Bernarda Miala
(Arthur) Bernard Miall (1876-1953) był brytyjskim tłumaczem i czytelnikiem wydawcy.
Życie
Arthur Bernard Miall urodził się w Croydon w 1876 roku. W 1897 roku opublikował wiersz w Żółtej Księdze , aw latach 90. XIX wieku opublikował kilka tomów poezji. W 1914 został czytelnikiem wydawcy dla Allen & Unwin .
Miall mieszkał w Berrynarbor w hrabstwie Devon w 1925 roku. Zmarł w marcu 1953 roku w Barnstaple .
Pracuje
Poezja
- Nokturny i pastorały: księga wierszy , 1896
- Wiersze , 1899
Tłumaczenia
- Królestwo Barotsi, Górna Zambezia: wyprawa badawcza w Afryce, powrót przez Wodospady Wiktorii, Matabeleland, Transwal, Natal i Przylądek Alfreda Bertranda . Przetłumaczone z francuskiego Au pays des Ba-Rotsi, Haut-Zambèze . Londyn: TF Unwin, 1899.
- Siostra Beatrice: i Ardiane & Barbe Bleue: dwie sztuki Maurice'a Maeterlincka . Przetłumaczone na język angielski wiersz z francuskiego rękopisu. Londyn: George Allen, 1901.
- Rewolucja francuska: historia polityczna, 1789-1804 autorstwa François Victor Alphonse Aulard . Przetłumaczone z francuskiego. 4 tomy, Londyn: T. Fisher Unwin, 1910.
- Życie Jean Henri Fabre: entomolog Augustin Fabre. Przetłumaczone z francuskiego. Londyn: Hodder & Stoughton, 1910.
- Brazylia autorstwa Pierre'a Denisa. Londyn: TF Unwin, 1911.
- Jawa, Sumatra i inne wyspy Holenderskich Indii Wschodnich Antoine Cabaton . Londyn: T. Fisher Unwin, 1911.
- Tołstoja Romaina Rollanda . Londyn: T. FIsher Unwin, 1911.
- Argentyńczyk w XX wieku autorstwa Alberto B. Martineza i Maurice'a Lewandowskiego. Londyn: T. FIsher Unwin, 1911.
- Cesarzowa Eugenia i jej krąg – Ernest Barthez . Londyn: T. Fisher Unwin, 1912
- Rybołówstwo morskie, ich skarby i ludzie pracy – Marcel Hérubal. Londyn: T. Fisher Unwin, 1912
- W Zakazanych Chinach. Misja d'Ollone, 1906-1909. Chiny-Tybet-Mongolia autorstwa Henri d'Ollone. Londyn, Leipsic: T. Fisher Unwin, 1912
- Życie społeczne w świecie owadów Jean -Henri Fabre . Londyn: TF Unwin, 1912.
- Jak rządzi Francją Raymond Poincaré . Przetłumaczone z francuskiego Ce que demande la cité . Londyn, Leipsic: T. Fisher Unwin, 1913.
- Psychologia rewolucji Gustave Le Bon . Przetłumaczone z La Révolution française et la psychologie des révolutions . Londyn,
- Fabre: poeta nauki autorstwa GV Legrosa. Londyn; Lipsk: T. Fisher Unwin, 1913.
- (tr. z Jessie Muir) Pelle zdobywca Martina Andersena Nexö . Przetłumaczone z duńskiego. Londyn; Toronto: Sidgwick i Jackson, 1913–16.
- Nowoczesna Rosja Gregora Alexinsky'ego . Przetłumaczone z francuskiego La Russie moderne . Londyn: T. Fisher Unwin, 1913.
- Ameryka Łacińska: jej powstanie i postęp - Francisco García Calderón . Londyn: Fisher Unwin, 1913.
- Boliwia: jej ludzie i jej zasoby, jej koleje, kopalnie i lasy kauczukowe autorstwa Paula Walle'a. Londyn: Fisher Unwin, 1914.
- Wiersze Maurice'a Maeterlincka . Londyn: Methuen & Co., 1915.
- Rosja i wielka wojna Gregor Alexinsky . Londyn: T. Fisher Unwin, 1915.
- Myśli Francuza o wojnie Paula Sabatiera . Londyn: T. Fisher Unwin, 1915.
- „Przerażalność” w teorii i praktyce w porównaniu z francusko-brytyjskimi zwyczajami wojennymi Charlesa Andlera . Przetłumaczono z francuskiego, z dodatkami z niemieckiego „Kriegsbrauch” i angielskiego „Podręcznik prawa wojskowego”. Londyn: Unwin, 1916?
- Włochy i wojna Jacques Bainville . Londyn: Hodder & Stoughton, 1916.
