Antoaneta Sabău
Antoaneta Sabău (12 sierpnia 1982, Mangalia ) jest rumuńskim klasycystą , tłumaczem i redaktorem . Jej główny wkład dotyczy głównie średniowiecza i przekładoznawstwa .
Studia
Antoaneta Sabău studiował filologię klasyczną na Uniwersytecie w Bukareszcie i średniowiecze na Uniwersytecie Środkowoeuropejskim . Odbywała staże naukowe w Centre Sèvres ( Paryż ), University College Dublin, Warburg Institute ( Uniwersytet Londyński ), Papieskim Instytucie Studiów Średniowiecznych ( Toronto ). Otrzymała certyfikat średniowiecznej łaciny od Papieskiego Instytutu Studiów Średniowiecznych (Toronto).
Działalność akademicka
Antoaneta Sabău bada tradycję tekstową Ćwiczeń Duchownych Ignacego Loyoli . Tłumaczyła z łaciny, starożytnej greki i biblijnego hebrajskiego. Tłumaczyła na język rumuński Tomasza z Akwinu , Ignacego Loyolę, Anthony'ego Kenny'ego , Alvina Plantinga , Daniela Dannetta itp. W 2017 roku założyła stypendium Andre Scrima na badania w dziedzinie teologii, filozofii i historii, a w 2019 roku założyła Dan Slușanschi School for Języki klasyczne i orientalne , którego gospodarzem jest Lucian Blaga University . Szkoła uczy łaciny , mówionej łaciny, starożytnej greki , biblijnego hebrajskiego , koptyjskiego i starosłowiańskiego . Jest członkiem zespołu redakcyjnego czasopisma Review of Ecumenical Studies .
Wywiady
- Freedom TV Europe: Spotkanie z Antoanetą Sabău w Centrum Dialogu i Kultury „Dr. Fryderyka Teutscha”
- Prezentacja Instytutu Badań Ekumenicznych
- Wywiad z Antoanetą Sabău przeprowadził Ștefan Colceriu
- Radio Trinitas: Interviu cu Antoaneta Sabău
- Studiul intensiv al limbilor clasice (cu Antoaneta Sabău și Florin Călian)
- Deus meus in te confido (Ps 25,2)
Zobacz też
Bibliografia
Recenzja Studiów Ekumenicznych Członek Zespołu Redakcyjnego Antoaneta Sabău
Europas alten Buchstaben auf den Zahn gefühlt
Portret al traducătoarei la vreme de cumpănă