Dan Slușanschi
Dan Slușanschi (12 września 1943 - 22 lipca 2008) był XX-wiecznym rumuńskim klasykiem i specjalistą od językoznawstwa indoeuropejskiego , który wniósł wkład w dziedzinie starożytnej greki , łaciny / średniowiecznej łaciny i perskiego . Znany jest z wydań i tłumaczeń dzieł Dimitriego Cantemira .
Studia
Dan Slușanschi ukończył w 1965 roku studia na Wydziale Filologii Klasycznej Uniwersytetu w Bukareszcie . Doktoryzował się z filologii klasycznej i indoeuropejskiej w 1972 roku. Był profesorem na Uniwersytecie w Bukareszcie, gdzie wykładał składnię języka łacińskiego, językoznawstwo indoeuropejskie (język i mitologia), historię literatury sanskryckiej , starożytny perski (historia , cywilizacja, język), historia języka łacińskiego, składnia grecka, łacina średniowieczna i neołacińska, krytyka tekstu i metryka starożytna. Był profesorem wizytującym na uniwersytetach w Brukseli , Liege , Berlinie , Caen , Kiszyniowie, Klużu, Timisoarze, Konstancy. Miał doktorat honoris causa Uniwersytetu w Caen.
Dziedzictwo
Lucian Blaga University of Sibiu prowadzi szkołę języków klasycznych i orientalnych, która nosi nazwę: Dan Slusanschi School for Classical and Oriental Languages. Głównymi językami promowanymi przez szkołę są: łacina, starożytna greka, sahidic koptyjski , biblijny hebrajski i starosłowiański . Szkoła została założona przez Antoaneta Sabău i Florin George Călian .
Publikacje
Wydania
- Textele latine din anexa la L. Protopopescu, Contributii la istoria învatamîntului în Transilvania , Craiova, 1966.
- D. Cantemir, Historia Moldo-Vlachica i De antiquis et hodiernis Moldaviae nominibus (în Opere Complete, IX, 1), Bucuresti, Editura Academiei, 1983.
- D. Cantemir, Encomia in Authorem , în V. Candea (red.), Sistima religiei muhammedane , Bukareszt, Editura Academiei, 1987 (Opere Complete, VIII, 2).
- D. Cantemir, Vita Constantini Cantemyrii, Moldaviae Principis , Bucuresti, Editura Academiei, 1996 (Opere Complete, VI, 1 - cu A. Pippidi si I. Campeanu).
- Virgil, Eneis , Bucuresti, Paideia, 2000, 2 tomy. (I. Editie krytyka)
- D. Cantemir, Incrementorum & Decrementorum Aulae Othmanicae libri III , editiacritica princeps, Amarcord, 2001.
- D. Cantemir, Descriptio Moldaviae , editiacritical princeps, Bucuresti, Anastasia, 2005.
- D. Cantemir, Sacro-Sanctae Scientiae Indepingibilis Imago , redakcja krytyków, Bucuresti, EUB, 2005.
Tłumaczenia
- Dimitrie Cantemir, De antiquis et hodiernis Moldaviae nominibus; Kompletna historia Moldo-Vlachica Opere, t. IX, część I: De antiquis et hodiernis. Moldaviae nominibus, Prefața de Virgil Cândea. Ediţie krytykă, tłumaczenie, wprowadzenie, uwaga și indici de Dan Slușanschi, Editura Academiei, București, 1983.
- E. Benveniste, Vocabularul institutiilor indoeuropene , Bucuresti, Paideia, 1999, I; 2005, I-II.
- Eneida de Publius Vergilius Maro , Editura Paideia, București, 2000.
- Strona główna _ _ _ _
- Homer, Odyseja , tłumaczenie w heksametrii autorstwa Dana Slușanschi i ilustracji autorstwa Alexandru Rădvana, Editura Humanitas, București, 2012, ISBN 978-973-50-3701-7.
- Dimitrie Cantemir, Istoria cresterilor si descresterilor Curtii Otomane , pierwsza rzymska interpretacja, Editura Paidea, 2008, 2010, 2012.
Zobacz też
Bibliografia
Dan Slusanschi – portret de clasicist , pod redakcją Ana-Maria Răducan i Florin George Călian
Nicht jeder Spezialist ist auch ein Intellektueller , Forscher Florin George Călian erzählt von Antoaneta Sabău, der Antike und Dan Slusanschi, autor: Klaus Philippi