Trzej muszkieterowie (serial telewizyjny z 2009 roku)
Trzej muszkieterowie | |
---|---|
Gatunek muzyczny | lalkarstwo |
Oparte na |
Trzej muszkieterowie 1844 powieść Aleksandra Dumasa |
Scenariusz | Koki Mitani |
W reżyserii | Studio Nova |
głosy |
Sosuke Ikematsu Koichi Yamadera Wataru Takagi Masashi Ebara |
opowiadany przez | Yuji Tanaka |
Kompozytor muzyki tematycznej | Ken Hirai |
Końcowy temat |
„一人 じ ゃ な い” („Hitori ja nai”, Nie jesteś sam) |
Kompozytor | Hiszpański łącznik |
Kraj pochodzenia | Japonia |
Oryginalny język | język japoński |
Liczba odcinków | 40 |
Produkcja | |
Producent wykonawczy | Nobuhisa Kihira |
Czas działania | 20 minut. |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | Telewizja edukacyjna NHK i telewizja ogólna NHK |
Oryginalne wydanie |
12 października 2009 - 28 maja 2010 |
The Three Musketeers ( 連続人形活劇新・三銃士 Renzoku Ningyo Katsugeki Shin Sanjushi ), to japoński kukiełkowy program telewizyjny wyprodukowany przez NHK i nadawany przez NHK Educational TV od 12 października 2009 do 28 maja 2010. Program został napisany przez Kōki Mitani a lalki zaprojektowała Bunta Inoue.
Fabuła
W 1625 roku d'Argtagnan udaje się z Gaskonii do Paryża i tam próbuje spotkać się z Trzema Muszkieterami. Z tego wyrasta na muszkietera, mimo że jest zaangażowany w walkę o władzę między Anną Austriaczką a kardynałem Richelieu .
Jednak rozwiązanie Gwardii przez Richelieu sprawia, że życie muszkieterów bardzo się zmienia. D'Artagnan spotyka byłego kapitana Treville'a, który jest stajennym króla , a następnie z robotą przeszukuje Atosa, Porthosa i Aramisa. Następnie Trėville mówi muszkieterom, że d'Artagnan jest synem Bertanda, który nauczył ich szermierki i wyszkolił go na pełnoprawnego muszkietera. Mówi też d'Artagnanowi, aby uczył się odwagi od Atosa, mądrości od Aramisa i humoru od Portosa.
Pewnego dnia Bonacieux, właściciel domu, w którym mieszkają muszkieterowie i d'Atragnan, prosi ich o przeszukanie jego młodej żony Konstancji, która służy Annie Austriaczce. W tym czasie Constance zostaje uwięziona i przesłuchana przez kardynała Richelieu w sprawie księcia Buckingham, który podobno odwiedza Paryż incognito. Po tym Constance ucieka z więzienia i zmusza królową do potajemnego spotkania z księciem Buckingham. Anne wręcza mu swój naszyjnik z dwunastoma diamentami na pamiątkę ich schadzki.
Jednak Mylady de Winter, szpieg Richelieu, który służy Anne pod fałszywym imieniem Charlotte, planuje założyć królowej naszyjnik na balu, który odbędzie się tydzień później. Następnie muszkieterowie, d'Artagnan i Constance spieszą do Londynu , aby go odzyskać, mimo że ścigają ich Milady i Rochefort. W końcu tylko d'Artagnan i Constance bezpiecznie docierają do rezydencji księcia Buckingham, ale odkrywają, że dwa z dwunastu diamentów zostały skradzione przez Milady i O'Reilly, jubilera dodaje dwa diamenty na nowo. Choć gubią go w drodze do Paryża, naszyjnik w cudowny sposób trafia do Anny.
Po balu d'Artagnan zostaje muszkieterem za osiągnięcie. W tym samym czasie Milady próbuje zemścić się na muszkieterach i uwodzi Bonacieux, by porwał jego żonę Constance, ale Aramis ją ratuje i zostaje schroniona w klasztorze . Z drugiej strony d'Artagnan martwi się prośbą o poprowadzenie Gwardii Richrlieu i swoją izolacją od trzech muszkieterów, bo nigdy nie słyszy o porwaniu Konstancji i o tym, co Aramis dla niej zrobił. W końcu przyjmuje ofertę kardynała.
