Aqila Hussaina Barlasa

Mirza Aqil Hussain Barlas
Aquil Hussain Barlas.jpg
Urodzić się
( 1927-07-29 ) 29 lipca 1927 Delhi Brytyjskie Imperium Indyjskie
Zmarł
21 grudnia 1989 (21.12.1989) (w wieku 62) Delhi , Indie
Pochowany
Wierność  
  Wielka Brytania Indie
Serwis/ oddział  Armia brytyjska
Wykonane polecenia Incharge New Delhi Delhi Oddział
Relacje Nawab Qasim Jan

Mirza Aqil Hussain Barlas (29 lipca 1927 - 21 grudnia 1989) był prawnikiem i dyplomatą , znanym z tłumaczeń z perskiego . Kierował ambasadą Egiptu w New Delhi w Indiach .

Tło

Nawab Mirza Aqil Hussain Barlas był bezpośrednim potomkiem Nawab Qasim Jan [ , potrzebne źródło ] eponim Gali Qasim Jan i Qasim Khani Mosque w Ballimaran New Delhi .

Jego ojcem był Nawab Shakir Hussain Barlas, [ potrzebne źródło z ] adwokat Uniwersytetu Oksfordzkiego w Anglii , a jego matką była Bibi Mehmooda Begum , siostra Sirdara Ikbala Ali Shaha .

Wyprodukował angielskie tłumaczenie pierwszej części Bostan of Saadi of Shiraz , opublikowanej w Londynie przez Octagon Press (wydawnictwo jego kuzyna Idriesa Shaha , syna Sirdara Ikbala Ali Shaha i wnuka Nawaba Syeda Amjada Ali Shaha) . Idries Shah opowiada historię swojego kuzyna w swojej książce Kara Kush (w rozdziale „Mirza na drzewie morwy”).

Jego jedynym dzieckiem był Adil Hussain Barlas. [ potrzebne źródło ] Zmarł z powodu niewydolności serca w szpitalu Govind Ballabh Pant w New Delhi i został pochowany na rodzinnym cmentarzu w Nizamuddin Aulia Dargah.