Zheng Yonghui

Zheng Yonghui
Imię ojczyste
郑永慧
Urodzić się

Zheng Yongtai ( 郑永泰 ) 1918 Haiphong , francuskie Indochiny
Zmarł
2012 (w wieku 93–94) Pekin , Chiny
Zawód Tłumacz
Język chiński, francuski
Alma Mater Uniwersytet Aurory
Okres 1983–2005
Gatunek muzyczny Powieść
Godne uwagi prace Wszystkie dzieła Balzaca
Współmałżonek Deng Huiqun
Dzieci 1

Zheng Yonghui ( chiński uproszczony : 郑永慧 ; chiński tradycyjny : 鄭永慧 ; pinyin : Zhèng Yǒnghuì ; 1918 - 9 września 2012) był chińskim pisarzem (pochodzenia chińskiego wietnamskiego ) i tłumaczem, który zdobył nagrodę literacką Lu Xun , prestiżową nagrodę literacką w Chinach .

Zheng przetłumaczył na język chiński ogromną liczbę francuskich dzieł literackich przez prawie pięć dekad, w tym 40 powieści.

Zheng jest najbardziej znany jako jeden z głównych tłumaczy na język chiński dzieł francuskich powieściopisarzy Honoré de Balzac , Alexandre Dumas i Victor Hugo .

Biografia

Zheng urodził się w Haiphong we francuskich Indochinach w 1918 roku w swoim rodzinnym domu w Zhongshan w prowincji Guangdong .

Zheng ukończył Uniwersytet Aurora w 1942 r., Uzyskując specjalizację z prawa na Wydziale Prawa, i po ukończeniu studiów wykładał tam.

Zheng zaczął publikować prace w 1983 roku i dołączył do China Writers Association w 1980 roku.

W 1987 Zheng został wysłany za granicę na studia na koszt rządu.

Zheng zmarł w Pekinie w 2012 roku.

Pracuje

Nagrody

Życie osobiste

Zheng poślubił Deng Huiqun ( 邓慧群 ), para miała syna Zheng Ruolin ( 郑若麟 ), który był chińskim dziennikarzem we Francji .