3 muszkieterów
3 Musketiers | |
---|---|
De Musical | |
Muzyka |
Rob Bolland Ferdi Bolland Paul Bogaev |
tekst piosenki |
Rob Bolland Ferdi Bolland Paul Bogaev |
Książka | Andrzej Breedland |
Produkcje |
Rotterdam 2003 Berlin 2005 Stuttgart 2007 Węgry 2007 |
3 Musketiers to holenderski musical, znany również jako 3 Musketiere (niemiecki), 3 Musketeers (angielski) i A 3 Testőr (węgierski), napisany przez Ferdiego Bollanda i Roba Bollanda . Historia oparta jest na Aleksandra Dumasa, père'a z 1844 roku Trzej muszkieterowie . Premiera odbyła się w Rotterdamie w 2003 roku z Bastiaanem Ragasem jako d'Artagnanem i Pią Douwes jako Milady de Winter .
Produkcje
Później zmontowano niemiecką produkcję (otwarcie w Berlinie w 2005 roku), w której także wystąpiła Pia Douwes . Węgierska produkcja została zamontowana w 2006 roku.
Oryginalna holenderska produkcja zawierała minimalistyczne dekoracje i abstrakcyjne kostiumy autorstwa Yana Taxa, które nie były wierne okresowi utworu, ale dawały poczucie charakteru i wrażenie epoki. Na przykład kostiumy Milady De Winter opierały się głównie na skórze i koronkach, podczas gdy Anna nosiła efektownie wysadzane klejnotami suknie, w tym suknię wykonaną w całości z prawdziwych pawich piór.
Niemieckie produkcje wykorzystywały te same kostiumy z kilkoma nowymi dodatkami - najbardziej zauważalną zmianą był kostium Milady do Gdzie podziało się to lato? została zmieniona z czarnego skórzanego płaszcza i rozczochranych włosów na długą czarną aksamitną suknię z rozpuszczonymi i kręconymi włosami. Scenografia do niemieckich produkcji była realistyczna i wierna epoce utworu i dawała ciekawy kontrast z nowoczesnym stylem kostiumowym. Zgodnie z tradycją Elisabeth , do każdej nowej produkcji dodawane były nowe piosenki.
Streszczenie
Począwszy od Gaskonii w 1626 roku, d'Artagnan ćwiczy pojedynki na farmie swoich rodziców, zanim przybywa jego chory ojciec i przypomina mu, że pojedynki zostały zakazane przez króla. Ojciec D'Artagnana wspomina swoje dni jako jeden z królewskich muszkieterów - pozycja, do której aspiruje d'Artagnan. D'Artagnan zastanawia się nad stanem swojego starzejącego się ojca ( Ojciec ), zanim zdecyduje się wyjechać do Paryża , by spróbować zostać muszkieterem ( Dzisiaj jest ten dzień ).
W gospodzie pod Paryżem katoliccy i protestanccy mieszkańcy zastanawiają się nad wspólną nienawiścią do siebie nawzajem ( katolików i hugenotów ), podczas gdy kapitan gwardii kardynała Rochefort czeka ze swoimi ludźmi na przybycie Milady de Winter , która wróciła z Anglii, gdzie szpiegowała angielski dwór. Milady przybywa, podekscytowana powrotem do Francji i marzy o ponownym połączeniu się ze swoją jedyną prawdziwą miłością ( Milady Is Back ).
Rochefort instruuje Milady, że musi pozostać w gospodzie i nie jechać do Paryża, ponieważ została wygnana z Francji około 25 lat wcześniej i nie może podróżować bez dokumentów od kardynała. D'Artagnan przybywa do gospody i wdaje się w pojedynek z Rochefortem, który wygrywa, po czym udaje się w podróż do Paryża. Trzej muszkieterowie króla ( Athos , Portos i Aramis ) zastanawiają się nad ich wspólną miłością i nienawiścią do Paryża, gdy d'Artagnan przybywa do miasta. Służąca królowej, Constance, patrzy, jak słońce wschodzi nad miastem, podczas gdy dziwki i handlarze miasta zajmują się swoimi sprawami ( Paryż ).
Constance i d'Artagnan spotykają się na ulicach miasta, zanim d'Artagnan udaje się wdać w kłótnię z Atosem, Porthosem i Aramisem, którzy wyzywają go na pojedynek następnego ranka. W katedrze kardynał Richelieu , okazując swoją absolutną wiarę ( Panie ). Królowa Anna przybywa i Richelieu radzi jej, aby wykorzystała swój wpływ na króla, aby wszcząć świętą wojnę przeciwko kościołowi protestanckiemu. Przybywa król i omawiane są zalety wojny, z sugestią, że król wykorzystuje Annę jako politycznego pionka, aby zyskać przychylność jej rodziny na hiszpańskim dworze ( wojna czy nie wojna ).
