Bolívar (serial telewizyjny)

Bolívar
Bolívar TV series.jpg
Znany również jako Bolívar, una lucha godna podziwu
Gatunek muzyczny

Dramat historyczny Telenowela Dramat biograficzny
Stworzone przez Juana Uribe
Scenariusz autorstwa
  • Juana Uribe
  • Maria Klara Torres
  • Ricardo Aponte
  • Leonor Sardi
Opowieść autorstwa
  • Camilo Uribe
  • Izabela Arroyo
W reżyserii
  • Luis Alberto Restrepo
  • Andrés Beltrán
  • Jaimego Rayo
Dyrektor kreatywny Guarnizo i Lizarralde
Kraj pochodzenia Kolumbia
Oryginalny język hiszpański
Liczba sezonów 1
Liczba odcinków 63 ( lista odcinków )
Produkcja
Producent wykonawczy Asier Aguilar
Redaktor Fabián Rodríguez
Firma produkcyjna Telewizja Caracol
Dystrybutor
Uwolnienie
Oryginalna sieć
Format obrazu 4K ( 16:9 UHDTV w szerokim zakresie dynamicznym )
Format audio Dolby Digital 5.1
Oryginalne wydanie
18 września ( 2019-09-18 ) - 20 grudnia 2019 ( 2019-12-20 )

Bolívar, una lucha admirable (angielski: Bolívar, an godmirable fight ) lub po prostu Bolívar to kolumbijski hiszpańskojęzyczny serial telewizyjny stworzony przez Juanę Uribe, oparty na życiu wenezuelskiego wyzwoliciela Simóna Bolívara . W serialu występują Luis Gerónimo Abreu jako Bolívar jako dorosły, José Ramón Barreto jako Bolívar jako młody mężczyzna, Irene Esser jako żona Bolívara María Teresa del Toro i Shany Nadan jako jego kochanka Manuela Sáenz . Maximiliano Gómez występuje jako Bolívar jako dziecko. Został wydany w serwisie Netflix na całym świecie, z wyjątkiem Kolumbii, 21 czerwca 2019 r., A następnie zadebiutował w Kolumbii w Caracol Televisión 18 września 2019 r.

Spektakl składa się z 60 odcinków, które dokumentują wydarzenia z życia Bolívara od siódmego roku życia do śmierci, koncentrując się przede wszystkim na jego formacji jako wyzwoliciela kilku krajów Ameryki Południowej i jego romantycznych zaręczynach. Jednak obsada i ekipa również opisują serial jako próbę usunięcia zasłony heroizmu spowijającej człowieka i ponownego jego uczłowieczenia.

Był popularny w Ameryce Łacińskiej, ale styl i format telenoweli zraził międzynarodowych widzów. Przed premierą program został publicznie skrytykowany przez prezydenta Wenezueli Nicolása Maduro , a komentatorzy wierzyli, że obawia się, że mniej legendarny wizerunek Bolívara jeszcze bardziej zmniejszy jego poparcie społeczne.

Działka

Historia zaczyna się od Simóna Bolívara jako żołnierza budzącego swoich towarzyszy, którzy zmęczyli się walką o niepodległość, po czym wraca myślami do dnia swojego ślubu w Hiszpanii i ponownie do dzieciństwa. Młody Simón cieszy się wszystkimi luksusami criollo , dopóki jego matka, a potem dziadek nie umiera, pozostawiając swoją przyszłość w rękach wuja ze strony matki, który chce przejąć fortunę Bolívarów na własność. Simón, aktywne dziecko, ma trudności z reagowaniem na tradycyjną opiekę i zostaje oddany pod opiekę buntownika, obserwującego, jak hiszpańska korona karze dysydentów. Gdy wkracza w dorosłość, początkowo wstępuje do wojska, ale odnosi większe sukcesy jako mąż stanu i podróżuje do Hiszpanii, aby zarówno kontynuować naukę, jak i ubiegać się o tytuł nadany jego imieniu.

Przybywając do Hiszpanii, dwóm jego krnąbrnym wujom udało się wywołać falę w społeczeństwie i przedstawić Simóna odpowiedniemu nauczycielowi, który jest dobrze szanowany przez koronę. To pod jego opieką Simón spotyka Maríę Teresę del Toro, o którą zamierza zabiegać; niestety, uprawniony Hiszpan również chce ją ścigać i przy okazji próbuje zbrukać imię Bolívara. Dzięki swojemu urokowi i dowcipowi Bolívar przechodzi przez swój czas w Hiszpanii jako bardziej szanowany człowiek i wraca do Wenezueli; nie ma tytułu, o który mu chodziło, ale z Maríą Teresą jako jego oblubienicą.

María Teresa natychmiast zabiera się do pomocy w hacjendach i uczłowieczania robotników i niewolników; jest również nieskończenie lojalna wobec Simona i odkupuje jego ukochaną niewolnicę domową Mateę. W międzyczasie zostaje mianowany nowy sędzia królewski w Wenezueli, zaprzyjaźniony z Marią Teresą, a następnie z rodziną Bolívarów. Najstarsza siostra Simóna, María Antonia, zaczyna się w nim zakochiwać po tym, jak poprosiła o pożyczkę, w tym samym czasie, gdy María Teresa zaczyna chorować z powodu ukąszenia owada, na które nie była narażona w Hiszpanii. Kiedy ona umrze, Simon przysięga, że ​​będzie żył w jej duchu i nigdy więcej się nie ożeni. W Ekwadorze młoda Manuela Sáenz wpada w kłopoty w swoim klasztorze.

