Der nette Mann
Der nette Mann | ||||
---|---|---|---|---|
Album studyjny wg | ||||
Wydany | 1984 | |||
Nagrany | 1984 | |||
Gatunek muzyczny | Ojej! , ska , hardcore punk | |||
Długość | 32 : 50 | |||
Etykieta | Rock-O-Rama | |||
Producent | Böhse Onkelza i Herberta Egoldta | |||
Chronologia Böhse Onkelza | ||||
|
Der nette Mann (po niemiecku „The nice man”) to debiutancki album niemieckiego zespołu rockowego Böhse Onkelz . Został wydany w 1984 roku. Der nette Mann uważany jest za pierwszy album niemieckiej subkultury skinheadów .
Sześć z 14 utworów zostało uznanych przez niemiecki Federalny Departament ds. Mediów Szkodliwych dla Młodzieży za propagowanie przemocy, ideologii nazistowskiej lub pornografii . Dlatego nie tylko cały album trafia na „indeks” (co oznacza, że nie wolno go sprzedawać nieletnim, wystawiać publicznie, reklamować). Wkrótce po „indeksowaniu” album został dodatkowo objęty embargiem ze względu na rzekomą „gloryfikację przemocy” w jego tekstach, przez co sprzedaż albumu w Niemczech była całkowicie nielegalna. Z dniem dzisiejszym decyzja ta przestała obowiązywać, indeksacja nadal obowiązuje.
Oryginalne egzemplarze albumu (sprzedano 2000 sztuk) są uważane za rarytasy i mają wartość ponad 350 euro.
28 grudnia 2020 roku album został po raz pierwszy oficjalnie wznowiony jako część boxsetu grupy Onkelz: 40 Jahre , aczkolwiek z pominięciem utworów „Frankreich '84”, „Fussball + Gewalt” i „Dr. Martens Beat”, po Onkelz lobbował za usunięciem albumu z indeksu.
Wykaz utworów
- Francja '84 (Francja '84)
- Fußball + Gewalt (piłka nożna i przemoc)
- Der nette Mann (Miły człowiek)
- Niemcy (Niemcy)
- Singen und Tanzen (Śpiew i taniec)
- Dziewczyna (dziewczyna)
- Tanz auf deinem Grab (Taniec na twoim grobie)
- Dr Martens Beat
- Vereint (Wielka Brytania)
- Freibier (darmowe piwo)
- Stolz (Duma)
- Freitag Nacht (piątkowa noc)
- Böhse Onkelz
- Alkohol (Alkohol)
Śledź notatki
Francja '84'
Tematem tej piosenki jest UEFA Euro 1984 we Francji . Zespół rzeczywiście miał bilety na niektóre mecze, ale miał kłopoty z francuską strażą graniczną.
„Frankreich '84” był jednym z utworów, z powodu którego cały album został objęty embargiem. Termin „Frankreichüberfall” ( Atak Francji , czyli atak na Francję) przypomina niemiecki atak na Francję podczas II wojny światowej. Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften (niemiecki federalny departament ds. mediów szkodliwych dla młodzieży) stwierdził, że „Frankreich '84 wymusza przemoc i gloryfikuje nazistowski reżim” oraz poniża francuską drużynę narodową i wspiera nazistowskie tendencje.
Piłka nożna + Gewalt
Ta piosenka opowiada o bitwach między chuliganami piłkarskimi.
Der nette Mann
Ten utwór dotyczy wykorzystywania dzieci, opowiedzianego z perspektywy samego przestępcy. "Ich bin der nette Mann von nebenan, und jeder könnt'es sein. Schaut mich an, schaut mich an, ich bin das perverse Schwein." („Jestem miłym facetem z sąsiedztwa / i każdy mógłby nim być / Spójrz na mnie, spójrz na mnie / Jestem zboczoną świnią”) . Chociaż zespół zamierzył piosenkę jako oświadczenie przeciwko molestowaniu dzieci, Bundesprüfstelle doszedł do wniosku, że jej teksty propagują przemoc wobec dzieci. Mimo to zespół wykonywał ten utwór aż do rozwiązania na kilku koncertach, celowo narażając się za każdym razem na wysokie grzywny.
Niemcy
To przesadnie patriotyczna piosenka. Böhse Onkelz byli - jak mówią - apolitycznymi skinheadami w tym czasie. „Deutschland” zaczyna się od wersów „Auch zwölf dunkle Jahre in deiner Geschichte macht unsre Verbundenheit mit dir nicht zunichte. Es gibt kein Land frei von Dreck und Scherben, hier sind wir geboren, hier wollen wir sterben” („Również dwanaście ciemnych lat w wasza historia zniszczyła nie naszą solidarność z wami / Nie ma państwa wolnego od brudu i gruzu. Tu się rodzimy, tu chcemy umrzeć.”) . Krytycy twierdzą, że jest to w rzeczywistości celowe umniejszanie nazistowskich lat.
Na koncercie w Lubece w 1985 roku piosenkarz Kevin zmienił tekst na „Schwarz-Weiß-Rot wir stehn zu dir” (Czarno-biało-czerwony, stoimy przed tobą) zamiast „Schwarz-Rot-Gold wir stehn zu dir” ( Czarno-czerwono-złoty, stoimy przed tobą), przy czym ten pierwszy to kolory zakazanej flagi Reichskriegsflagge , w przeciwieństwie do oficjalnej federalnej flagi Niemiec. Reszta zespołu rzekomo zdystansowała się od wokalisty i zmienionych tekstów po koncercie (choć twierdzili to lata po incydencie).
Mädchen
Uznano to za seksistowską piosenkę. „Mädchen, Mädchen, komm und spreiz die Beine / Mädchen, Mädchen, du weißt schon, was ich meine” („Dziewczyno, dziewczyno, chodź i rozłóż nogi / dziewczyno, dziewczyno, wiesz, co mam na myśli”) i „Mädchen, Mädchen, nimm ihn in den Mund” („Dziewczyno, dziewczyno, weź to do ust”) to kilka przykładów. „Mädchen” była kolejnym czynnikiem embarga ze względu na „pornograficzną zawartość” tych tekstów.
Dr Martens Beat
Również czynnik przyczyniający się do embarga na album. Według Bundesprüfstelle piosenka wspiera i propaguje przemoc. Doc Martens to buty ze stalowymi nakładkami, noszone głównie przez skinheadów w tym czasie. Jeden przykład tekstu tej piosenki: „Dr. Martens Beat, Dr. Martens Beat / Der Klang einer Stahlkappe, die dich in der Fresse trifft”. („Doc Martens beat, Doc Martens beat / Dźwięk stalowej nasadki uderzającej w twoją pułapkę.”)
Stolz
Piosenka opisuje subkulturę skinheadów i życie z nią.
Böhse Onkelz
Zespół mówi, że tą piosenką chcieli się wychwalać. „Wir trinken mit links und herrschen mit der rechten / Wir sind die Herrscher Frankfurts, Könige der Nacht” („Pijemy lewą, a prawą rządzimy / Jesteśmy władcami Frankfurtu, królowie nocy”) . wiersz „Wir sind Böhse Onkelz und machen, was uns gefällt / Heute gehört uns Deutschland, morgen die ganze Welt („Jesteśmy Böhse Onkelz i robimy, co chcemy / Dziś rządzimy Niemcami, a jutro całym światem) ta piosenka była czynnik przyczyniający się do embarga na album. Bundesprüfstelle gloryfikację ideologii nazistowskiej.