UBL 2.0 (2006)
Dodano typy dokumentów do pozyskiwania: Katalog, Usuwanie katalogu, Aktualizacja specyfikacji elementu z katalogu, Aktualizacja cen katalogu, Zapytanie o katalog, Oferta, Zapytanie ofertowe
Dodano typy dokumentów do wypełnienia: konosament, świadectwo pochodzenia, instrukcje spedycyjne, lista przewozowa, status transportu, list przewozowy
Dodano typy dokumentów do rozliczeń: nota kredytowa, nota debetowa, faktura frachtowa, przypomnienie, nota kredytowa rozliczana samodzielnie, faktura rozliczana samodzielnie
Dodano typy dokumentów do płatności: Awizo przelewu, Wyciąg
Dodano dodatkowe typy dokumentów: Odpowiedź na wniosek, Załączony dokument
Typy dokumentów dodane w UBL 2.1 (2013)
Dodano typy dokumentów dla eTendering: Powiadomienie o udzieleniu zamówienia, Zaproszenie do składania ofert, Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia, Ogłoszenie o zamówieniu, Certyfikat gwarancji, Przetarg, Pokwitowanie przetargu, Kwalifikacja oferenta, Odpowiedź na kwalifikację oferenta, Powiadomienie o nieudzieleniu zamówienia
Dodano typy dokumentów do wspólnego planowania, prognozowania i uzupełniania zapasów: Kryteria wyjątków, Powiadomienia o wyjątkach, Prognoza, Korekta prognozy, Żądanie informacji o pozycji, Wstępne powiadomienie informacyjne, Profil lokalizacji jednostki handlowej
Dodano typy dokumentów dla Inwentaryzacji zarządzanej przez dostawcę: Instrukcje dotyczące zwrotów, Raport inwentaryzacyjny, Aktywność produktu, Wydarzenie detaliczne, Raport dostępności zapasów
Dodano typy dokumentów do zarządzania frachtem intermodalnym: Trasa pozycji towarów, Plan wykonania transportu, Żądanie planu wykonania transportu, Status postępu transportu, Żądanie statusu postępu transportu, Opis usługi transportowej, Żądanie opisu usługi transportowej, Status transportu, Żądanie statusu transportu
Dodano typ dokumentu do fakturowania za media: Zestawienie mediów
Dodano dodatkowe typy dokumentów: Status dokumentu, Żądanie statusu dokumentu
Typy dokumentów dodane w UBL 2.2 (2018)
http://docs.oasis-open.org/ubl/UBL-2.2.html Dodano typy dokumentów dla eTendering : Zapytanie, Odpowiedź na zapytanie, Prośba o wyrażenie zainteresowania, Odpowiedź o wyrażenie zainteresowania, Wniosek o kwalifikację, Odpowiedź na wniosek o kwalifikację, Umowa przetargowa , Status przetargu, Prośba o status przetargu, Wycofanie oferty, Anulowanie subskrypcji wezwania do procedury, Anulowanie subskrypcji odpowiedzi na procedurę
Dodano typy dokumentów do transportu : Oświadczenie o wadze
Dodano typy dokumentów dla katalogów biznesowych i umów : Wizytówka, Umowa cyfrowa, Możliwości cyfrowe
Typy dokumentów dodane w UBL 2.3 (2021)
Dodano typy dokumentów dla transportu : Wspólny raport transportowy, deklaracja celna wywozowa, świadectwo towarowe, paszport pozycji towarowej, deklaracja celna importowa, manifest, dowód reeksportu, przypomnienie o dowodzie reeksportu, wniosek o dowód reeksportu, tranzytowa deklaracja celna.
UBL 2.1 zgodnie z ISO/IEC 19845:2015
Specyfikacja OASIS UBL 2.1 została zatwierdzona jako ISO/IEC 19845 na dzień 15.12.2015:
UBL 2.2
Specyfikacja OASIS UBL 2.2 została zatwierdzona jako standard OASIS od 2018-07-09.