Simon jedzie do Paryża, aby utopić swoje smutki; tutaj ponownie spotyka swojego ulubionego nauczyciela i przyjaciela Fernando del Toro, kuzyna zmarłej Marii Teresy. W Wenezueli María Antonia i sędzia rozpoczynają romans, w wyniku którego ona zachodzi w ciążę, a ich chciwy wujek umiera w nędzy. adoptowanego syna Napoleona na tyle, że został stanowczo wyrzucony z miasta; wraca do Wenezueli, aby spotkać się z juntą Caracas, która próbuje rządzić Wenezuelą i zaproponować ruch niepodległościowy. W Quito Manuela zaczyna zachowywać się tak, aby została wypuszczona z klasztoru, będąc następcą i świadkiem powstania 2 sierpnia; jej ojciec czuje, że zbyt mocno sympatyzuje ze sprawą i wysyła ją do wuja ze strony matki, księdza, nie wiedząc, że on też pragnie rewolucji.

Obsada i postacie

Obszerna lista obsady została opublikowana w lipcu 2019 roku przez peruwiański outlet El Comercio . W marcu 2018 roku Caracol ogłosił członków obsady.

Produkcja

Rozwój

Program był jednym z najdroższych w produkcji w Kolumbii, a jego producenci opisali go jako „najbardziej ambitny serial w historii kolumbijskiej telewizji”. Został stworzony przez Caracol i wyprodukowany w koprodukcji z Netflix, który ma globalną umowę dystrybucyjną dla serialu; Netflix wcześniej dystrybuował kilka programów Caracol, w tym The Girl , The Queen of Flow , Undercover Law i Surviving Escobar: Alias ​​JJ . Program nie jest dubbingowany na język angielski, w przeciwieństwie do innych hiszpańskojęzycznych mediów w serwisie Netflix, ale ma napisy w języku angielskim, portugalskim i hiszpańskim.

Według Semana , Caracol nie stosował się do terminów podczas tworzenia serii, zamiast tego pozwalał swoim zespołom pracować, aby serial był jak najlepszy. Ponadto, jako przełomowa seria wyprodukowana z okazji 50-lecia firmy i dwusetnej rocznicy odzyskania niepodległości, podobno została poddana „niezrównanej analizie”. Producenci wzięli pod uwagę wiele wpływów i potencjalnych twórców serialu, przyglądając się najlepszym kolumbijskim telenoweli, takim jak Yo soy Betty, la fea i talentom, w tym scenarzyście Julio Jimenezowi i aktorowi Diego Álvarezowi. Ostatecznie Juana Uribe została wybrana na showrunnera i głównego scenarzystę. Następnie Uribe sprowadził dwóch historyków, badacza i trzech pisarzy, „którzy przeczytali praktycznie każdą istniejącą biografię” o Bolívarze. Zamiast zwykłej telenoweli, serial został opisany jako biografia historyczna lub dramat z epoki.

Jako dramat z epoki, w serialu wykorzystano kostiumy, aby dokładnie przedstawić okres; kapelusze noszone przez Manuelę zostały opisane jako dokładne dla różnych miejsc, w których mieszka, a także epoki. Shany Nadan skomentował również, że ze względu na różne poglądy na temat wyglądu osobistego w tamtym czasie „nie miało znaczenia, czy [ona] pojawiła się z potarganymi włosami”, aby sfilmować, ponieważ tak właśnie byłoby w rzeczywistości.

Casting i charakteryzacja

Luis Gerónimo Abreu gra najstarszą wersję Simóna Bolívara i pracował nad stworzeniem swojej postaci z innym aktorem José Ramónem Barreto

7 marca 2018 roku José Ramón Barreto i Irene Esser zostali potwierdzeni jako bohaterowie pierwszej części historii. Luis Gerónimo Abreu został potwierdzony do drugiej części, wraz z Shanym Nadanem , aby przedstawić Manuelę Sáenz . Spośród trzech aktorów, którzy zagrają Bolívara, tylko jeden nie jest Wenezuelczykiem: kolumbijski aktor Maximiliano Gómez. W serialu występuje około 400 aktorów i 6000 statystów.

Intencja opowiadania historii podczas koncepcji serialu została omówiona przez Abreu w wywiadach. Według BBC Mundo serial „przeplata się z historią młodego i osieroconego Bolívara oraz wściekłego, idealistycznego i pełnego pasji Bolívara”; w swoim wywiadzie Abreu powiedział, że zespół kreatywny zrobił to, ponieważ „chcieli go uczłowieczyć, z jego wadami i błędami [...] Ponieważ Bolívar nie był superbohaterem z brązu, jak posągi, ale człowiekiem, raczej mały i skromny, który bez supermocy stał się superbohaterem z krwi i kości.”

