Adam Petry

Adam Petri (1454 w Langendorf (obecnie część Elfershausen ) we Frankonii – 15 listopada 1527 w Bazylei ) był drukarzem , wydawcą i księgarzem .

Wczesne życie

Nowego Testamentu Lutra , wydrukowana przez Petriego w 1525 r

Petri urodził się ok. 1454 w Langendorf koło Hammelburga . Podobnie jak jego wujek Johannes Petri przeniósł się do Bazylei, gdzie mieszkał od około 1480 roku i pracował jako drukarz. W 1507 otrzymał prawa obywatelskie Bazylei. Na krótko przed śmiercią wuja Johannesa przejął drukarnię w Ackermannshof w St.Johannsvorstadt.

Profesjonalna kariera

Petri był jednym z pierwszych drukarzy w Bazylei, którzy pracowali z ilustratorami. Jego książki były ilustrowane między innymi przez Ursa Grafa , Hansa Holbeina Młodszego i Conrada Schnitta. Zatrudniał także wielu wybitnych współpracowników jako pisarzy, redaktorów i korektorów, w tym Konrada Pellikana , młodego Sebastiana Münstera , Beatusa Rhenanusa , Ulricha Hugwalda i jego krewnego Johannesa Petreiusa .

Petri drukował głównie literaturę dewocyjną i dzieła teologii praktycznej . Po 1517 r. jego drukarnia zajmowała się głównie wydawaniem tekstów protestanckiej reformacji . Spośród ponad 300 publikacji Offizin Adae Petri istnieje ponad 88 wydań Marcina Lutra . Opublikował także prace innych niemieckich reformatorów, takich jak Johannes Bugenhagen , Hartmuth Cronberga, Philippa Melanchthona , Andreasa Karlstadta oraz kilka tytułów szwajcarskich reformatorów Huldrycha Zwingliego , Joachima Vadiana i Johannesa Oecolampadiusa .

W Bugenhagen wydrukował swoje „Interpretacje Psalmów ( łac . Librum Psalmorum interpretatio ) w języku łacińskim w 1524 r., a dwa lata później także tłumaczenie niemieckie, do którego tekstu Psalmów użyto przekładu Marcina Lutra. Wersja łacińska liczona z okładką książki z rysunkiem Hansa Holbeina Młodszego . Niemieckie tłumaczenie liczone z przedmową Marcina Lutra i Marcina Bucera .

Jego wydanie Jana Husa , które ukazało się pod tytułem Liber egregius de unitate ecclesiae, cuius autor periit in concilio Constantiensi w 1520 r., wzbudziło duże zainteresowanie. Petri był również w stanie wyprodukować przedruk Lutra w tłumaczeniu Biblii z zadziwiającą szybkością. Zaledwie ćwierć roku po wydaniu „Testamentu wrześniowego” wydanie Petriego ukazało się w grudniu 1522 r. pod tytułem Das new Testament yetzund recht grüntlich teutscht. W latach 1523-1524 Petri wydrukował przekład Starego Testamentu dokonany przez Lutra pod tytułem Der ursprunglichen Hebreischen warheit nach auffs trewlichst verdeutscht . Petri zmarł 15 listopada 1527 r.

Życie osobiste

W 1507 ożenił się z Anną Selber, członkinią rodziny mieszczańskiej z Bazylei. Rok później urodził się ich syn Heinrich Petri. Wdowa po nim Anna wyszła ponownie za mąż za kartografa , kosmografa i hebraisty Sebastiana Münstera w 1530 roku. Jego syn Heinrich Petri z powodzeniem kontynuował rodzinną drukarnię.

  1. ^ a b c d   Wallraff, Martin (2013). Lanfranchi, Corina (red.). Gut zum Druck! przez Schwabe Verlag . issuu.com . P. 38. ISBN9783796529177 . _ Źródło 2022-12-20 .
  2. ^   Hieronim, Frank (1997). 1488 Petri-Schwabe 1988: eine tradycjasreiche Basler Offizin im Spiegel ihrer frühen Drucke (w języku niemieckim). Schwabe. s. 355–360. ISBN 978-3-7965-1000-7 .
  3. ^ Hieronim, Frank (1997). s. 355–360
  4. ^ Hieronim, Frank (1997). s.356
  5. ^ Hieronim, Frank (1997). str.360

Dalsza lektura

  • Corsten, Severin, wyd. Lexikon des gesamten Buchwesens. tom. 5. Stuttgart 1987, s. 612.
  • Hieronim, Franek. 1488 Petri – Schwabe 1988: Eine tradycjasreiche Basler Offizin im Spiegel ihrer frühen Drucke. Bazylea: Schwabe, 1997.
  • Palmann, Henryk. (1887), " Petri ", Allgemeine Deutsche Biographie (ADB) (w języku niemieckim), tom. 25, Lipsk: Duncker & Humblot, s. 520–522
  • Reske, Christoph i Josef Benzing. Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet: auf der Grundlage des gleichnamigen Werkes von Josef Benzing. Wiesbaden: Harrassowitz, 2007, s. 65–66.

Linki zewnętrzne