Następnego ranka d'Artagnan przybywa na pojedynek, podobnie jak trzej muszkieterowie, ale przerywa mu Rochefort i jego ludzie. Muszkieterowie i d'Artagnan wygrywają walkę z Rochefortem i Gwardią Kardynała i zgadzają się zabrać d'Artagnana na spotkanie z królem ( jeden za wszystkich, wszyscy za jednego ).
W katedrze Milady przybywa, aby porozmawiać z Richelieu, mówiąc mu, że widziała brytyjskiego premiera Lorda Buckinghama w Paryżu i że w zamian za cofnięcie przez Richelieu wygnania, będzie go szpiegować. Richelieu ujawnia piętno na ramieniu Milady i przypomina jej, że jest w jego mocy i zawsze będzie. Ujawnia, że została napiętnowana za romans z księdzem i że zawsze będzie miała dług wobec Kościoła. Gdy Richelieu odchodzi, Milady zastanawia się nad swoją sytuacją i tym, że faktycznie została zgwałcona przez księdza i że Kościół ją obwiniał. Anna zastanawia się nad swoim zaaranżowanym małżeństwem z królem, a Constance marzy o d'Artagnanie ( Kto może żyć bez miłości? ).
Athos wyjawia d'Artagnanowi, że był kiedyś zakochany w pięknej młodej kobiecie, którą poślubił. Była tak czysta, że nalegała, by zawsze kochali się w ciemności, aż pewnego wieczoru w świetle księżyca znalazł piętno na jej ramieniu, ujawniając, że jest dziwką i złodziejką, i kazał ją wygnać z kraju i nigdy więcej jej nie zobaczyć . Lord Buckingham spotyka się z Anną i okazuje się, że są byłymi kochankami. Daje mu naszyjnik z klejnotów koronnych i każe mu obiecać, że nie wypowie wojny Anglii. Milady widzi wymianę i przystępuje do próby kradzieży naszyjnika. D'Artagnan chroni Lorda Buckinghama i widzi go Constance, która w końcu wyjawia mu swoje imię ( Constance ) i śpią razem ( Tonight ).
Milady zakrada się do komnat Buckinghama i zabezpiecza pudełko zawierające naszyjnik, zanim zostaje rozpoznana przez Buckinghama, który rozpoznaje ją jako wdowę po swoim przyjacielu, Lordzie de Winter. Milady ucieka i zabiera pudełko do kardynała, który stwierdza, że jest puste. Milady wyraża swoją nienawiść do mężczyzn ( Men ) i udaje się w przebraniu na Królewskie Polowanie, gdzie Richelieu sugeruje, że król organizuje bal i że on i królowa noszą pełne klejnoty koronne ( Hunt ).
Pierwszy akt kończy się wielką niepewnością, ale d'Artagnan przysięga, że pojedzie do Anglii i przywiezie naszyjnik od Buckinghama dla królowej ( Walka ).
D'Artagnan udaje się do Anglii i spotyka Lorda Buckinghama, zdobywając naszyjnik. Milady idzie do doków i czeka, aż d'Artagnan wróci do Francji, po czym próbuje go uwieść i zabrać naszyjnik, ale jej się to nie udaje. Wyjaśnia to kardynałowi, który mówi jej, że ma ostatnią szansę na zdobycie naszyjnika, inaczej nigdy nie usunie jej piętna. Kiedy Milady odchodzi, by spróbować znaleźć d'Artagnana, Richelieu jest przytłoczony pragnieniami ciała i ich konfliktem z jego wiarą ( Nie z kamienia ).
W pałacu Anna i król rozmawiają o swoim małżeństwie. Błaga go, aby okazał jej tę samą miłość, którą ona okazała jemu ( Unshared Sorrow ). Constance i d'Artagnan osobno śpiewają o swojej miłości, gdy on wraca do Paryża ( Wszystko, czego chcę ).
Constance zostaje zaatakowana przez Milady i jej ludzi i schwytana, aby mogli szantażować d'Artagnana, aby dał im naszyjnik. W La Rochelle Richelieu przygotowuje się do wojny ( Uwierz mi ), gdy muszkieterowie próbują znaleźć d'Artagnana, co ostatecznie robią, przebrani za trzech mnichów. Muszkieterowie wyjawiają d'Artagnanowi, że Constance została porwana i że muszą udać się do klasztoru, w którym jest więziona. W lochach klasztoru Constance marzy o uratowaniu jej przez d'Artagnana ( Bóg się do nas uśmiechnął ), zanim przybywa Milady przebrana za zakonnicę i zatruwa Constance.