Aby stworzyć postać, Abreu, Barreto oraz scenarzyści i reżyserzy odbyli spotkania, na których zbudowali swoją wersję Bolívara. Zaprojektowali go w taki sposób, aby sprowadzić go do realistycznego poziomu, zamiast być bohaterem nauczanym na lekcjach historii, ponieważ według Abreu Wenezuelczycy myślą, że „był superbohaterem lub miał młot kosmiczny lub że radioaktywny pająk ugryzł go”, nawiązując do popularnych Marvel Comics . Barreto wyjaśnia to dalej, mówiąc, że chociaż czuł się zaszczycony graniem bohatera, z którym dorastał, miał również nadzieję, że serial pozwoli ludziom przesłuchać życie Bolívara i „zakwestionować kult, który został dany wojsku , buty, przywódców”. Barreto mówi, że ma na to nadzieję z powodu kryzysu politycznego w kraju, mówiąc, że Wenezuela w 2019 roku „nie potrzebuje wyzwoliciela […]. Potrzebujemy 30 milionów wyzwolicieli, populacji, która zdaje sobie sprawę z historycznego momentu, w którym się znajdujemy i którzy nie czekaj na wyzwoliciela. To byłby błąd. Musimy dojrzeć jako społeczeństwo, aby nie powtórzyć tych historycznych błędów”.

Podobnie jak w przypadku Bolívara, Nadan wskazuje, że ten sam cel miał nadanie jej roli jako Manueli Sáenz bardziej złożonej charakterystyki, mówiąc, że produkcja „chciała, aby była fascynująca i czarująca, silna, ale kobieca, przebiegła i strateg, świeża, ale namiętna, dumna, ale również oddany i hojny”. Wyjaśnia, że ​​aby wcielić się w Manuelitę, przez kilka miesięcy trenowała pod okiem trzech trenerów aktorskich, badając, co uczyniło ją osobą, którą jest, a także biorąc lekcje jazdy konnej. Abreu powiedział, że serial przedstawia obraz Manueli, który wzmacnia wartość kobiet na wojnie.

Skontaktowano się z Barreto w sprawie obsady, gdy jego telenowela Para verte mejor (w której był również współprowadzącym z Abreu) ​​dobiegała końca w 2017 roku. Aby pomóc mu w zdobyciu roli, pożyczył ogiera z klubu przyjaciela, aby ćwiczyć jazdę konną. przebierając się za Bolívara, aby nakręcić film demonstracyjny przedstawiający jego umiejętności i pasję do poprawienia kultowego wizerunku Bolívara, który wysłał do producentów. Po obsadzie otrzymał bardziej formalne lekcje jazdy konnej, a także walki. O swojej obsadzie Barreto mówi, że spodziewał się roli Juana Vicente, chociaż brał udział w przesłuchaniu do Simóna, ponieważ nie uważa, że ​​wygląda jak Simón Bolívar; podczas trasy prasowej wykorzystał tę historię, aby powiedzieć ludziom w Kolumbii, że w przeciwieństwie do tego, do czego przywykło wielu w regionie, telewizja może teraz obsadzać bardziej talentem niż wyglądem.

Filmowanie

Rekolekcje del Toro w La Sierra zostały sfilmowane w Pedraza, a producenci opisali je jako zatrzymane w czasie

Zdjęcia do serialu rozpoczęły się 7 marca 2018 roku w Cartagenie w Kolumbii . Serial kręcono głównie w Kolumbii, w miastach takich jak Villa de Leyva , Monguí , Santa Fe de Antioquia , Calí , Popayán oraz w naturalnych obszarach Narodowego Parku Narodowego Los Nevados , El Páramo de Oceta , a także na Wschodnich Równinach Kolumbia. W maju 2018 roku Caracol, z pomocą lokalnej produkcji Galdo Medio, rozpoczął zdjęcia w Hiszpanii. Sceny w Hiszpanii kręcono w Toledo , a produkcja mogła również nakręcić kilka scen w posiadłości Lavaderos de Rojas; w Aranjuez ; i w Pedrazie . Niektóre części serialu były kręcone między granicą Wenezueli i Kolumbii. Wykorzystano trzy jednostki produkcyjne, z jednoczesnym filmowaniem trwającym od marca do września 2018 r.

Producent Asier Aguilar mówi, że znalezienie miejsc do odtworzenia scenerii kolonialnej było trudne, ale próba znalezienia miejsc dla pewnych historycznych momentów osadzonych w Wenezueli była trudniejsza ze względu na różnorodność biologiczną tego kraju; jako przykład Aguilar mówi, że musieli odtworzyć nisko położone przybrzeżne Vargas w mieście niedaleko Boyacá , 3000 metrów nad poziomem morza w Andach.

Przyjęcie

krytyczna odpowiedź

Podczas gdy niektórzy krytycy uznali elementy serialu za przyjemne, wiele odpowiedzi skupiało się na kwestiach dokładności historycznej, wartości produkcji i długości serii, wiedząc, że ma zostać wydana po raz pierwszy na całym świecie.