Zarówno Gwardia Ludwika XIII, jak i Gwardia Richelieu maszerują do La Rochelle , ale zostają zmuszone do ciężkiej walki z protestanckim buntownikiem wspieranym przez księcia Buckingham i d'Artangana, a jego żołnierze otrzymują rozkaz, by stanąć na czele włóczni. Richelieu planuje zabić muszkieterów króla na wczesnym etapie, chociaż przeżywa wojnę, podczas gdy trzej muszkieterowie opuszczają pole bitwy. A Milady jedzie do Anglii , by zabić księcia Buckingham, który w końcu zostaje zabity przez skorpiona .
Po wojnie Trėville zostaje zabity przez Rocheforta po pojedynku i przed śmiercią mówi Constance i d'Artagnanowi, że w rzeczywistości jest synem Rocheforta. Milady zostaje aresztowana za zabicie księcia Buckingham i ma zostać stracona, ale zostaje uratowana przez muszkieterów. Następnie ucieka, łamiąc obietnicę życia z Atosem. To sprawia, że Atos jest rozczarowany, ale dodaje mu otuchy d'Artagnan, który zostaje mianowany nowym kapitanem Gwardii. Porthos, który doznaje szoku w La Rochelle, odzyskuje zdrowie dzięki oddanej opiece Madame Coquenard i poślubia ją. I Aramis wraca do ich domu z klasztoru w którym się zamyka.
Pewnego wieczoru trzej muszkieterowie są w swojej ulubionej tawernie i zastają chłopca, który przypomina młodego d'Artagnana imituje szermierkę. Mówi im, że chciałby zostać muszkieterem i służyć królowi, więc uczą go szermierki, mówiąc „atakuj, atakuj i paruj!”
Postacie
Muszkieterowie
- D'Argtagnan (głos Sosuke Ikematsu )
- Młody człowiek z Gaskonii, który próbuje pomścić morderstwo swojego ojca i dołącza do muszkieterów gwardii , chociaż jego prawdziwym ojcem jest Rochefort.
- Athos (głos Koichi Yamadera )
- Gorącokrwisty i odważny muszkieter, ale ma spragnioną duszę. Bierze ojcowskie zainteresowanie d'Artangana i zachęca go.
- Portos (głos Wataru Takagi )
- Wesoły i gruby muszkieter, który jest popularny wśród kobiet i pociesza d'Argtagnana, gdy wpada w depresję z powodu braku doświadczenia.
- Aramis (głos Masashi Ebara )
- Wysoki, przystojny muszkieter z inteligencją i spokojem. Daje d'Artagnanowi dobrą radę, gdy waha się w swoim osądzie. Jest też głęboko religijny.
- Trėville (głos Masashi Ebara)
- Kapitan muszkieterów i jeden ze starych przyjaciół Bertranda.
- Bertrand (głos Toshiyuki Nishida )
- Ojciec d'Argtagnana, który zostaje zabity przez Rocheforta. Zostawia synowi testament przed śmiercią.
- Planchet (głos Koichi Yamadera)
- Małpa, która uciekła przed ulicznymi artystami i idzie w parze z d'Artagnanem. Często pomaga muszkieterom swoją szybkością i sprytem.
Richelieu i jego następcy
- Kardynał Richelieu (głos Masashi Ebara)
- Kardynał i premier Francji. Kontroluje kraj, ignorując Ludwika XIII i sprzeciwia się Annie Austriaczce.
- Rochefort (głos Koichi Yamadera)
- Prawa ręka Richelieu, który jest okrutny i zabija Bertranda, zanim ponownie dołączy do muszkieterów gwardii.
- Milady de Winter (głos Keiko Toda )
- Szpieguje Richelieu i służy Anne pod fałszywym imieniem Charlotte, aby ją oszukać. Kiedyś miała bliski i nieznany związek z Atosem.
- Ketty (głos Keiko Toda)
- Kot trzymany jako zwierzak przez Milady, który pomaga swojej pani i rywalizuje z Planchetem.
Rodzina królewska
- Ludwik XIII (głos Koichi Yamadera)
- król Francji. Słaby i samotny młody człowiek, który ucieka od rzeczywistości. Zamyka swój umysł przed wszystkimi oprócz d'Artagnana, który jest mu bliski wiekiem.