UBL 2.3
Wersja 2.3 OASIS UBL została zatwierdzona jako standard OASIS od 15 czerwca 2021 r.
Podzbiory i dostosowania UBL
Duńskie podzbiory: OIOXML i OIOUBL
W grudniu 2003 r. Dania wprowadziła przepisy dotyczące obowiązkowego dostosowywania UBL 0.7, korzystając ze specyfikacji OIOXML , do elektronicznego fakturowania zamówień publicznych począwszy od lutego 2005 r. W marcu 2010 r. Dania wprowadziła przepisy dotyczące obowiązkowego dostosowywania UBL 2.0, wykorzystując specyfikację OIOUBL .
W 2011 r. duński rząd udokumentował oszczędności w wysokości 500 000 000 euro dzięki korzystaniu z UBL.
Podzbiór północnoeuropejski - NESUBL
W ramach północnoeuropejskiej współpracy w zakresie e-commerce i e-procurement przedstawiciele Danii , Szwecji , Norwegii , Finlandii , Wielkiej Brytanii i Islandii utworzyli grupę roboczą do opracowania północnoeuropejskiego podzbioru dokumentów UBL 2.0. Głównym celem NES jest zdefiniowanie semantycznego zastosowania UBL 2.0 w odniesieniu do określonych procesów biznesowych . Aby to osiągnąć, standard UBL 2.0 jest ograniczony na dodatkowych poziomach za pomocą „profili”, które mają zastosowanie do określonych sytuacji biznesowych. Użycie poszczególnych elementów jest szczegółowo opisane, aby uniknąć sprzecznych interpretacji. Dodatkowo każdy kraj opracował wytyczne opisujące zastosowanie podzbioru NESUBL w krajowych praktykach biznesowych. Celem jest umożliwienie firmom i instytucjom wdrożenia e-commerce poprzez uzgodnienie określonego profilu i tym samym wyeliminowanie konieczności wdrażania dwustronnego. Dodatkowe kraje wykazały zainteresowanie przystąpieniem do pracy. Podzbiór NESUBL został opublikowany w marcu 2007 roku.
Od momentu opublikowania podzbiór NESUBL wpłynął na rządowe inicjatywy w zakresie e-zamówień w całej Europie, na przykład w Danii, Szwecji, Norwegii, Islandii, Holandii, Turcji. Jest to również podstawa inicjatywy eProcurement, ePrior, Komisji Europejskiej, Dyrekcji Generalnej Komisji Europejskiej, począwszy od Dyrekcji Generalnej ds. Technologii Informacyjnych (DIGIT). Stanowi również podstawę składni dokumentów biznesowych tworzonych przez CEN/BII (Business Interoperability Initiative).
Wdrożenie UBL w całej Europie w PEPPOL
PEPPOL przyjmuje produkty robocze CEN/TC434 i CEN/TC440 , które obejmują dostosowania UBL i serializacje składni różnych typów dokumentów dla europejskich procesów biznesowych. Celem PEPPOL jest umożliwienie udzielania zamówień publicznych ponad granicami w obrębie UE.
Poinformowano, że CEN/TC434 jednogłośnie zgodziło się zatwierdzić UBL jako jedną z dwóch składni zgodnych z nadchodzącą normą europejską dotyczącą e-fakturowania i zostanie ona wymieniona w specjalnej specyfikacji technicznej CEN.
Działania te wspierają dyrektywę 2014/55/UE w sprawie fakturowania elektronicznego w zamówieniach publicznych w Europie.
W dniu 3 marca 2017 r. opublikowano niniejszą aktualizację podsumowującą ostatnie ogłoszenia , w tym odniesienia do Austrii, Belgii, Danii, Włoch (region Emilia-Romania), Holandii, Norwegii, Szwecji.