Decider Johna Serby zauważono, że obejmuje on wiele historii w krótkim czasie, z humorystycznymi uwagami, takimi jak wzmianka, że ​​​​Simón „nie ma jeszcze 13 lat, ale będzie miał pod koniec odcinka” i sugeruje, że „[a] t w tym tempie wrócimy do rewolucji za około 30 lub 40 odcinków”. Mimo to Serba był pod wrażeniem pieniędzy i troski włożonej w program, opisując szczegóły mundurów żołnierzy i wiele statystów w każdej scenie. Decyduje się nazwać serial „ operą mydlaną w głębi serca” i zauważa, że ​​​​chociaż „[t] on produkcja nie jest tandetna jak telenowela, [te] 60 odcinków musiało zostać nakręconych w podobnie szybki, wydajny sposób ” – choć pisze, że najbardziej mydlanym elementem jest jego „uber-melodramatyczny ton”. Serba chwali historyczną dokładność, ale martwi się, że niezbędne zaangażowanie w 60 odcinków może być odrażające dla widzów w USA i Wielkiej Brytanii, którzy są przyzwyczajeni do znacznie krótszych seriali i miniseriali. W skali oceny Decider, która oznacza „pomiń” lub „przesyłaj strumieniowo” (w oparciu o wideo na żądanie ), Serba dochodzi do wniosku, że warto „przesyłać strumieniowo”.

Kahron Spearman dla The Daily Dot był mniej komplementarny. Przedstawia różne historyczne poglądy na temat Bolívara i mówi, że „jego historia zasługuje na obfitość przestrzeni, głębi i godności”, krytykując Netflix i Caracol za różne elementy produkcji, które jego zdaniem uniemożliwiają to, w tym ich decyzję, że „nieuzasadnione 60 - harmonogram odcinków był czymś, czego wymagali ludzie”. W porównaniu z Serbą Spearman uważa, że ​​serialowi nie poświęcono wystarczających pieniędzy i uwagi, a krótszy okres przy tym samym budżecie pozwoliłby im zwrócić większą uwagę na szczegóły; komentuje również, że tak duża część budżetu została wydana na muzykę wielkiej orkiestry nawet w przyziemnych momentach, że „okazuje się rozdęta i głupia” i zaczyna krytykować pisanie dialogów, zanim zasugeruje, że „leniwe tłumaczenia” zaciemniły ten aspekt serialu. Mówi, że aktorstwo jest „silniejsze”, niż się spodziewał po telenoweli, i szczególnie pogratulował Abreu za „w dużym stopniu humanizację Bolívara”, ale nadal dochodzi do wniosku, że wartości produkcyjne serialu i styl telenoweli sprawiają, że jest to trudne do obejrzenia, zwłaszcza z „pracochłonnymi” 60 odcinkami po 50 minut każdy do obejrzenia.

Artykuł na temat serii autorstwa słynnej wenezuelskiej historyczki Inés Quintero w agregatorze analiz Prodavinci podzielał niektóre z tych samych obaw, co Spearman, stylizując jej krytykę jako argument przeciwko gatunkowi biograficznego dramatu historycznego w ogóle na przykładach serialu, nazywając go „opowieść, nie historia” i mówiąc, że chociaż brak wartości produkcyjnej nie pomaga, „podstawowym powodem”, dla którego nie lubi serialu, jest pozory historycznej dokładności, podczas gdy jego prawdziwymi intencjami są „rozrywka i zaangażowanie”. Quintero sugeruje, że wybranie retrospekcji z pierwszego odcinka było taktyką stosowaną do tego, aby pierwszy obraz Bolívara był przez widzów obrazem rewolucyjnego bohatera, a nie chłopca, i oskarża serial o tworzenie postaci jako bardziej interesujących i różnorodnych niż prawdziwy ludzie.

Ekwadorska gazeta El Universo i ich recenzent medialny „Mr Smith” odeszli od dokładności historycznej i ocenili program jako dzieło telewizji. Smith powiedział, że „wybacza” Gómezowi, dziecku Simónowi, jego postać, ponieważ musiał poradzić sobie z „nieciekawym” pisaniem kilku pierwszych odcinków, i pochwala innych Bolívarów, Barreto i Abreu, za ich „niezwykłą pracę odzwierciedlającą ekscentryczności, przekonania i śmiałość, a także wrażliwość” bohatera. Smith zastanawia się, dlaczego lata dzieciństwa nie zostały pominięte lub uwzględnione tylko w retrospekcjach, zwłaszcza że niewiele służą fabule, ale pisze, że „kierunek artystyczny to czysta jakość” na tyle, by zainteresować go okresem, w którym książki historyczne zawiodły. Przeglądając więcej serii niż jego odpowiednicy, Smith pozytywnie opisuje również chemię między Abreu i Nadanem, który gra trzecią iterację kochanki Bolívara, Manueli Sáenz.

Juancho Parada dla El Tiempo zakwestionował, czy serial jest potrzebny, mówiąc, że został stworzony dopiero na dwusetną rocznicę niepodległości Kolumbii i krytykując prawie każdy element jego produkcji i opowiadania historii, a także mówiąc, że trasa promocyjna była zbyt krótka, aby wzbudzić zainteresowanie. Parada sugeruje, że istnieją inne filmy i seriale nakręcone o Bolívarze, które są lepsze pod względem produkcji i dokładności, które widzowie mogli już oglądać.