Gdy Constance umiera, Milady ujawnia, jak lata bólu serca zmieniły jej serce w kamień i zniszczyły jej wiarę. Przybywają D'Artagnan i muszkieterowie, a Milady próbuje uciec. Athos wyjawia, że jest jego byłą żoną i ucieka na wieżę klasztorną. Milady podąża za Atosem i mówi mu, że czekała 25 lat, aby go zobaczyć i nadal kocha go bardziej niż kiedykolwiek, i że wszystko, co zrobiła, było próbą skłonienia Richelieu do oczyszczenia jej z zarzutów, aby mogła być z Atosem jeszcze raz . tamto lato? ).
Ogarnięty emocjami Athos pozwala Porthosowi i Aramisowi zdecydować o karze dla Milady - zgodnie z którą powinna to być śmierć. Gdy Athos wyciąga miecz, Milady rzuca się na śmierć z wieży. W pałacu bal się rozpoczął i d'Artagnan przybywa w samą porę, by wręczyć królowej jej klejnoty, ujawnić morderstwo Konstancji i spiski Richelieu. Gdy Richelieu i jego ludzie zostają aresztowani, król i królowa są zjednoczeni i planują wreszcie mieć dzieci. D'Artagnan idzie na grób swojego ojca i zastanawia się nad swoim nowym życiem jako muszkieter.
Lista numerów muzycznych
- Prolog (Streetsinger - nie występuje w oryginalnej holenderskiej produkcji)
- Nu / Heut ist der Tag („Teraz” / „Dzisiaj jest ten dzień” - d'Artagnan)
- Milady ist zurück („Milady is back” - Milady - napisany dla niemieckiej produkcji)
- Katholiek en Hugenoot („Katolicy i hugenoci” - Chorus - tylko produkcja holenderska)
- Parijs / Paryż („Paryż” - chór)
- O Heer / O Herr („O Panie” - kardynał)
- Vader/Vater ("Ojciec" - d'Artagnan)
- Mannen / Männer („Mężczyźni” - Milady i refren)
- Een voor allen / Einer für alle („Wszyscy za jednego” - Athos, Porthos, Aramis, d'Artagnan)
- Liefde laat je nooit alleen („Miłość nigdy cię nie opuści” - Athos - tylko produkcje holenderskie i węgierskie)
- Engel aus Kristall („Kryształowy Anioł” - Athos - tylko produkcja niemiecka)
- Konstancja (d'Artagnan)
- Ik Ben Een Vrouw / Wer kann schon ohne Liebe sein („Jestem kobietą” / „Kto może żyć bez miłości?” - Milady, Anna i Constance)
- Jacht / Jagd („Polowanie” - arystokracja)
- Deze Nacht („Tonight” - Constance and d'Artagnan - tylko produkcje holenderskie i węgierskie)
- Alles / Alles („Wszystko, czego kiedykolwiek chcę” - d'Artagnan i Constance)
- Vecht („Walka” - pełna firma - tylko produkcje holenderskie i węgierskie)
- Einer für alle (Reprise) („Wszyscy za jednego” - tylko produkcje niemieckie)
- Prolog Akt 2 (Streetsinger)
- Niet van Steen / Nicht Aus Stein („Nie z kamienia” - kardynał)
- Twijfel/Kein Geteiltes Leid („Wątpliwości”/„Unshared Sorrow” - Anna)
- Knipoog van God / Gott lächelt uns zu („Mrugnięcie od Boga” / „Bóg uśmiecha się do nas” - Constance)
- Geloof mij/Glaubt mir („Uwierz mi” - kardynał)
- Waar bleef die zomer?/Wo Ist Der Sommer? („Where Did That Summer Go?” - Milady (Duet z Athosem w późniejszych niemieckich produkcjach)
- Vive Le Roi („Niech żyje król” - firma)
- ^ Chociaż zwykle nie jest uznawany za książkę i teksty, Paul Bogaev napisał piosenkę „Where Did That Summer Go?” śpiewana na końcu musicalu przez Milady de Winter , zgodnie z wkładką albumu holenderskiej obsady
- ^ Szinopszowie | A 3 Testőr
- ^ Streszczenie złożone ze streszczeń fabuły w holenderskich i niemieckich albumach obsady