Hiszpańska wersja UBL oparta na CCI
W Hiszpanii UBL jest używany głównie do elektronicznego kodowania faktur. Hiszpański Komitet ds. Lokalizacji UBL aktywnie rozwija świadomość UBL i stworzył wytyczne dotyczące wdrażania, aby umożliwić łatwe przyjęcie UBL w oparciu o wcześniejsze prace wykonane przez CCI.
Dostosowanie tureckie UBL — UBL-TR
Podkomitet ds. Lokalizacji UBL dostosował UBL 2.0 do wykorzystania w procesie e-faktur w Turcji. Zobacz także Centrum wiedzy IBM.
Dostosowanie czeskiego UBL - ISDOC
Konsorcjum SPIS (obecnie ICT unie ) stworzyło ISDOC dostosowujący UBL 2.0 do wykorzystania w e-fakturowaniu w Czechach . Niedawno wydany ISDOC 6 obsługuje również e-Requests.
Personalizacja peruwiańskiego UBL — SUNAT
SUNAT , krajowa administracja celna i podatkowa Peru, obsługuje dostosowywanie UBL 2.0. SUNAT ogłosił plany migracji do UBL 2.1
Dostosowanie belgijskiego UBL - e-fff
W grudniu 2011 r. belgijski rząd określił dostosowanie UBL, aby zmaksymalizować interoperacyjność faktury elektronicznej między podmiotami belgijskimi.
Szwedzka personalizacja UBL - Svefaktura
SFTI , wspólny projekt Szwedzkiego Stowarzyszenia Władz Lokalnych i Regionów (SKL), Urzędu ds. Zarządzania Finansami (ESV) i rządowej instytucji zamawiającej określił Svefaktura , dostosowanie UBL.
Od 1 listopada 2018 szwedzkie władze elektryczne będą miały obowiązek korzystania z PEPPOL.
Kolumbijska personalizacja UBL - DIAN
DIAN , kolumbijska krajowa dyrekcja ds. podatków i ceł, wdraża UBL 2 jako format dokumentu XML do fakturowania elektronicznego.
Dostosowanie norweskiego UBL — EHF
Difi , norweska agencja ds. zarządzania publicznego i administracji elektronicznej, zdecydowała się na wykorzystanie CEN BII jako bazy dla formatów EHF oraz Universal Business Language (UBL) jako podstawy dla zaimplementowanej składni.
Holenderska personalizacja UBL — UBL-OHNL i Simpleinvoicing
UBL-OHNL to specyficzne dla holenderskiego rządu dostosowanie do przesyłania dokumentów za pośrednictwem Digipoort.
Simpleinvoicing to społeczność dostawców e-fakturowania, ERP i oprogramowania księgowego, dzięki której e-fakturowanie w UBL jest dostępne dla każdego. Obejmuje dostęp do PEPPOL w celu bezpiecznego i niezawodnego transferu.
W odpowiedzi na dyrektywę europejską 2014/55/UE rząd holenderski zezwolił na fakturowanie w formacie XML dla wszystkich umów podpisanych po 1 stycznia 2017 r. przy użyciu dostosowania UBL-OHNL za pośrednictwem Digipoort lub dostosowania Simplervoicing za pośrednictwem PEPPOL.
Australia i Nowa Zelandia używają UBL
W ramach krajowej inicjatywy mającej na celu zwiększenie odsetka firm uczestniczących w australijskiej gospodarce cyfrowej, Rada Biznesu Cyfrowego zatwierdziła w 2016 r. ramy interoperacyjności. Wstępna wersja ram zawiera zestaw zasad, standardów i wytycznych promujących ogólnogospodarcze przyjęcie e-fakturowania. Podzbiór UBL 2.1 dla dokumentu faktury i odpowiedzi biznesowej został uwzględniony w tej pierwszej wersji. Podzbiór został początkowo oparty na roboczym projekcie Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego w ramach projektu CEN/TC 434 - Fakturowanie elektroniczne
W 2017 roku OASIS powołała podkomitet ds. lokalizacji w celu promowania zharmonizowanego korzystania z UBL i wspierania szerszego przyjęcia na rynku w całej Australii. Podkomisja ułatwia otwarty dialog w celu wymiany informacji i współpracy pod auspicjami przejrzystego zarządzania i procedur operacyjnych OASIS.