- Anne of Austria (głos Catherine Seto)
- Królowa małżonka Ludwika XIII, która sprzeciwia się Richelieu. Potajemnie spotyka swojego byłego kochanka, księcia Buckingham, ale to sprawia kłopoty. Planuje ponownie ustanowić Muszkieterów Gwardii rozwiązanych siłą przez Richelieu, aby odzyskać suwerenność męża.
Inni
- Duke of Buckingham (głos Wataru Takagi)
- Polityk i arystokrata Anglii, który kocha Annę i wspiera protestanckiego buntownika. Później zostaje zamordowany, ale wskrzeszony przez O'Reilly'ego.
- Constance (głos Shihori Kanjiya )
- Pokojówka Anny i żona Bonacieux, którą kochają d'Artagngan i Aramis. Czasami współpracuje z muszkieterami, aby uratować Anne, gdy ta wpada w tarapaty.
- Bonacieux (głos Wataru Takagi)
- Mąż Constance i właściciel domu, w którym mieszkają muszkieterowie, informuje Richelieu, jak się zachowują. Jest człowiekiem, który stara się zadowolić wszystkich, jest przebiegły i wulgarny, ale czasami zachowuje się nadludzko z powodu głębokiej miłości do Constance. Zostaje wyróżniony tytułem honorowego obywatela Paryża za przeprawę przez kanał La Manche w balii.
- Patrick (głos Koichi Yamadera)
- Zwolennik księcia Buckingham.
- Madame Coquenard (głos Catherine Seto)
- Narzeczona Portosa, która wykonuje prace domowe dla muszkieterów. Pielęgnuje także Portosa, który zachoruje podczas oblężenia La Rochelle , a później zostaje jego żoną.
- Bassonpierre (głos Yuji Tanaka )
- Przywódca protestanckich rebeliantów wspierany przez księcia Buckingham.
- Lumiėre (głos Hikaru Ota)
- Cheesemaker, który zostaje zmuszony do zostania żołnierzem armii rebeliantów i pada w bitwie.
- O'Reilly (głos Koki Mitani)
- Zręczny jubiler zatrudniony przez księcia Buckingham.
- Koichi Yamadera, Wataru Takagi i Masashi Ebara głosili Sherlocka Holmesa, Johna H. Watsona i Jima Moriarty'ego w innym programie Mitaniego „ Sherlock Holmes ”.
Produkcja
Mitani był pod wrażeniem lalkarstwa „Shin Hakkenden” ( 新八 犬 伝 ) zaadaptowanego z Nanso Satomi Hakkenden , który był emitowany przez NHK w jego dzieciństwie i pragnął produkować lalki. W tym czasie bawił się wieloma figurkami żołnierzy , ale pozwalał im odgrywać rodzinne ramki , bo nie lubił opowieści wojennych. Według Mitaniego był „dokładnie jak bohater ' Toy Story '”. To doświadczenie pomogło mu napisać scenariusz tego programu. Potem napisał bunraku grać w 2012 roku. Przed napisaniem scenariusza „Trzech muszkieterów” omawiał z Buntą Inoue wygląd lalek, a także zajmował się wyborem aktorów / aktorek głosowych .
Lalki są wykonane z żywicy , ale dodano słoje drewna, aby nadać im ciepło. Ich kostiumy są szyte ręcznie i zaprojektowane tak, aby oddać klimat XVII-wiecznej Europy, podobnie jak scenografia . Wszystkim postaciom podkłada głos siedmiu aktorów / aktorek głosowych. Koichi Yamadera podkłada głos sześciu postaciom, takim jak Atos, Ludwik XIII, Rochefort, Patrick, książę Orleanu i Planchet.
W programie jest kilka żartów, gdy książę Buckingham biega codziennie w dresie i naczyniach z napisem „Fin”. (Koniec) i „Rappel” (Curtain Call) znajdują się na stole pod koniec ostatniego odcinka. Ponadto Bonacieux przepływa przez kanał La Manche , używając balii jako łodzi, podczas gdy Milady gotuje nieapetyczny gulasz dla d'Artagnana, w którym się zakochuje. Ponadto marionetki O'Reilly'ego i Bassonpierre'a są wykonane na podstawie Kokiego Mitaniego i narratora Yuji Tanaki.
W programie pojawiają się różne właściwości . Obejmuje to nie tylko miecze, broń palną, zbroje i naszyjnik królowej, ale także jedzenie, książki i chusteczki do nosa, które Porthos otrzymuje od wielu kobiet.
