Abab
Polski: Raise (Grow) | |
---|---|
Dawny hymn narodowy Ogadenii ( w Etiopii ) | |
tekst piosenki | Mohamed Abdullahi Sangub, nieznany |
Muzyka | nieznany, nieznany |
Przyjęty | nieznany |
Abab („Raise” lub „Grow”) był hymnem narodowym Ogadenii , kraju zaproponowanego przez ONLF . Śpiewano ją w języku somalijskim . Obecnym hymnem Ogadenii jest Qaran .
tekst piosenki
Abab
- Dhiigii dadkaygow
- Nimcadii dhulkayow
- Dhididkii duqaydow
- Agabkii dhallaankow
- Dhaayahayga aragow
- Dhagahayga maqalkow
- Dhaqankiyo tilmaantow
- Dhuuxiyo naftaydow
- Dhudhunkii barbaartow
- Dhaxalkii agoontow
- Midabkaaga dhowrkaa
- Midi waa xinjiro dhab ah
- D himashada wadanigee
- Midna waa buluug dhab ah
- Soomaalida dhankeedee
- Midna waa cagaar dhab ah
- Barwaaqada dhulkeenee
- Awood allaad ku dhalatayee
- Awood allaad ku dhisantayee
- Awood allaad ku dhaqantayee
- Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
- Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin
- Dhidibkii Islaamkee
- Koran lagu dhameeyow
- Taariikhdiyo dhigaalkow
- Halgan la isu dhiibow
- Difaac aan dhamaanow
- Dhuuxa geesigaygow
- Dhabbihii xornimadow
- Dhaqaalaha naftowdow
- Indhihii x usuustow
- Dhaawaca daweeyow
- Midabkaaga dhowrkaa
- Midi waa xinjiro dhab ah
- Dhimashada wadanigee
- Midna waa buluug dhab ah
- Soomaalida dhankeedee
- Midna waa cagaar dhab ah
- Barwaaqada dhulkeenee
- Awood allaad ku dhalatayee
- Awood allaad ku dhisantayee
- Awood allaad ku dhaqantayee
- Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
- Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin
- Ku dhex jiraha beerkow
- Neef dhowrayaashow
- Wadne la iga dheegow
- Gacmihiyo dhaqaaqow
- Dhabarkiyo xanjaarkow
- Caqligaan ku dhaatow
- Kulli dhiig mareenkow
- Dhammaantii jirkaygow
- Dhakhtarkii I baaree
- Dhibkaan qabay bogsiiyow
- Midabkaaga dhowrkaa
- Midi waa xinjiro dhab ah
- Dhimashada wadanigee
- Midna waa buluug dhab ah
- Soomaalida dhankeedee
- Midna waa cagaar dhab ah
- Barwaaqada dhulkeenee
- Awood allaad ku dhalatayee
- Awood allaad ku dhisantayee
- Awood allaad ku dhaqantayee
- Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
- Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin
Nieoficjalne tłumaczenie na język angielski
Podnieś (wzrost)
- Krew mojego ludu
- Zasoby mojej ziemi
- Pot moich przodków
- Bogactwo mojego nowego pokolenia
- Moc mojego wzroku
- Moc mojego słuchu
- Historia naszej tradycji
- Energia mojej duszy
- Potęga naszej młodości
- Dziedzictwo naszej sierociniec
- Wasze różne kolory tłumaczą
- Jeden to czysta krew
- Poświęcenie patriotyzmu
- Jeden to czysty błękit
- Z naszej somalijskiej strony
- Jeden to czysta zieleń
- Dla pomyślności naszej ziemi
- Rodzisz się mocą Boga
- Stoisz w Jego łasce
- Pozostaniesz w jego łasce
- On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
- On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!
- Filar islamu
- Uzupełniony świętym Koranem
- Zapisy historii
- Walka przekazywana z pokolenia na pokolenie
- Niedokończona obrona Potęga
- bohatera
- Droga niezależności
- Bogactwo mojego życia
- Oczy naszych wspomnień
- Uzdrowiciel naszych ran
- Wasze różne kolory tłumacz
- Jeden to czysta krew
- Poświęcenie patriotyzmu
- Jeden to czysty błękit
- Z naszej somalijskiej strony
- Jeden jest czysto zielony
- Dla dobrobytu naszej ziemi
- Rodzisz się mocą Boga
- Stoisz w jego łasce
- Pozostaniesz w jego łasce
- On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
- On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!
- Kawałek mojej wątroby
- Strażnik moich płuc
- Część mojego serca
- Moje ręce i mój ruch
- Moje plecy i klatka piersiowa
- Odnowiciel mojego intelektu
- Mój układ krążenia
- Moje całe ciało
- Mój lekarz diagnozujący
- Który wyleczył moją chorobę
- Twoje różne kolory tłumaczą
- Jeden jest czysty krew
- Ofiara patriotyzmu
- Jeden jest czysto niebieski
- Z naszej somalijskiej strony
- Jeden jest czysto zielony
- Dla pomyślności naszej ziemi
- Rodzisz się mocą Boga
- Stoisz w jego łasce
- Pozostaniesz w jego łasce
- On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
- On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!