Dalsze wskazówki i wsparcie są ułatwione przez strony trzecie, takie jak
- DCAF Online — nowoczesne i przejrzyste podejście do firm, mające wgląd w cyfrowe standardy i ramy wspierane przez ich usługodawców. Wymieniono uznanych usługodawców i dostępne są zasoby wspierające wdrażanie zamówień cyfrowych w całej gospodarce.
W lutym 2019 r. Premierzy Nowej Zelandii i Australii ogłosili „zamiar wspólnego przyjęcia paneuropejskich ram interoperacyjności zamówień publicznych online (PEPPOL) dla e-fakturowania trans-Tasmana” przez oba kraje.
Włoskie użycie UBL
Przyszłość e-fakturowania we Włoszech ułatwi prawidłowe wdrożenie krajowych zasad technicznych dotyczących interoperacyjności między platformami e-zamówień (Circolare 3 AgID) oraz automatyzację kompleksowego procesu udzielania zamówień w oparciu o PEPPOL lub, w przypadku Specyfikacja PEPPOL nie jest dostępna poprzez implementację profilu CEN BII przy użyciu składni OASIS UBL 2.1. W dłuższej perspektywie, prawdopodobnie do 2022 r., celem jest migracja do jednego globalnego standardu, UBL, nadal obsługującego drugą obowiązkową składnię z tłumaczeniami i stopniowe wycofywanie formatu krajowego.
Singapurskie użycie UBL
Singapur powołał pierwszy Urząd PEPPOL poza Europą wraz z Urzędem ds. Rozwoju Mediów Informatycznych (IMDA), aby pomóc firmom w Singapurze czerpać korzyści z cyfryzacji i uzyskać lepszą pozycję umożliwiającą wejście na międzynarodowy rynek.
Użycie UBL w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
W dniu 4 października 2018 r. Business Payments Coalition e-Invoicing Subcommittee, otwarty komitet techniczny składający się z amerykańskich, kanadyjskich i meksykańskich podmiotów zainteresowanych fakturowaniem elektronicznym, wspierany przez Bank Rezerwy Federalnej Stanów Zjednoczonych w Minneapolis, opublikował pierwszą recenzję semantycznego modelu faktura, wyrażona przy użyciu obiektów biznesowych OASIS UBL 2.2.
Adopcje krajowe
- 17 lutego 2017 r. Kanada formalnie przyjęła UBL 2.1 jako kanadyjską normę krajową CAN / CSA-ISO / IEC 19845: 16 (płatne treści identyczne z bezpłatnymi treściami z cytowanej powyżej witryny pobierania OASIS)
Wsparcie korporacyjne UBL
- MSC Belgium udokumentowało przyjęcie UBL 2.1 dla faktur sprzedaży na dzień 15 marca 2016 r.
- EDF France udokumentowało przyjęcie UBL 2.0 dla zamówień na dzień 23 marca 2010 r.
- IBM dokumentuje wsparcie PEPPOL UBL dla e-fakturowania
Wsparcie branżowe UBL
Branża Tekstylna Odzież i Obuwie - eBiz-TCF
- eBIZ to personalizacja UBL dostępna dla przemysłu odzieżowego i obuwniczego.