Popularna odpowiedź

Shany Nadan otrzymała wyróżnienia w swoim kraju za przedstawienie Manueli Sáenz ; obaj są Ekwadorczykami

Publiczna reakcja na program była postrzegana jako bardzo pozytywna w Ameryce Łacińskiej, ale nie została tak dobrze doceniona w Stanach Zjednoczonych; Semana sugeruje, że dzieje się tak z powodu 60-odcinkowego formatu, który jest nieznany wielu z tych widzów i postrzegany jako zbyt długi. Jednak Abreu uważa, że ​​​​program był stosunkowo popularny na całym świecie na podstawie jego własnej skali pomiarowej, mówiąc, że jest „pełen dumy”, że „w Wikipedii, w pierwszym miesiącu emisji, [Bolívar] był jednym z najczęściej wyszukiwanych słów”.

Były burmistrz ekwadorskiego miasta Guayaquil , Jaime Nebot , oglądał program i tak bardzo spodobał mu się występ urodzonej w Guayaquil aktorki Shany Nadan, że polecił ją obecnemu burmistrzowi, Cynthii Viteri , aby otrzymała oficjalne wyróżnienie. Otrzymała wówczas medal Guayaquil, a następnie, na krótko przed kolumbijską transmisją programu, została mianowana Ambasadorem Turystyki Ekwadoru przez prezydenta Lenína Moreno .

Krytyka Maduro

Pierwsza inauguracja Nicolása Maduro została uczczona gigantycznym sztandarem Bolívara

Przed premierą serialu został ostro skrytykowany przez prezydenta Wenezueli Nicolása Maduro , który był zły z powodu potencjalnego zniesławienia, chcąc zachować wizerunek Bolívara i powiedzieć wszystkim, że Bolívar był Wenezuelczykiem, a nie Kolumbijczykiem, mówiąc, że drugi kraj „prowadzi kampanię nienawiści”. Abreu, który gra dorosłego Bolívara w serialu, odpowiedział na ten komentarz, mówiąc: „Będziesz musiał to najpierw obejrzeć, zanim powiesz, czy ci się to podoba, czy nie, a wtedy zaakceptujemy tę opinię, na tym polega wolność słowa”; powiedział też: „Myślę, że masz problemy, które są o wiele, wiele ważniejsze do rozwiązania”. Nadan, grająca dorosłą Manuelę Sáenz, odpowiedziała bardziej dyplomatycznie, mówiąc, że „każdy może oglądać serial na swój sposób”. W sierpniu 2019 roku Maduro przeprosił za swoje komentarze i pogratulował aktorom występów.

Analizując krytykę Maduro, historyk Omar Galíndez rozmawiał z BBC Mundo , sugerując, że „nadmierna gorliwość” Maduro do kontrolowania narracji otaczającej Bolívara pochodzi z chavizmu ; że rewolucja Hugo Cháveza wykorzystała ideały i legendarny status Bolívara dla swoich korzyści politycznych, co, choć mocno krytykowane, stanowi ideologiczną podstawę władzy i poparcia Maduro . Diario Las Américas stwierdziło również, że uważają, że wypowiedzi Maduro wynikają z chęci wyłącznej opieki nad wizerunkiem Bolívara i strachu przed Kolumbią i Stanami Zjednoczonymi, które wykorzystają program do próby obalenia go, dodatkowo zwracając uwagę na politycznie wrażliwy czas jego wydania . Jednym z pisarzy medialnych, który wspomniał o kontekście politycznym, choć nie przyznał się do obaw, że program może być motywowany politycznie, był Brett White w przeglądzie serialu; zgadza się z odpowiedzią Abreu, odsyłając do strony Wikipedii o kryzysie prezydenckim w Wenezueli w 2019 roku w komentarzu mówiącym, że nie ma miejsca na wyjaśnienia, „ale powiedzmy, że Maduro ma o wiele więcej powodów do zmartwień niż serial Netflix ”.

Semana opisał krytykę programu przez Maduro jako przykład efektu Streisanda ; dyskredytując go, zanim jeszcze został wydany, zainteresował większą liczbę ludzi w Ameryce Łacińskiej jego obejrzeniem.

BBC Mundo napisało w lipcu 2019 roku, że „wypowiedź Maduro zdominowała pierwsze recenzje” programu. W swojej recenzji pierwszego odcinka John Serba z Decider komentuje odpowiedź Maduro, zauważając, że Bolívar wyzwolił nie tylko Wenezuelę. W bardzo krytycznej recenzji Kahrona Spearmana The Daily Dot mówi, że „nieczęsto serial Netflix wywołuje konflikty polityczne”, jak to miało miejsce w przypadku oskarżeń Maduro wobec Kolumbii, ale zapewnił, że chociaż Maduro martwił się, że serial nie szanuje Bolívara, „[ t] hat nie jest tym, o co powinien się martwić”, oceniając program ze względu na jego jakość i dodając, że „Maduro miał rację”. W swojej skoncentrowanej na medium recenzji El Universo żartuje, że pozostawią krytykę dokładności ekspertom lub „fanowi, czyli prezydentowi Maduro, który już poczynił kilka komentarzy”.

Transmisja telewizyjna

Cały pierwszy sezon został po raz pierwszy wydany w serwisie streamingowym Netflix 21 czerwca 2019 r .; serial został wyemitowany w Kolumbii 18 września 2019 roku.

