Xie Sutai

Xie Sutai
Imię ojczyste
谢素台
Urodzić się
( 00.11.1925 ) listopad 1925 Hebei , Chiny
Zmarł
10 lipca 2010 (10.07.2010) (w wieku 84) Pekin , Chiny
Zawód Tłumacz
Język chiński , rosyjski , angielski
Alma Mater Uniwersytet Tsinghua
Okres 1950–2010
Gatunek muzyczny Powieść
Godne uwagi prace Anna Karenina

Xie Sutai ( chiński uproszczony : 谢素台 ; chiński tradycyjny : 謝素臺 ; pinyin : Xiè Sùtái ; listopad 1925-18 lipca 2010) był chińskim tłumaczem.

Była najbardziej znana jako jedna z głównych tłumaczy dzieł rosyjskiego powieściopisarza Lwa Tołstoja na język chiński.

Biografia

Xie urodził się w Hebei w listopadzie 1925 roku.

Xie została przyjęta do Southwest United University w 1945 roku, gdzie studiowała na Wydziale Języków Obcych.

Po chińskiej wojnie domowej Xie został przeniesiony na Uniwersytet Tsinghua . Po ukończeniu studiów w 1949 została mianowana redaktorem Wydawnictwa Literatury Ludowej .

Xie zaczęła publikować prace w 1950 roku, a w 1984 roku dołączyła do Stowarzyszenia Pisarzy Chińskich .

Xie zmarł na zapalenie płuc 18 lipca 2010 roku w szpitalu Chaoyang ( 朝 阳 医 院 ) w Pekinie.

Tłumaczenia

  • Anna Karenina ( 安娜·卡列尼娜 )
  • Dzieła zebrane Lwa Tołstoja ( Lew Tołstoj ) ( 列夫·托尔斯泰文集 )
  • Daleko od Moskwy ( 远离莫斯科的地方 )
  • Żywi i umarli ( 生者与死者 )
  • W kierunku nowego brzegu ( 走向新岸 )
  • Butterfly Dream ( 蝴蝶梦 )
  • Kamień Księżycowy ( 月亮宝石 )
  • Dzieciństwo, młodość i młodość ( 童年·少年·青年 )
  • Wolne powietrze ( 自由空气 )
  • The Wilderness Hotel ( 荒野旅店 )
  • Przy Park Avenue 79 ( 派克大街79号 )
  • Cosette ( 珂赛特 )
  • Villette ( Charlotte Brontë ) ( 维莱特 )

Nagrody