Była biedna, ale była uczciwa

Była biedna, ale była szczera ”, czasami znana jako „( To samo ) na całym świecie ” lub (rzadziej) pod innymi nazwami, to tradycyjna piosenka lub monolog seriokomiczny . Jest to Roud Folk Song Index numer 9621. Konsensus jest taki, że wywodzi się z angielskiej tradycji music hall z końca XIX wieku . Śpiewali ją brytyjscy żołnierze podczas I wojny światowej, a także RAF lotników w czasie II wojny światowej. Przekroczył Atlantyk do Ameryki Północnej. Stał się także brytyjską piosenką rugby .

Bogaty starszy mężczyzna uwodzi młodą i ładną wiejską dziewczynę. Ze wstydu ucieka do Londynu, zostaje prostytutką i ostatecznie topi się w rzece; mając na uwadze, że pozostaje akceptowanym członkiem wyższych sfer. Szczegóły są różne, a słowa mają różny stopień sprośności. Mężczyzna może być bogaczem, giermkiem , posłem do parlamentu lub oficerem armii. Może zajść w ciążę lub nie. Może być pospolitą lub wysokiej klasy prostytutką; ale w nagranej wersji Billy'ego Bennetta zamiast tego sprzedaje sznurowadła na ulicy; a u Dereka Lamba zapałki. Refren wskazuje na morał :




Na całym świecie jest tak samo, To biedni są winni, To bogaci mają przyjemność, Czy to nie kwitnący wstyd?

Utwór został nagrany, ale kilka razy. W 1930 roku angielski komik Billy Bennett nagrał 10-calowy singiel Columbia DB 164 , ze słowami przypisanymi Bertowi Lee i RP Westonowi oraz muzyką Lee. W 1962 roku Derek Lamb , najbardziej znany jako brytyjski twórca i producent filmów animowanych, włączył to na samym albumie zatytułowanym She Was Poor but She Was Honest . Pojawił się także na nagranych kompilacjach piosenek rugby.

Cały świat to także angielski tytuł sztuki Konstantina Simonowa z 1947 roku oraz powieści Julii Glass z 2007 roku .

Ta piosenka jest zupełnie inna niż „The Same the Whole World Over” irlandzkiego piosenkarza i autora tekstów Gilberta O'Sullivana na jego albumie Gilbert O'Sullivan z 2018 roku .