Hiszpańskie połączenie odpowiada za muzykę. A temat końcowy „Hitori ja nai” (Nie jesteś sam) wyraża więzy przyjaźni, zwłaszcza d'Artagnana i muszkieterów, a słowa napisał Mitani.
Odcinki
Odcinki | Data emisji ( ETV ) | Data emisji ( GTV ) | Tytuły |
---|---|---|---|
1 | 12 października 2009 r | 4 kwietnia 2010 r | „Tabidachi no asa” ( 旅立 ち の 朝 Wyjazd do Paryża) |
2 | 13 października | 11 kwietnia | „Chichi no yuigon” ( 父 の 遺 言 Słowa Bertranda) |
3 | 14 października | 18 kwietnia | „Densetsu no jushitachi” ( 伝説 の 銃 士 た ち Legendarni muszkieterowie) |
4 | 15 października | 25 kwietnia | „Saikai no yoru” ( 再 会 の 夜 D'artagnan ponownie spotyka Rocheforta) |
5 | 16 października | 2 maja | „Unmei no deai” ( 運 命 の 出 会 い Fatalne spotkanie) |
6 | 19 października | 9 maja | „Jushi no okite” ( 銃士 の 掟 (お き て) Reguła muszkieterów ) |
7 | 20 października | 16 maja | "Himeru omoi" ( 秘める思い Ukryta miłość) |
8 | 21 października | 23 maja | „Mangetsu no mori” ( 満 月 の 森 Las, w którym świeci księżyc w pełni) |
9 | 22 października | 30 maja | „Konsutansu no himitsu” ( コンスタンスの秘密 Tajemnica Konstancji) |
10 | 23 października | 6 czerwca | „Ohi no koi” ( 王妃の恋 Miłość królowej) |
11 | 30 października | 13 czerwca | „Koi no otoshiana” ( 恋 の 落 と し 穴 Królowa złapana w pułapkę) |
12 | 6 listopada | 20 czerwca | „Ohi no tegami” ( 王妃の手紙 List królowej) |
13 | 13 listopada | 27 czerwca | „Aramisu no kisaku” ( ア ラ ミ ス の 奇 策 Aramis ucieka się do sprytnych planów) |
14 | 20 listopada | 11 lipca | „Arata naru inbo” ( 新 た な る 陰 謀 Inny plan Richelieu) |
15 | 27 listopada | 18 lipca | „Miredi no sakuryaku” ( ミ レ デ ィ ー の 策 略 Działka Milady) |
16 | 4 grudnia | 25 lipca | „Kiken na tsuribashi” ( 危 険 な つ り 橋 Niepewny most wiszący) |
17 | 11 grudnia | 1 sierpnia | „Iza, Rondon e” ( いざ、ロンドンへ Pospiesz się do Londynu) |
18 | 18 grudnia | 8 sierpnia | "Senjo no damashiai" ( 船上のだましあい Cheating Milady on Board) |
19 | 25 grudnia | 15 sierpnia | „Kybikazari no yukue” ( 首 飾 り の 行 方 Zagubiony naszyjnik królowej) |
20 | 8 stycznia 2010 r | 22 sierpnia | „Haran no butokai” ( 波 乱 の 舞 踏 会 Piłka z problemami) |
21 | 15 stycznia | 29 sierpnia | „Jushi eno michinori” ( 銃士 へ の 道 の り Sposób na zostanie muszkieterem) |
22 | 22 stycznia | 5 września | „Atosu no kokai” ( ア ト ス の 後 悔 Wyrzuty sumienia Atosa) |
23 | 29 stycznia | 12 września | „Miredi no takurami” ( ミ レ デ ィ ー の た く ら み Działka Milady) |
24 | 5 lutego | 19 września | „Rishuryu no sasoi” ( リシュリューの誘い Oferta kardynała) |
25 | 12 lutego | 26 września | „Toraware no Konsutansu” ( とらわれのコンスタンス Uwięziona Constance) |
26 | 19 lutego | 3 października | „Yurusarenu koi” ( 許 さ れ ぬ 恋 Niewybaczona miłość) |
27 | 26 lutego | 10 października | „Sanjushi tono ketsubetsu” ( 三 銃 士 と の 決 別 Pożegnanie z trzema muszkieterami) |
28 | 5 marca | 17 października | „Honto no kimochi” ( 本 当 の 気 持 ち Prawdziwy zamiar Milady) |
29 | 12 marca | 24 października | „Ikusa eno josho” ( 戦 へ の 序 章 Prolog do bitwy) |
