Niebiański (Versão Brasil)
Niebiański (Versão Brasil) | ||||
---|---|---|---|---|
Album studyjny wg | ||||
Wydany | 4 grudnia 2006 | |||
Nagrany |
Wrzesień 2006 Manaus, Brazylia São Paulo, Brazylia |
|||
Gatunek muzyczny | ||||
Długość | 38 : 17 | |||
Język | ||||
Etykieta | EMI | |||
Producent |
|
|||
Chronologia RBD | ||||
| ||||
Singiel z Celestial (Versão Brasil) | ||||
|
Celestial (Versão Brasil) (angielski: Heavenly (wersja brazylijska) i znany również jako Celestial (Versão Português) ( EN: Heavenly (wersja portugalska ) w limitowanej wersji 2020) to trzeci i ostatni album studyjny w języku portugalskim meksykańskiej grupy popowej RBD , wydany 4 grudnia 2006 roku przez wytwórnię EMI . Album jest także portugalską wersją Celestial , trzeciego hiszpańskiego albumu studyjnego RBD . Album zawiera 8 utworów w języku portugalskim i 3 dodatkowe utwory w języku hiszpańskim. Album sprzedał się w ponad 600 000 egzemplarzy Brazylia , Portugalia i Wielka Brytania .
Informacje o albumie
Wraz z końcem telenoweli Rebelde , z której wywodzi się RBD, członkowie grupy mogli w końcu poświęcić więcej czasu muzyce. Tak więc, podobnie jak w poprzednich brazylijskich wydaniach albumów studyjnych grupy , piosenki, które złożyły się na oryginalną hiszpańską wersję Celestial , zostały przetłumaczone i zaadaptowane przez Cláudio Rabello pod kierunkiem Pedro Damiána .
Podczas grupy Tour Generación RBD (w Brazylii zwanej Tour Brasil 2006) grupa dostosowywała się do repertuaru trasy koncertowej w języku portugalskim . Wkrótce potem grupa ogłosiła, że nagra brazylijsko-portugalską edycję Celestial . Pomimo chęci grupy, by zadowolić brazylijskich fanów, członek zespołu RBD, Alfonso Herrera, ujawnił, że „śpiewanie po portugalsku boli” podczas treningu do trasy koncertowej w tym języku.
Podobnie jak w poprzednich dwóch latach, grupa ponownie nagrała swój najnowszy album studyjny w tym czasie w języku portugalskim i wydała go 4 grudnia 2006 roku. Tym razem jednak, w przeciwieństwie do poprzednich portugalskich albumów grupy, nagranie i inicjał promocja albumu odbyła się w Brazylii. Różniło się również od poprzednich portugalskich wydań grupy tym, że hiszpańskie piosenki zawarte na albumie również zostały ponownie nagrane i nieco przearanżowane. Album został nagrany w studiach w Manaus i São Paulo . Album został również wydany i sprzedawany w Wielkiej Brytanii od 19 grudnia 2006 roku.
Pojedynczy
„ Ser Ou Parecer ” został wydany jako jedyny oficjalny singiel albumu 20 września 2006 roku i stał się ostatnim promocyjnym singlem RBD w języku portugalskim. Singiel został wydany tylko w radiu , aby promować obie wersje Celestial w Brazylii. Planowano wysłać „ Beija-me Sem Medo ” do brazylijskiego radia, aby służyć jako drugi singiel z albumu, ale ostatecznie plan został odwołany.
Wykaz utworów
NIE. | Tytuł | pisarz (cy) | Długość |
---|---|---|---|
1. | „ Ser Ou Parecer ” |
|
3:33 |
2. | „ niebiański ” |
|
3:27 |
3. | „Depozyt Talveza” | 3:06 | |
4. | „ Ja Darek ” |
|
4:04 |
5. | „Ja Cansei” |
|
2:40 |
6. | „ Sua Doce Voz ” |
|
3:18 |
7. | „ Beija-me Sem Medo ” |
|
3:20 |
8. | „Quem Sabe” |
|
3:35 |
9. | „Es Por Amor” (wersja przerobiona) |
|
3:16 |
10. | „Aburrida y Sola” (nowa wersja) | Lara | 3:52 |
11. | „Algún Día” (nowa wersja) | Lara | 4:06 |
Długość całkowita: | 38:17 |
Przetłumaczone piosenki
Utwory, które zostały przetłumaczone i nagrane w języku portugalskim z ich oryginalnych hiszpańskich wersji językowych na oryginalnym albumie Celestial (2006) to:
- „ Ser Ou Parecer ” („Ser O Parecer”)
- „ Niebiański ” („Niebiański”)
- „Talvez Depois” („Tal Vez Después”)
- „ Me Dar ” („Dame”)
- „Me Cansei” („Ja Canse”)
- „ Sua Doce Voz ” („Tu Dulce Voz”)
- „ Beija-me Sem Medo ” („Bésame Sin Miedo”)
- „Quem Sabe” („Quizá”)
Wykresy
Historia wydania
Region | Data | Format | Etykieta |
---|---|---|---|
Brazylia | 4 grudnia 2006 | Płyta CD , pobieranie cyfrowe | EMI |
Zjednoczone Królestwo | 19 grudnia 2006 |