Gao Mang
Gao Mang | |
---|---|
Imię ojczyste | 高莽 |
Urodzić się |
1926 Harbin , Heilongjiang , Chiny |
Zmarł | 6 października 2017 |
Chiny ( 06.10.2017 )
Pseudonim | Wulanhan ( 乌兰汗 ) |
Zawód | Tłumacz, malarz |
Język | chiński , rosyjski |
Alma Mater | YMCA w Harbinie |
Okres | 1943–2017 |
Gatunek muzyczny | Powieść, poezja |
Godne uwagi prace | Poezja Puszkina |
Godne uwagi nagrody |
Gao Mang ( chiński : 高莽 ; pinyin : Gāo Mǎng ; 1926-6 października 2017), znany również pod pseudonimem Wulanhan ( 乌兰汗 ; 烏蘭汗 ; Wū Lánhán ), był chińskim tłumaczem i malarzem, który został uhonorowany przez rządy Rosji i Chin.
Był jednym z głównych tłumaczy na język chiński dzieł rosyjskich poetów Aleksandra Puszkina , Iwana Bunina , Michaiła Lermontowa i Anny Achmatowej . Jego przekład Requiem Anny Achmatowej zdobył w 2013 roku Rosyjsko-Chińską Nagrodę Tłumacza .
Biografia
Gao urodził się w Harbin , Heilongjiang w 1926 roku, jego matka była analfabetką w starym społeczeństwie.
Gao uczył się głównie w rosyjskiej szkole i był absolwentem YMCA w Harbinie.
Po ukończeniu studiów Gao zaczął publikować prace w 1943 roku.
Gao pracował w Harbińskim Stowarzyszeniu Przyjaźni Chińsko-Radzieckiej jako redaktor i tłumacz.
Po powstaniu państwa komunistycznego Gao pracował w Pekińskim Stowarzyszeniu Przyjaźni Chińsko-Radzieckiej w 1954 roku, w tym samym roku wstąpił do Stowarzyszenia Pisarzy Chińskich .
W 1964 Gao został przeniesiony do Chińskiej Akademii Nauk Społecznych , przeszedł na emeryturę w 1989.
Gao otrzymał tytuł doktora honoris causa Rosyjskiej Akademii Nauk .
Pracuje
- Literatura rosyjska i ja ( 我与俄罗斯文学 )
- Ile czasu minęło od naszego ostatniego spotkania, Moskwa ( 久违了, 莫斯科 )
- Kulimu ( 枯立木 )
- Wycieczka do Shengshan ( 圣山行 )
- Eseje o sztuce rosyjskiej ( 俄罗斯美术随笔 )
- Eseje o życiu ( 人 生 笔 记 )
- Mohen ( 墨痕 )
Tłumaczenia
- Poezja Puszkina ( Aleksander Puszkin ) ( 普希金诗集 )
- Anioły spustoszenia ( Jack Kerouac ) ( 孤独天使 )
- Poezja Lermontowa ( Michaił Lermontow ) ( 莱蒙托夫诗集 )
- Poezja Bunina ( Iwan Bunin ) ( 蒲宁诗集 )
- Poezja Anny Achmatowej ( Anna Achmatowa ) ( 安娜·阿赫玛托娃诗集 )
- Bug ( Władimir Majakowski ) ( 臭虫 )
- Łaźnia (Władimir Majakowski) ( 澡堂 )
- Wczesne życie Karola Marksa ( 卡尔·马克思青年时代 )
Nagrody
Gao został uhonorowany Medalem Przyjaźni między Chinami a Rosją w 1997 r., Medalem Przyjaznych Stosunków między Chinami a Rosją oraz Medalem Przyjaznych Stosunków między Rosją a Chinami w 1999 r. Gao zdobył nagrodę tłumacza rosyjsko-chińskiego za tłumaczenie Anny Requiem Achmatowej w 2013 roku.