30 | 19 marca | 31 października | "Senjo e" ( 戦場へ Wyjazd do La Rochelle) |
31 | 26 marca | 7 listopada | „Roshuforu o sukue” ( ロシュフォールを救え Ocal Rochefort) |
32 | 2 kwietnia | 14 listopada | „Tekisho, Bassonopieru” ( 敵 将 、 バ ッ ソ ン ピ エ ー ル Bassonpiere, przywódca armii rebeliantów) |
33 | 9 kwietnia | 21 listopada | „Darutanian kyushutsu sakusen” ( ダ ル タ ニ ア ン 救 出 作 戦 D'Artagnan ma wąską ucieczkę) |
34 | 16 kwietnia | 28 listopada | „Hanrangun tono kobo” ( 反 乱 軍 と の 攻 防 Obrażenie i obrona przed buntownikiem) |
35 | 23 kwietnia | 5 grudnia | „Tatakai bez nienawiści” ( 戦 い の 果 て Pod koniec bitwy) |
36 | 30 kwietnia | 12 grudnia | „Jinsei no kiro” ( 人 生 の 岐 路 Skrzyżowanie ich życia) |
37 | 7 maja | 19 grudnia | „Ketsudan no toki” ( 決断 の と き Czas decyzji) |
38 | 14 maja | 26 grudnia | „Toreviru no yuigon” ( トレヴィルの遺言 Ostatnie słowa Trėville) |
39 | 21 maja | "Saigo no tatakai" ( 最後の戦いOstatnia bitwa ) | |
40 | 28 maja | "Jushitai-cho Darutanian" ( 銃士隊長ダルタニアン D'Artagnan, Kapitan Straży) |
Powiązane programy i wydarzenia
Od 5 do 10 października 2009 r. „Countdown! Shin Sanjushi” był nadawany codziennie przez NHK Educational TV, a „Shin Sanjushi Mamonaku Sutato Special” („Trzej muszkieterowie” wkrótce się rozpocznie) był emitowany 12 października przez NHK General TV . A kolejny program specjalny został wyemitowany 29 sierpnia 2010 r. przez NHK General TV.
Lalka była grana na scenie w Yokohama Red Brick Warehouse od 23 do 25 lipca 2010 roku.
Głoska bezdźwięczna
- Ośmiotomowe DVD zostało wydane w 2014 roku przez Happinet Pictures , spółkę należącą do Bandai Namco Group .
- Pod koniec ostatniego odcinka na DVD aktorzy / aktorki głosowe pojawiają się jeden po drugim z marionetkami, które wypowiadają i kłaniają się widzom. A pod koniec tomu 6 (odcinek 30) główni bohaterowie śpiewają temat końcowy „Hitori ja nai” jedną frazą i ostatecznie stają się refrenem wszystkich postaci.
Zobacz też
- Anime Trzej muszkieterowie
- Sherlock Holmes , lalkarstwo
Notatki
- NHK, oficjalny przewodnik po „Trzech muszkieterach” , Tokio, NHK Publishing Co., Ltd. 2009. ISBN 9784144071591
- NHK, Księga pamiątkowa „Trzech muszkieterów” , Tokio, NHK Publishing Co., Ltd. 2010. ISBN 9784144071690
Linki zewnętrzne
- Wyszukiwarka programów NEP - Trzej muszkieterowie
- Witryna NHK (japoński)
- Happinet (japoński, strona internetowa na DVD)
- テ レ ビ コ 新 ・ 三 銃 士 (japoński, strona internetowa poświęcona tworzeniu serialu)
- STUDIO NOVA WORKS (japoński, strona poświęcona marionetkom w spektaklu)
- Debiut japońskich seriali telewizyjnych z 2009 roku
- Zakończenie japońskich seriali telewizyjnych z 2010 roku
- Przedstawienia kulturowe kardynała Richelieu
- Przedstawienia kulturowe Ludwika XIII
- Japoński serial telewizyjny dla dzieci
- Japońskie programy telewizyjne przedstawiające lalkarstwo
- Oryginalne programy NHK
- Programy telewizyjne na podstawie Trzech muszkieterów
- Programy telewizyjne napisane przez Kôki Mitani