Abab

Abab
Flag of Ogaden National Liberation Front(2).svg
Polski: Raise (Grow)

Dawny hymn narodowy Ogadenii ( w Etiopii )
tekst piosenki Mohamed Abdullahi Sangub, nieznany
Muzyka nieznany, nieznany
Przyjęty nieznany

Abab („Raise” lub „Grow”) był hymnem narodowym Ogadenii , kraju zaproponowanego przez ONLF . Śpiewano ją w języku somalijskim . Obecnym hymnem Ogadenii jest Qaran .

tekst piosenki

Abab

Dhiigii dadkaygow
Nimcadii dhulkayow
Dhididkii duqaydow
Agabkii dhallaankow
Dhaayahayga aragow
Dhagahayga maqalkow
Dhaqankiyo tilmaantow
Dhuuxiyo naftaydow
Dhudhunkii barbaartow
Dhaxalkii agoontow
Midabkaaga dhowrkaa
Midi waa xinjiro dhab ah
D himashada wadanigee
Midna waa buluug dhab ah
Soomaalida dhankeedee
Midna waa cagaar dhab ah
Barwaaqada dhulkeenee
Awood allaad ku dhalatayee
Awood allaad ku dhisantayee
Awood allaad ku dhaqantayee
Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin
Dhidibkii Islaamkee
Koran lagu dhameeyow
Taariikhdiyo dhigaalkow
Halgan la isu dhiibow
Difaac aan dhamaanow
Dhuuxa geesigaygow
Dhabbihii xornimadow
Dhaqaalaha naftowdow
Indhihii x usuustow
Dhaawaca daweeyow
Midabkaaga dhowrkaa
Midi waa xinjiro dhab ah
Dhimashada wadanigee
Midna waa buluug dhab ah
Soomaalida dhankeedee
Midna waa cagaar dhab ah
Barwaaqada dhulkeenee
Awood allaad ku dhalatayee
Awood allaad ku dhisantayee
Awood allaad ku dhaqantayee
Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin
Ku dhex jiraha beerkow
Neef dhowrayaashow
Wadne la iga dheegow
Gacmihiyo dhaqaaqow
Dhabarkiyo xanjaarkow
Caqligaan ku dhaatow
Kulli dhiig mareenkow
Dhammaantii jirkaygow
Dhakhtarkii I baaree
Dhibkaan qabay bogsiiyow
Midabkaaga dhowrkaa
Midi waa xinjiro dhab ah
Dhimashada wadanigee
Midna waa buluug dhab ah
Soomaalida dhankeedee
Midna waa cagaar dhab ah
Barwaaqada dhulkeenee
Awood allaad ku dhalatayee
Awood allaad ku dhisantayee
Awood allaad ku dhaqantayee
Waligaa dhisnoow ee aamiin aamiin
Waligaa ha dhicinee aamiin aamiin

Nieoficjalne tłumaczenie na język angielski

Podnieś (wzrost)

Krew mojego ludu
Zasoby mojej ziemi
Pot moich przodków
Bogactwo mojego nowego pokolenia
Moc mojego wzroku
Moc mojego słuchu
Historia naszej tradycji
Energia mojej duszy
Potęga naszej młodości
Dziedzictwo naszej sierociniec
Wasze różne kolory tłumaczą
Jeden to czysta krew
Poświęcenie patriotyzmu
Jeden to czysty błękit
Z naszej somalijskiej strony
Jeden to czysta zieleń
Dla pomyślności naszej ziemi
Rodzisz się mocą Boga
Stoisz w Jego łasce
Pozostaniesz w jego łasce
On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!
Filar islamu
Uzupełniony świętym Koranem
Zapisy historii
Walka przekazywana z pokolenia na pokolenie
Niedokończona obrona Potęga
bohatera
Droga niezależności
Bogactwo mojego życia
Oczy naszych wspomnień
Uzdrowiciel naszych ran
Wasze różne kolory tłumacz
Jeden to czysta krew
Poświęcenie patriotyzmu
Jeden to czysty błękit
Z naszej somalijskiej strony
Jeden jest czysto zielony
Dla dobrobytu naszej ziemi
Rodzisz się mocą Boga
Stoisz w jego łasce
Pozostaniesz w jego łasce
On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!
Kawałek mojej wątroby
Strażnik moich płuc
Część mojego serca
Moje ręce i mój ruch
Moje plecy i klatka piersiowa
Odnowiciel mojego intelektu
Mój układ krążenia
Moje całe ciało
Mój lekarz diagnozujący
Który wyleczył moją chorobę
Twoje różne kolory tłumaczą
Jeden jest czysty krew
Ofiara patriotyzmu
Jeden jest czysto niebieski
Z naszej somalijskiej strony
Jeden jest czysto zielony
Dla pomyślności naszej ziemi
Rodzisz się mocą Boga
Stoisz w jego łasce
Pozostaniesz w jego łasce
On będzie królował na wieki! Amen! Amen!
On nigdy nie upadnie! Amen! Amen!

Notatki