Dworzec Feldkirch
Feldkirch | |
---|---|
Informacje ogólne | |
Lokalizacja |
Bahnhofstraße 6800 Feldkirch Austria |
Współrzędne | Współrzędne : |
Podniesienie | 457 m (AA) |
Posiadany przez | Austriackie Koleje Federalne (ÖBB) |
Obsługiwany przez | ÖBB |
Linie) |
Kolej Feldkirch–Buchs Kolej Vorarlberg |
Dystans |
46,912 km (29,150 mil) od St. Margrethen |
Historia | |
Otwierany | 1 lipca 1872 |
Lokalizacja | |
Stacja kolejowa Feldkirch ( niem . Bahnhof Feldkirch ) obsługuje miasto Feldkirch , w powiecie Feldkirch w austriackim kraju związkowym Vorarlberg . Otwarty w 1872 roku, stanowi węzeł między koleją Vorarlberg a koleją Feldkirch-Buchs .
Stacja jest własnością i jest zarządzana przez Austriackie Koleje Federalne (ÖBB) .
Lokalizacja
Stacja kolejowa Feldkirch znajduje się na Bahnhofplatz, w północnej dzielnicy Feldkirch w Levis, pomiędzy Ardetzenberg i Känzele.
Historia
Stacja została otwarta 1 lipca 1872 roku wraz z resztą linii kolejowej Vorarlberg. Pierwotny budynek dworca był wielokrotnie rozbudowywany od 1884 r., gdy kolej Arlberg przekształciła Feldkirch w międzynarodowy węzeł komunikacyjny.
W latach 60. XX wieku rozebrano pierwotny budynek dworca. Na początku 1969 roku nowy budynek został oddany do użytku.
W latach 1999-2001 stacja została wyremontowana i ponownie przebudowana w ramach inicjatywy ÖBB-Bahnhofs . Prace remontowe obejmowały wymianę peronów, przejścia podziemnego dla pieszych oraz budynku dworca.
W 2010 roku w ankiecie przeprowadzonej przez Verkehrsclub Österreich (VCÖ) stacja została uznana przez ankietowanych pasażerów za szóstą najpiękniejszą stację kolejową w Austrii.
Usługi
Feldkirch jest jednym z głównych dworców kolejowych Vorarlbergu. Służy również jako stacja załadunkowa dla motorowych z Feldkirch do Wiednia , Grazu i Villach . Dodatkowo Feldkirch jest stacją graniczną linii do Buchs ; jest to jedyna austriacka stacja graniczna przylegająca do Księstwa Liechtensteinu .
Odprawa celna
Stacja Feldkirch jest dla celów celnych stacją graniczną dla pasażerów przybywających z Liechtensteinu i Szwajcarii. W związku z tym kontrole mogą być przeprowadzane na stacji przez austriackich celników. Systematyczne kontrole paszportowe zostały ograniczone, gdy Szwajcaria przystąpiła do strefy Schengen w 2008 r., a później zlikwidowane, gdy Liechtenstein dołączył w 2011 r.
Znani goście
Jamesa Joyce'a
Irlandzki pisarz James Joyce złożył wizytę w Feldkirch w 1932 roku, aby spotkać się ze swoim przyjacielem Eugene'em Jolasem . Podczas wizyty powiedział Jolasowi: „Tam, na tych torach, w 1915 roku rozstrzygnął się los Ulissesa ”. Od Bloomsday 1994 cytat jest wyświetlany w tłumaczeniu na język niemiecki w hali stacji.
Joyce podróżował pociągiem przez Feldkirch w 1915 roku. Z powodu I wojny światowej został uznany za „wrogiego kosmitę” w swoim rodzinnym mieście Trieście , które wówczas było częścią Austro-Węgier . Dzięki wpływowym przyjaciołom uzyskał pozwolenie na opuszczenie Austro-Węgier wraz ze swoją partnerką Norą Barnacle i dwójką ich wspólnych dzieci i udanie się do Zurychu . Tymczasem jego brat Stanisław Joyce został aresztowany w Trieście i przetrzymywany do końca wojny.
Podczas kontroli granicznej w Feldkirch wsiadano do pociągu, którym podróżowali Joyce i Barnacle, a urzędnicy sprawdzali pasażerów; Joyce uniknął aresztowania o wąsy. Gdyby Joyce został wtedy aresztowany, nie byłby w stanie napisać Ulissesa w obecnej formie, stąd jego komentarz do Jolasa.
Pod koniec 2001 roku ÖBB zastąpiło tablicę umieszczoną przez krąg kultury Feldkirch nad kasami biletowymi w Bloomsday 1994 bardziej rzucającą się w oczy prezentacją cytatu literackiego Joyce'a.
