Album studyjny Chayanne z 1987 roku
Chayanne to trzeci album portorykańskiego artysty Chayanne , wydany przez Sony w 1987 roku i jego pierwszy album pod tą wytwórnią.
Historia albumu
Chayanne to pierwszy album piosenkarki wydany przez CBS Columbia (obecnie Sony Music Entretaiment) i wyprodukowany przez Ronniego Fostera . „Fiesta En America” i „Peligro de Amor” zajęły czwarte miejsce na Billboard Hot Latin Tracks . „Fiesta En America” zajęła 49. miejsce w podsumowaniu z 2008 r. „100 najlepszych piosenek lat 80-tych w języku hiszpańskim” VH1 Latin America . W 1988 roku album został wydany w języku portugalskim dla Brazylii i zawierał „Não Posso Mais Viver Assim”, portugalski cover włoskiej piosenki „L'Amore È Quando Non C'è Più”, oryginalnie wykonywanej przez włoską piosenkarkę Euro Cristiani w 1979. Piosenka nigdy nie została wydana w wersji w języku hiszpańskim . W reedycji hiszpańskiej wersji z 1988 roku piosenka „Una Luna Para Dos” została usunięta i zastąpiona „Esperanza”. Album został ponownie wydany na Compact Disc 28 grudnia 1989 roku.
Wykaz utworów
Wersja LP
Tytuł
pisarz (cy)
1.
„ Fiesta w Ameryce ”
Honorio Herrero
3:44
2.
„Digo Nie”
Javier Losada, Daniel Maroto
3:53
3.
„Para Tenerte Otra Vez ( znajdę drogę do domu )”
Vangelis , Jon Anderson , dostosujcie się. Gustavo Sánchez
5:07
4.
„Peligro de Amor (Amanha Talvez)”
Michael Sullivan, Paulo Massadas, adaptacja. Luisa Gómeza Escolara
4:04
5.
„Tu i jo”
Ronnie Foster , Kim Miracle, dostosujcie się. Eddie del Barrio , Gustavo Sánchez
4:20
6.
„Violeta (Fricote)”
Luis Caldas, Paulinho Camafeu, adaptacja. Rosa Girón
3:31
7.
„Quien Soy Yo”
Mariano Pérez, Jose Garcia Morato, Rosa Giron
3:42
8.
„Te Deseo”
Luis Gomez Escolar, Julio Seijas
3:51
9.
„Emociones Cuantas Emociones (Emozione Dopo Emozione)”
Eros Ramazzotti , Adelio Cogliati , Piero Cassano , adaptacja. Gustavo Sánchez
4:44
10.
„Una Luna Para Dos”
Edgard B. Poças, Paul Mounsey adaptacja. Luisa Gómeza Escolara
3:23
wersja CD
Tytuł
pisarz (cy)
10.
„Esperanza”
Adaptacja Luisa Demiena . Rosa Girón
3:52
Wersja brazylijska
Tytuł
pisarz (cy)
1.
„Canta America (Fiesta en America)”
Honorio Herrero, dostosuj się. Edgard B. Poças
3:44
2.
„Sempre Vou Te Amar (Emociones Cuantas Emociones)”
Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Piero Cassano, dostosujcie się. Alojzy Reis
4:44
3.
„Não Posso Mais Viver Assim (L'Amore E' Quando Non C'e' Piu)"
Umberto Tozzi , Giancarlo Bigazzi , adaptacja. Alojzy Reis
3:48
4.
„Para Tenerte Otra Vez”
Vangelis, Jon Anderson, dostosujcie się. Gustavo Sánchez
5:07
5.
„Quien Soy Yo”
Mariano Pérez, Jose Garcia Morato, Rosa Giron
3:42
6.
„Digo Nao (Digo Nie)”
Javier Losada, Daniel Maroto, adaptacja. Paulo Camargo
3:53
7.
„Tô Gostando de Você (Una Luna Para Dos)”
Edgard B. Poças, Paul Mounsey
3:23
8.
„Violeta”
Luis Caldas, Paulinho Camafeu, adaptacja. Rosa Girón
3:31
9.
„Peligro de Amor”
Michael Sullivan, Paulo Massadas, adaptacja. Luisa Gómeza Escolara
4:04
10.
„Tu i jo”
Ronnie Foster, Kim Miracle, dostosujcie się. Eddie del Barrio, Gustavo Sánchez
4:20
Filmy muzyczne
Fiesta En America
Digo Nie
Para Tenerte Otra Vez
Peligro de Amor
Tu y Yo
Wioleta
Te Deseo
Una Luna Para Dos
Personel
Ronnie Foster — producent, aranżer, aranżer chóralny (tylko „Tu y Yo”)
Oscar Goméz — producent stowarzyszony, aranżer chórów
Eddie del Barrio — aranżer
Keith Seppanen — inżynier dźwięku
Jorge del Barrio — aranżer smyczkowy
Syngiel
Rok wydania
Pojedynczy
łacina amerykańska
1987
„Fiesta w Ameryce”
4
1988
„Peligro de Amor”
4
1988
„Te Deseo”
43
Historia wydania
Region
Data
Format
Wersja
Ameryka Łacińska
maj 1987
LP
Oryginalny
1988
płyta CD
Ponowne wydanie
28 grudnia 1989
Albumy studyjne
Kompilacje
Albumy na żywo
Syngiel