Dong Leshan

Dong Leshan
董乐山
Dong Leshan.jpg
c. 1950
Urodzić się 14 listopada 1924
Zmarł 16 stycznia 1999 (16.01.1999) (w wieku 74)
Pekin , Chiny
zawód (-y) Pisarz i tłumacz

Dong Leshan ( chiński : 董乐山 ; 14 listopada 1924-16 stycznia 1999) był chińskim pisarzem i tłumaczem. Opisywany jako „jeden z najlepszych i najbardziej płodnych chińskich tłumaczy XX wieku”, miał karierę trwającą pół wieku. Przetłumaczył na język chiński liczne publikacje z języka angielskiego, w tym The Rise and Fall of the Third Reich , The Glory and the Dream oraz Red Star Over China .

Wczesne życie

Dong urodził się 14 listopada 1924 roku w Ningbo , Zhejiang . Na studiach zaczął tłumaczyć dzieła z angielskiego na chiński. Po ukończeniu St. John's University w Szanghaju z dyplomem z języka angielskiego w 1946 roku, Dong został zatrudniony przez agencję prasową Xinhua jako jeden z pierwszych tłumaczy wiadomości w kraju.

Kariera

Dong przetłumaczył The Rise and Fall of the Third Reich autorstwa Williama L. Shirera wkrótce po jego pierwszym opublikowaniu w języku angielskim. Chociaż jego nakład był początkowo ograniczony, tłumaczenie Donga było szeroko czytane, a trzecie wydanie ukazało się w 1971 roku. W latach 70. przetłumaczył także The Glory and the Dream Williama Manchestera i Red Star Over China Edgara Snowa , obok kilku innych dzieł historycznych . Dong wykonał najwięcej tłumaczeń po sześćdziesiątce, kiedy pracował w Instytucie Studiów Amerykańskich Chińskiej Akademii Nauk Społecznych . Napisał także liczne eseje dotyczące problemów tłumaczenia z angielskiego na chiński.

Śmierć

Pracując jako tłumacz od ponad pięćdziesięciu lat, Dong zmarł 16 stycznia 1999 roku w Pekinie .

Przyjęcie

Dong został oskarżony o bycie „ prawicowcem ” podczas kampanii antyprawicowej w 1957 r. Ponownie był prześladowany podczas rewolucji kulturalnej (1966–1976). Mimo to został dobrze przyjęty przez chińskich literatów. W 1994 Dong otrzymał Chińsko-Amerykańską Nagrodę Wymiany Literackiej za wkład w tłumaczenie w Chinach. Według Yuwu Song w Słowniku biograficznym Chińskiej Republiki Ludowej Dong był „jednym z najlepszych i najbardziej płodnych chińskich tłumaczy XX wieku”.

Cytaty

Prace cytowane

Dalsza lektura