- Z rozpostartymi skrzydłami: romans z wojny 1920 roku autorstwa Marca Gouvrieux. Londyn: William Heinemann, 1916
- pod niemieckim orłem Jean Massart . Londyn: T. Fisher Unwin, 1916
- „Czerwona szata” Eugène Brieux . W Kobieta sama: fałszywi bogowie; Czerwona szata: trzy sztuki Brieux , Londyn: Herbert Jenkins, 1916
- Droga do Liége: ścieżka zbrodni, sierpień 1914, Gustave Somville. Z przedmową Henry'ego Carton de Wiart . Londyn: Hodder & Stoughton, 1916.
- Belgia w czasie wojny Adrien de Gerlache . London: Hodder and Stoughton, 1917. (Drugie wydanie, 1918 jako The Unconquerable Soul ).
- Rosja i Europa Grigorij Aleksinsky . Londyn: T. Fisher Unwin, 1917
- Bezkrwawa wojna Ezio Maria Gray . Przetłumaczone z włoskiego Guerra senza Sangue . Londyn: Hodder & Stoughton, 1917
- Hiszpański więzień w niemieckim obozie: dwadzieścia jeden miesięcy niewoli Valentina Torrasa. Londyn: Hodder i Stoughton, 1917.
- (tr. z Alexandrem Teixeirą de Mattosem ) Cuda instynktu. Rozdziały z psychologii owadów Jean -Henri Fabre . Przetłumaczone z francuskiego Les merveilles de l'instinct chez les owady. . Londyn: T. Fisher Unwin, 1918
- Tajna prasa w Belgii Jean Massart . Przetłumaczone z francuskiego Presse clandestine dans la Belgique occupée. . Londyn, 1918.
- Lekcje wojny światowej Augustin Hamon . Londyn: T. Fisher Unwin, 1918
- Fizjologia organizacji przemysłowej i ponowne zatrudnienie osób niepełnosprawnych autorstwa Julesa Amara. Londyn: Library Press, 1918.
- Liga narodów: droga do pokoju na świecie Matthias Erzberger . Londyn; Nowy Jork: Hodder i Stoughton, 1919.
- Choroby społeczne: gruźlica, syfilis, alkoholizm, bezpłodność Jules Héricourt. Londyn: G. Routledge & Sons, 1920
- Kaiser kontra Bismarck. Zatarte listy Kaisera i nowe rozdziały z autobiografii Żelaznego Kanclerza Ottona von Bismarcka . Z historycznym wprowadzeniem Charlesa Downera Hazena. Nowy Jork; London: Harper & Bros. 1920. (Opublikowane ponownie, bez wstępu, jako Nowe rozdziały autobiografii Bismarcka ).
- Życie Jean Henri Fabre: entomolog, 1823-1910 autorstwa Augustina Fabre'a. Londyn: Hodder and Stoughton, Ltd, 1921.
- Moje lata wygnania: wspomnienia socjalisty Eduarda Bernsteina . Przetłumaczone z niemieckiego Erinnerungen eines Sozialisten. Tl. 1. Aus den Jahren meines Exils . Londyn: Leonard Parsons, 1921
- The World In Revolt: psychologiczne studium naszych czasów Gustave Le Bon . Przetłumaczone z francuskiego Psychologie des temps nouveaux . Londyn: T. Fisher Unwin, 1921.
- Wielki sekret Maurice'a Maeterlincka . Przetłumaczone z francuskiego Le Grand Secret . Londyn: Methuen & Co., 1922.
- Muzyczna podróż po krainie przeszłości Romaina Rollanda . Londyn: Kegan Paul, Trench, Trübner, 1922
- Tajemnica ula Eugène Evrard. Londyn: Methuen & Co., 1923.
- Mistrz Johann Dietz, chirurg w armii Wielkiego Elektora i balwierz dworu królewskiego przez Johanna Dietza. Londyn: G. Allen & Unwin, 1923
- (tr. z Alexandrem Teixeirą de Mattosem ) Życie skorpiona autorstwa J. Henri Fabre. Londyn: Hodder i Stoughton, 1923
- Hipnoza i sugestia autorstwa Louisa Satowa. Londyn: G. Allen i Unwin, 1923.
- (tr. z Helen Chilton) Losy gospodarstwa domowego autorstwa Hermana Robbersa. Przetłumaczone z niderlandzkiego „De Gelukkige Familie”, cz. 1 De Roman van een Gezin . Nowy Jork: Alfred A. Knopf, 1924.
- Dwóch rojalistycznych szpiegów rewolucji francuskiej – G. Lenotre . Londyn, TF Unwin, Ltd, 1924.
- Wśród braminów i pariasów - JA Sauter. Londyn: TF Unwin, Ltd, 1924.
- Cudowna księga życia roślin Jean-Henry Fabre. Londyn: T. Fisher Unwin Ltd., 1924.