Ramy e-Freight
- wspólny wysiłek w celu stworzenia „Jednej wspólnej ramy dla systemów informacyjnych i komunikacyjnych w transporcie i logistyce” w ramach projektów FREIGHTWISE, e-Freight, INTEGRITY, Smart-CM, SMARTFREIGHT, EURIDICE, RISING, DiSCwise, iCargo, COMCIS, eMAR i innych, model referencyjny i „dokument” wymiany informacji logistycznych, które są teraz częścią UBL 2.1 - ISO / IEC 19845
przemysł duński
- ClearView Trade oferuje klientom portal umożliwiający uzyskanie dokumentów eksportowych za pomocą UBL
Produkty obsługujące UBL
- Firma Akretion stworzyła moduły UBL open source dla open source Odoo (wcześniej OpenERP) i wyprodukowała film demonstracyjny w formacie OGG Video
- Crane Softwrights Ltd. oferuje usługę przygotowania schematu podzbioru
- go2UBL oferuje usługę konwersji dokumentów PDF na dokumenty UBL
- podstawowym formatem dokumentu dla platformy Tradeshift jest UBL
- UBLReady to usługa walidacji online dokumentów UBL oraz poświadczania gotowości organizacji zgodnie z konfiguracją UBL Ready
- xa-elegans to aplikacja internetowa, która akceptuje i obsługuje reguły dotyczące dokumentów UBL w ramach Internetu reguł
- Centiga to oparte na chmurze oprogramowanie księgowe, które wykorzystuje UBL do oferowania bezpłatnych usług fakturowania. Oprogramowanie jest zintegrowane z większością dla banków norweskich, co oznacza, że można kontrolować całą gospodarkę w jednym miejscu.
- bBiller to prawdziwy świat Ethereum Blockchain DAO do prowadzenia księgowości i księgowości z podwójnym wejściem przy użyciu międzynarodowego standardu OASIS UBL Universal Business Language.
- Semine to norweski dostawca platformy AI, który zapewnia zautomatyzowane podwójne księgowanie dokumentów biznesowych otrzymanych w formacie UBL. Platformę można zintegrować z dowolnymi rozwiązaniami ERP za pomocą ich otwartego API.
- Charlie-India to startup technologiczny oferujący platformę e-fakturowania typu white-label; użytkownicy usług zbudowanych na platformie mogą wymieniać dane do faktur w formacie OASIS UBL.
Narzędzia do pracy z dokumentami i modelami UBL
- ods2obdgc i gc2obdndr firmy Crane Softwrights Ltd. są używane przez komitet UBL do tworzenia schematów dokumentów UBL na podstawie wyrażeń w arkuszu kalkulacyjnym obiektów biznesowych opisanych przy użyciu specyfikacji technicznej UN/CEFACT Core Component Technical Specification 2.01
- iSURF eDoCreator 1.0 umożliwia tworzenie i dostosowywanie schematów dokumentów UBL.
- ph-ubl Open Source biblioteka Java do czytania i pisania dokumentów UBL 2.0, 2.1, 2.2 i UBL-TR. Licencjonowany na licencji Apache 2.0
- UBL Larsen C# .NET 4.0 do czytania i pisania dokumentów UBL 2.0.
Rozwój słownictwa UBL
OASIS UBL Naming and Design Rules Version 3.0 dokumentuje, w jaki sposób Komitet Techniczny UBL stosuje specyfikację OASIS Business Document Naming and Design Rules Version 1.0 do definiowania dokumentu biznesowego tworzącego schematy XSD na podstawie obiektów biznesowych opisanych za pomocą UN/CEFACT Core Component Technical Specyfikacja 2.01.
Komitet opublikował odniesienie do tworzenia własnego schematu podzbioru UBL, zaczynając od tych samych zasobów, z których komitet korzystał przy publikowaniu dystrybucji UBL.
Komisja ogłosiła pierwszy publiczny przegląd OASIS Business Document Naming and Design Rules w wersji 1.1 proponowanego standardu OASIS z nowymi zasadami tworzenia artefaktów sprawdzania poprawności JSON dla dokumentów JSON, wraz z notą komitetu OASIS dotyczącą wszystkich typów dokumentów UBL 2.1 jako schematów JSON i wszystkich Przykładowe dokumenty UBL 2.1 jako dokumenty JSON, od 1 lutego 2017 r. do 1 kwietnia 2017 r.