Stefana Zweiga
W swoich wspomnieniach Świat wczorajszy (niem. Die Welt von Gestern ) austriacki pisarz Stefan Zweig wyjaśnił, że 24 marca 1919 r. Był naocznym świadkiem na stacji kolejowej Feldkirch, gdy Karol I Austriacki został deportowany z Republiki Niemieckiej Austria na wygnanie w Szwajcarii:
Po powrocie do Austrii przez przejście graniczne w Feldkirch stanęło przede mną niezapomniane przeżycie. Już wychodząc zauważyłem dziwny niepokój wśród straży granicznej i policjantów. Bił dzwon sygnalizujący zbliżanie się pociągu. Policjanci wstali, wszyscy kolejarze wybiegli ze swoich boksów. Powoli, majestatycznie wtoczył się pociąg, specjalny rodzaj pociągu, pociąg z Salonu. Lokomotywa się zatrzymała. W szeregach oczekujących dało się wyczuć jakiś ruch, wciąż nie wiedziałem dlaczego. Wtedy zobaczyłem za lustrzaną szybą powozu wyprostowanego cesarza Karola, ostatniego cesarza Austrii i jego odzianą w czerń małżonkę, cesarzową Zytę. Byłem zaskoczony: ostatni cesarz Austrii, spadkobierca dynastii Habsburgów, która rządziła krajem przez siedemset lat, opuszczał swoje królestwo! Ponieważ formalnie odmówił abdykacji, republika wymusiła jego odejście. Teraz poważny mężczyzna stał przy oknie i po raz ostatni widział góry, domy, ludzi ze swojego kraju. ...
— Stefan Zweig, Świat wczorajszy, Sztokholm: Bermann-Fischer Verlag AB , 1942
Zobacz też
Notatki
Notatka wyjaśniająca
- ^ Prawdziwość tej anegdoty została od tego czasu zakwestionowana przez biografów Stefana Zweiga: „Zweig twierdzi w Świecie wczorajszym, że 24 marca 1919 roku był naocznym świadkiem w Feldkirch historycznie satysfakcjonującej chwili, kiedy Karol i Zita z Habsburgów zostali deportowani z z Republiki Austrii do Szwajcarii. Jednak biografowie Zweiga nie ufają tej słynnej relacji naocznego świadka, ponieważ ani Zweig, ani jego ówczesna dziewczyna, a później żona Friderike Winternitz , która mu towarzyszyła, nigdy wcześniej nie wspominali ani nie odnotowali tego nieodłącznego wrażenia. jego historia, często cytowana od tamtej pory jako relacja naocznego świadka historycznego, w The World of Yesterday , napisanym kilkadziesiąt lat później. Friderike Winternitz, również aktywny jako dziennikarz i pisarz, podobnie po raz pierwszy wspomniał o legendarnej anegdocie jeszcze później niż „druga wojna światowa”, w jej biografia Zweiga, po tym, jak dowiedziała się w „Świacie wczorajszym” Zweiga o tym, co obaj (rzekomo) widzieli w Feldkirch. Weigel, Andreas. „Am James Joyce i Stefan Zweig (Rohbericht)” . James James-Joyce-Austriaca · James Joyce und Österreich (w języku niemieckim). Grupy Yahoo Deutschland . Źródło 11 sierpnia 2011 r .
Dalsza lektura
- Piwo, Lothar (1994). Die Geschichte der Bahnen in Vorarlberg [ Historia kolei w Vorarlbergu ] (w języku niemieckim). Tom. 1. Hard, Austria : Hecht-Verlag. ISBN 3-85298-001-1 .
- Piwo, Lothar (1995). Die Geschichte der Bahnen in Vorarlberg [ Historia kolei w Vorarlbergu ] (w języku niemieckim). Tom. 2. Hard, Austria: Hecht-Verlag. ISBN 3-85298-015-1 .
- Fröwis, Franz J. (1981). „Drei Sonderzüge von historischer Bedeutung w Vorarlbergu (1917, 1919 i 1921)”. Bludenzer Geschichtsblätter (w języku niemieckim). 40/41: 3-43 (Der "Hofsonderzug" vom 24. März 1919), S.23-30 (Über die Abschiebung der Habsburger via Feldkirch in die Schweiz.).
Linki zewnętrzne
- Nachbaur, Ulrich: Als der Zug langsam in Feldkirch einfuhr - Wspomnienia literackie z lotu z Austrii do Szwajcarii na początku 1938 r. (W języku niemieckim)
Ten artykuł jest oparty na tłumaczeniu niemieckiej wersji językowej na sierpień 2011 r.