We wrześniu 2019 roku, zanim program zaczął być nadawany w Kolumbii, członkowie jego obsady odbyli prasową wycieczkę po całym kraju, aby go promować. W Cali odbyła się impreza inauguracyjna .

Oglądalność i oceny według sezonu Bolívara
Pora roku Odcinki Pierwszy wyemitowany Ostatni wyemitowany
Śr. widzów (miliony)

18–49 rangi
Data
Widzowie (miliony)
Data
Widzowie (miliony)
1 63 18 września 2019 ( 2019-09-18 ) 11.7 20 grudnia 2019 ( 2019-12-20 ) 8.1 10.25 DO USTALENIA

Odcinki

Odcinki wyświetlane w serwisie Netflix i w Kolumbii różnią się między sobą. Ponadto w serwisie Netflix odcinki nie mają tytułu.

NIE. Tytuł Oryginalna data emisji
Widzowie w Kolumbii (miliony)
1 „Empezó la historia más esperada: Bolívar, el hombre, el amante, el libertador” 18 września 2019 ( 2019-09-18 ) 11.7
Tytuł w języku angielskim: „Tak zaczyna się najbardziej oczekiwana historia: Bolívar, człowiek, kochanek, wyzwoliciel”
2 „La ambición y la vileza de Carlos Palacios no tiene límites” 19 września 2019 ( 2019-09-19 ) 10.7
Tytuł w języku angielskim: „Ambicja i nikczemność Carlosa Palaciosa jest nieograniczona”
3 „¿Se volverán a ver?, Bolívar se separa de su maestro Simón Rodríguez” 20 września 2019 ( 2019-09-20 ) 10.4
Tytuł w języku angielskim: „Czy znowu się zobaczą? Bolívar jest oddzielony od swojego nauczyciela Simóna Rodrígueza”
4 „¡Buen viento!, Simón Bolívar parte a España en búsqueda de un título noble” 23 września 2019 ( 23.09.2019 ) 12.0
Tytuł w języku angielskim: „Bon voyage!, Simón Bolívar wyrusza do Hiszpanii w poszukiwaniu tytułu szlacheckiego”
5 „Bolívar cruzó el océano para encontrar la dulzura en los ojos de una mujer” 24 września 2019 ( 2019-09-24 ) 11.4
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar przepłynął ocean, by znaleźć słodycz w oczach kobiety”
6 „¿Se robará el amor de María Teresa?, Bolívar deja en ridículo a Lorenzo de Ulloa” 25 września 2019 ( 2019-09-25 ) 12.8
Tytuł w języku angielskim: „Kto ukradnie uczucia Marii Teresy? Bolívar wyśmiewa Lorenzo de Ulloa”
7 „Ruin y traicionero, Lorenzo de Ulloa enloda el nombre de Simón Bolívar” 26 września 2019 ( 2019-09-26 ) 11.6
Tytuł w języku angielskim: „Przebiegły i zdradziecki, Lorenzo de Ulloa mąci imię Simóna Bolívara”
8 „El amor de Bolívar por María Teresa no da espera” 27 września 2019 ( 2019-09-27 ) 10,5
Tytuł w języku angielskim: „Miłość Bolívara do Marii Teresy rośnie niespokojnie”
9 „¡Hasta que la muerte los separe!, Bolívar y María Teresa se casan” 30 września 2019 ( 2019-09-30 ) 10.9
Tytuł w języku angielskim: „Dopóki śmierć ich nie rozłączy!, ślub Bolívara i Maríi Teresy”
10 „Bolívar llega con María Teresa a Caracas para reclamar lo que le pertenece” 1 października 2019 ( 2019-10-01 ) 11.7
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar przybywa do Caracas z Maríą Teresą, aby odzyskać to, co jest jego”
11 „¿Qué ocurrira?, María Teresa contrajo una fiebre maligna” 2 października 2019 ( 2019-10-02 ) 12.1
Tytuł w języku angielskim: „Co się dzieje? María Teresa zapada na złośliwą gorączkę”
12 „Una siniestra pesadilla se repite, el Libertador pierda a su amada esposa” 3 października 2019 ( 03.10.2019 ) 11.9
Tytuł w języku angielskim: „Złowrogi koszmar się powtarza, Liberator traci ukochaną żonę”
13 „¿Ahogará Bolívar sus penas con un nuevo amor?” 4 października 2019 ( 2019-10-04 ) 11,5
Tytuł w języku angielskim: „Czy Bolívar może utopić swoje smutki w nowej miłości?”
14 TBA 7 października 2019 ( 07.10.2019 ) 12,5
15 „Carlos Palacios fallece en su propia miseria” 8 października 2019 ( 08.10.2019 ) 12.7
Tytuł w języku angielskim: „Carlos Palacios upada z powodu własnej nędzy”
16 „¿María Antonia aceptará irse a Cuba con el oidor Felipe Martínez?” 9 października 2019 ( 09.10.2019 ) 11.4
Tytuł w języku angielskim: „Czy María Antonia zaakceptuje propozycję sędziego Felipe Martíneza na Kubie?”
17 „Bolívar forma la Sociedad Patriótica” 10 października 2019 ( 10.10.2019 ) 12.7