- Przyjaciele i wrogowie farmy: rozmowy o stworzeniach przydatnych w rolnictwie autorstwa Jean-Henri Fabre . Londyn: TF unwin Ltd., 1925.
- Wspomnienia oficera napoleońskiego Jean-Baptiste Barrès. Zredagowany i ze wstępem przez jego wnuka Maurice'a Barrèsa . Londyn: G. Allen & Unwin, 1925.
- Ptaki i zwierzęta rzymskiego zoo: niektóre obserwacje miłośnika zwierząt autorstwa Theodora Knottnerusa-Meyera.
- Ulysse i czarodzieje: czyli Złota legenda o Blacku autorstwa Mariusa-Ary'ego Leblonda . Nowy Jork: Frederic A. Stokes Company, 1927.
- Borgiowie: Aleksander VI, Cezar, Lukrecja – Giuseppe Portigliotti. Przetłumaczone z języka włoskiego. Londyn: George Allen & Unwin Ltd., 1928.
- Richelieu Karla Federna. Londyn: G. Allen & Unwin, 1928.
- Życie w kosmosie Maurice Maeterlinck . Londyn: G. Allen & Unwin Ltd., 1928.
- Niektóre fascynujące kobiety renesansu – Giuseppe Portigliotti. Przetłumaczone z języka włoskiego. Londyn: G. Allen & Unwin, 1929.
- Tajemnice duszy Richarda Müllera -Freienfelsa . Przetłumaczone z języka niemieckiego. Londyn: George Allen & Unwin, 1929.
- Niebiosa i wszechświat Oswald Thomas . Przetłumaczone z niemieckiego Himmel und Welt . Londyn: G. Allen & Unwin, 1930.
- Szpiegostwo! przez Hansa Rudolfa Berndorffa. Przetłumaczone z języka niemieckiego. Londyn: E. Nash & Co., 1930.
- Cezar autorstwa Mirko Jelusicha. Przetłumaczone z języka niemieckiego. Londyn: George Allen & Unwin, 1930.
- Przyrodniczka w Brazylii: zapis rocznej obserwacji jej flory, fauny i jej ludu autorstwa Konrada Guenthera. Przetłumaczone z niemieckiego Das Antlitz Brasiliens . Londyn: George Allan & Unwin, 1931
- Ogród Laury autorstwa hrabiego de Comminges. Przetłumaczone z francuskiego Dans son beau jardin . Londyn: G. Allen & Unwin, Ltd., 1932.
- Chciałaby i nie zrobiłaby Helene Eliat. Przetłumaczone z francuskiego Susanne Christolais . Londyn: Noel Douglas, 1932.
- Grabarz Hans – Pierre Descaves i Etienne Gril. Przetłumaczone z francuskiego Hans le fossoyeur . Londyn: Noel Douglas, 1932.
- Cierń Śmierci i inne dziwne doświadczenia w Peru i Panamie — Alma M. Karlin . Przetłumaczone z niemieckiego Der Todesdorn . Londyn: G. Allen & Unwin, 1934
- Przed wielką ciszą Maurice Maeterlinck . Przetłumaczone z francuskiego Avant le grand silent . Londyn: George Allen & Unwin, 1935.
- Gołębie i pająki (pająk wodny) autorstwa Maurice'a Maeterlincka . Przetłumaczone z francuskiego. Londyn: G. Allen & Unwin Ltd., 1935.
- To były dobre dni! : Wspomnienia Carla Ludwiga Schleicha . Przetłumaczone z niemieckiego Besonnte Vergangenheit . Londyn: G. Allen & Unwin, Ltd., 1935.
- Ty i wszechświat: nowoczesna fizyka dla każdego Paul Karlson. Przetłumaczone z niemieckiego Du und die Natur . Londyn: G. Allen & Unwin, Ltd., 1936.
- Podboje i odkrycia Henryka Żeglarza: będące kronikami Azurary: portugalscy nawigatorzy i kolonizatorzy XV i XVI wieku , pod redakcją Virginii de Castro e Almeida z przedmową marszałka Lyauteya. Przetłumaczone z francuskiego Chroniques de Gomes Eannes de Azurara . Londyn: Allen & Unwin, 1936.
- Klepsydra autorstwa Maurice'a Maeterlincka . Przetłumaczone z francuskiego Le Sablier . Londyn, 1936.
- Wywiady ze zwierzętami autorstwa Bastiana Schmida. Londyn: G. Allen & Unwin, 1936.
- (tr. z HB Weinerem) Brahms: jego życie i twórczość Karla Geiringera . Londyn: G. Allen & Unwin, Ltd., 1936.
- Anno XIII: podbój imperium przez Emilio de Bono , ze wstępem Benito Mussoliniego . Przetłumaczone z języka włoskiego. Londyn: The Cresset Press Ltd., 1937.