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar tworzy Sociedad Patriótica”
18 „La Sociedad Patriótica librará su primera batalla” 11 października 2019 ( 11.10.2019 ) 11.7
Tytuł w języku angielskim: „Sociedad Patriótica stoczy swoją pierwszą bitwę”
19 „Miranda le da la espalda a Simón Bolívar en medio de una batalla” 15 października 2019 ( 2019-10-15 ) 11.8
Tytuł w języku angielskim: „Miranda porzuca Simóna Bolívara w środku bitwy”
20 „Bolívar recorre los pueblos del Magdalena reclutando gente para su ejército” 16 października 2019 ( 16.10.2019 ) 11.4
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar podróżuje po miastach Magdaleny, aby rekrutować swoją armię”
21 „¿Bolívar accederá a cambiar su estrategia de lucha?” 17 października 2019 ( 2019-10-17 ) 11.3
Tytuł w języku angielskim: „Czy Bolívar będzie mógł zmienić swój plan działania?”
22 „Bolívar hará todo lo necesario por consolidar la República de Venezuela” 18 października 2019 ( 2019-10-18 ) 10,5
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar zrobił wszystko, co konieczne, aby zjednoczyć Republikę Wenezueli”
23 „Nie do zniesienia, El Libertador se marcha de Venezuela para planar su ofensiva” 21 października 2019 ( 2019-10-21 ) 11.9
Tytuł w języku angielskim: „Unbreakable, Liberator opuszcza Wenezuelę, aby zaplanować ofensywę”
24 „Bolívar sobrevive a un tenebroso atentado contra su vida” 22 października 2019 ( 2019-10-22 ) 9.6
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar przeżywa tajemniczy atak na swoje życie”
25 „¡A todo galope!, Bolívar llegó por la libertad de los pueblos” 23 października 2019 ( 23.10.2019 ) 10.4
Tytuł w języku angielskim: „Ładowanie! Bolívar przybywa po wolność ludzi”
26 „Bolívar saca la espada, pero con argumentos demuesta su liderazgo” 24 października 2019 ( 2019-10-24 ) 11.0
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar wyciąga miecz, ale przywództwo jest pokazane słowami”
27 „¿Pepita aguantará junto a Bolívar los obstáculos que imponen la causa?” 25 października 2019 ( 2019-10-25 ) 9.9
Tytuł w języku angielskim: „Czy Pepita i Bolívar wytrzymają przeszkody na swojej drodze?”
28 „¿Se enamoró Santander de Feliza Mora?” 28 października 2019 ( 2019-10-28 ) 10.6
Tytuł w języku angielskim: „Czy Santander zakochał się w Felizie Morze?”
29 „¡Inmenso general!, Santander no defraudó y llegó con más de un millar de hombres” 29 października 2019 ( 2019-10-29 ) 10.4
Tytuł w języku angielskim: „Wielki generał! Santander nie zdradza i przybywa z ponad tysiącem ludzi”
30 „De la adversidad florece la vida: Nació la bebé salvadora” 30 października 2019 ( 2019-10-30 ) 10.9
Tytuł w języku angielskim: „Życie rodzi się z przeciwności losu: rodzi się dziecko zbawiciela”
31 „Feliza pasa por alto a Santander ya Bolívar para estar en el campo de batalla” 31 października 2019 ( 2019-10-31 ) 9.4
Tytuł w języku angielskim: „Feliza odrzuca Santandera i Bolívara do walki na polu bitwy”
32 „Llegó la hora, Bolívar y sus hombres librarán la Batalla del Pantano de Vargas” 1 listopada 2019 ( 2019-11-01 ) 10.4
Tytuł w języku angielskim: „Nadszedł czas, Bolívar i jego ludzie stoczą bitwę pod Pantano de Vargas”
33 „¿Abandonará el ejército patriota al malherido generał Rooke?” 5 listopada 2019 ( 05.11.2019 ) 9.5
Tytuł w języku angielskim: „Czy ranny generał patriota Rooke porzuca armię?”
34 „¡Con la frente en alto! El ejército patriota venció en el Puente de Boyacá” 6 listopada 2019 ( 06.11.2019 ) 9.2
Tytuł w języku angielskim: „Z podniesioną głową! Armia patriotów wygrywa pod Puente de Boyacá”
35 „¡Bolivar entró triunfante a Santa Fe!” 7 listopada 2019 ( 07.11.2019 ) 10,5
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar triumfalnie przybywa do Santa Fe!”
36 „¿Se frustrará la campaña libertadora de Bolívar en Quito y Lima?” 8 listopada 2019 ( 08.11.2019 ) 9.3
Tytuł w języku angielskim: „Czy kampania wyzwoleńcza Bolívara jest utrudniona w Quito i Limie?”