- Z mojego życia i twórczości Auguste Forel . Przetłumaczone z niemieckiego Rückblick auf mein Leben . Londyn: Allen & Unwin, 1937.
- Kleopatra: historia królowej Emila Ludwiga . Londyn: G. Allen & Unwin, 1937.
- Ogrody Taprobane autorstwa hrabiego de Mauny . Londyn: Williams i Norgate, 1937
- Koło się obraca Gian Dauli. Londyn: Chatto i Windus, 1937.
- Gladstone autorstwa Ericha Eycka . Londyn: G. Allen & Unwin, 1938.
- (tr. z Percym Lloydem) Mipam, Lama Pięciu Mądrości. Tybetańska powieść Lamy Yongdena i LAEM David-Neel . Londyn: John Lane, 1938.
- Dzieje Europy od najazdów do XVI wieku autorstwa Henriego Pirenne'a . Przetłumaczone z francuskiego. Londyn: G. Allen & Unwin, 1939.
- Chin P'ing Mei. Pełna przygód historia Hsi Mena i jego sześciu żon . Ze wstępem Arthura Waleya. Przetłumaczone z niemieckiej wersji skróconej przez Franza Kuhna . Londyn: John Lane 1939.
- Mahomet i Karol Wielki , Henri Pirenne . Przetłumaczone z francuskiego. Londyn: G. Allen & Unwin, 1939.
- (tr. Z HNR Hardym) Buddyzm: jego doktryny i metody . Londyn: John Lane, 1939.
- (tr. Z Geraldem C. Wheelerem) Świat i atom autorstwa Christiana Møllera . Przedmowa profesora Nielsa Bohra . Przetłumaczone z Atomer i andre Smaating . Londyn: G. Allen & Unwin, 1940.
- Matka walczy z Hitlerem Irmgard Litten . Londyn: George Allen & Unwin.
- Od Orientu do Zachodu. Wspomnienia lekarza autorstwa Leva Webera-Baulera. Londyn: G. Allen and Unwin, Ltd., 1940.
- Zwięzła historia Włoch Luigi Salvatorelli . Przetłumaczone z włoskiego Sommario della storia d'Italia . Londyn: G. Allen & Unvin, 1940.
- German versus Hun autorstwa Carla Brinitzera i Berthe Grossbard. Z przedmową Rt. szanowny panie Duffa Coopera. Londyn: G. Allen & Unwin Ltd. [1941]
- Przebudzenie zachodniej myśli prawnej Maxa Hamburgera . Przetłumaczone z języka niemieckiego. Londyn: Allen & Unwin, [1942]
- Instrumenty muzyczne: ich historia od epoki kamienia do współczesności autorstwa Karla Geiringera . Londyn: G. Allen & Unwin Ltd., 1943.
- Starość, jej rekompensaty i nagrody Adolf Lucas Vischer. Z przedmową Lorda Amulree . Przetłumaczone z niemieckiego Das Alter als Schicksal und Erfüllung . Londyn: G. Allen i Unwin, 1947.
- Nie w czyste ręce Louisa Pauwelsa . Przetłumaczone z francuskiego Saint Quelqu'un . Londyn: George Allen i Unwin, 1948.
- Psychiczna regulacja Sidonie Reiss . Przetłumaczone z niemieckiego Lebenseinstellung und Lebensumstellung . Uwaga wstępna autorstwa Alexandry Adler. Londyn: G. Allen & Unwin, 1949.
- Dzień chwały René Béhaine. Londyn: George Allen & Unwin, 1949.
- Mit nowoczesności Charlesa Baudouina . Londyn: Allen & Unwin, 1950.
- Ogólna teoria nerwic: dwadzieścia dwa wykłady z biologii, psychoanalizy i psychohigieny zaburzeń psychosomatycznych Rudolfa Bruna . New York: International Universities Press, 1951.
- Historia sztuki światowej Hermanna Leichta. Londyn: wiosenne książki, 1952.
- Jak poznać orientalne dywany i chodniki autorstwa Heinricha Jacoby'ego . Pod redakcją RJ La Fontaine'a. Londyn: George Allen & Unwin, 1952.
- Podwodne polowanie Gilberta Doukana. Przetłumaczone z francuskiego La Chasse sous-marine . Londyn: George Allen & Unwin, 1953.
- Prawdziwy Stalin Yves Delbars. Przetłumaczone z francuskiego Le Vrai Staline . Londyn: George Allen & Unwin, 1953.
Inny
- Pierre Garat, Singer and Exquisite, jego życie i jego świat, 1762-1823 . Londyn; Lipsk: T. Fisher Unwin, 1913
- (red.) Francuska poezja przy kominku , z tłumaczeniem metrycznym i wstępem autorstwa Matildy Betham-Edwards . Londyn: George Allen & Unwin, 1919.
Linki zewnętrzne
Media związane z Bernardem Miallem w Wikimedia Commons