37 „¡Simón Bolívar y Manuelita Sáenz al fin se conocieron!” 12 listopada 2019 ( 12.11.2019 ) 10.3
Tytuł w języku angielskim: „Simón Bolívar i Manuelita Sáenz wreszcie się spotykają!”
38 „¡Bolivar y Manuelita se dejaron llevar por la pasión!” 13 listopada 2019 ( 13.11.2019 ) 9.5
Tytuł w języku angielskim: „Bolívar i Manuelita dają się ponieść pasji!”
39 „Por la causa patriota, Santander y Dionisio tienen un altercado” 14 listopada 2019 ( 14.11.2019 ) 9.1
Tytuł w języku angielskim: „W imię sprawy patriotycznej Santander i Dionisio walczą”
40 „¿Obtendrá la libertad el patriota Humberto López?” 18 listopada 2019 ( 18.11.2019 ) 10.6
Tytuł w języku angielskim: „Czy patriota Humberto López odzyska wolność?”
41 „El Libertador y el Protector juntos. Bolívar y San Martín se conocen” 20 listopada 2019 ( 2019-11-20 ) 9.5
Tytuł w języku angielskim: „Razem wyzwoliciel i obrońca. Spotkanie Bolívara i San Martín”
42 „James emprenden camino a Guayaquil en busca de Bolívar y Manuelita” 21 listopada 2019 ( 2019-11-21 ) 9.7
Tytuł w języku angielskim: „James jest w drodze do Guayaquil w poszukiwaniu Bolívara i Manuelity”
43 „Desde la cima de un volcán, Bolívar declaró que la libertad es imparable” 22 listopada 2019 ( 2019-11-22 ) 10.1
Tytuł w języku angielskim: „Ze szczytu wulkanu Bolívar oświadcza, że ​​wolność jest nie do powstrzymania”
44 „Marcela desolada encontró en Don Gervasio un apoyo genuino” 25 listopada 2019 ( 2019-11-25 ) 10.7
Tytuł w języku angielskim: „Marcela opuszczony znajduje prawdziwe wsparcie w Don Gervasio”
45 „¿Santander apoyará a Bolívar en el Congreso en su intención de liberar a Peru?” 26 listopada 2019 ( 2019-11-26 ) 9.1
46 „Santander se ve atrapado en una straszna encrucijada” 27 listopada 2019 ( 2019-11-27 ) 9.0
47 „¡Qué viva el general!, Bolívar luchó por la libertad de Peru” 28 listopada 2019 ( 2019-11-28 ) 8.7
48 „Santander les presenta a los ciudadanos su plan de educación pública” 29 listopada 2019 ( 2019-11-29 ) 9.1
49 „Bolívar y Manuelita vuelven a sentir el fulgor de la pasión como antes” 2 grudnia 2019 ( 2019-12-02 ) 8.6
50 „¡Bolívar llegó a Bogota y el pueblo lo recibió con alegría!” 3 grudnia 2019 ( 03.12.2019 ) 9.2
51 „La Gran Colombia está en riesgo y Bolívar tendrá que viajar a Venezuela” 4 grudnia 2019 ( 04.12.2019 ) 9.7
52 „Bolívar viaja hasta Venezuela para negociar con Páez” 5 grudnia 2019 ( 05.12.2019 ) 8.8
53 TBA 6 grudnia 2019 ( 2019-12-06 ) 9.3
54 TBA 9 grudnia 2019 ( 09.12.2019 ) 9.7
55 „¿Atraparán al máximo responsable del asesinato del padre Ardila?” 10 grudnia 2019 ( 10.12.2019 ) 9.6
56 „El pueblo de Bogotá enardecido reclama justicia por la muerte del sacerdote” 11 grudnia 2019 ( 11.12.2019 ) 9.7
57 „El Libertador descubrió que gobernar es un ejercicio ingrato” 12 grudnia 2019 ( 12.12.2019 ) 9.3
58 „La asamblea sesionó: ¿Cuál constitución ganará, la de Bolívar o la de Santander?” 13 grudnia 2019 ( 13.12.2019 ) 9.1
59 „Manuelita prepara una fiesta para celebrar los 45 años de Bolívar, ¿asistirá?” 16 grudnia 2019 ( 16.12.2019 ) 7.6
60 „Bolívar se siente furioso e increpa a Manuelita por su comportamiento” 17 grudnia 2019 ( 17.12.2019 ) 6.9
61 „Los conspiradores fraguaron un siniestro plan: el magnicidio de Bolívar” 18 grudnia 2019 ( 18.12.2019 ) 7.8
62 „La audacia de Manuelita Sáenz le salvó la vida a Simón Bolívar” 19 grudnia 2019 ( 19.12.2019 ) 8.0
63 „Llegó a su fin la historia de un heroe godmirable, Bolívar: El hombre, el amante, el libertador” 20 grudnia 2019 ( 2019-12-20 ) 8.1

Nagrody i nominacje

Rok Nagroda Kategoria Odbiorca Wynik Ref.
2019 Nagrody Produ Super seria Bolívar Wygrał
Motyw otwierający Bolívar Mianowany
Dyrektor Luis Alberto Restrepo, Andrés Beltrán i Jaime Rayo Mianowany
Producent Asier Aguilar Mianowany
Showrunner Juana Uribe Mianowany
Pisarz Juana Uribe Wygrał
Kompozytor muzyczny Jox Mianowany
Aktor pierwszoplanowy Luis Geronimo Abreu Mianowany
Aktorka wspierająca Irena Esser Wygrał
Aktor objawienia Maksymiliana Gómeza Mianowany

Notatki

Linki zewnętrzne