Gyrðir Elíasson
Gyrðir Elíasson (ur. 4 kwietnia 1961) jest islandzkim pisarzem i tłumaczem .
Życie i kariera literacka
Gyrðir urodził się w Reykjavíku , ale wychował się w Sauðarkrókur, małym miasteczku w północnej części kraju. Ukończył Fjölbrautarskóli Nordurlands Vestra w Saudárkrókur w 1982 roku. Próbując różnych opcji akademickich na uniwersytetach pedagogicznych, zaczął pisać wiersze. Jego pierwsza książka, zbiór poezji zatytułowany Svarthvít axlabönd ( Czarno-białe szelki ), została opublikowana w 1983 roku.
Zaczął też tłumaczyć dzieła na język islandzki, uznając za obowiązek pisarzy islandzkich pomagać w tłumaczeniach . Wśród jego przekładów znajdują się cztery dzieła Richarda Brautigana . Interesuje się również pracami o rdzennych mieszkańcach obu Ameryk .
Gyrðir jest autorem dziesięciu tomów poezji i pięciu tomów prozy. Jego styl nazywany jest między innymi „wysoce osobistym”.
Gyrðir mieszka w Reykjavíku . Jest żonaty i ma troje dzieci.
Galeria
Gyrðir Elíasson z wizytą w Aarhus w Danii (2011)
Nagrody
Gyrðir zdobyła prestiżową Nagrodę Literacką Rady Nordyckiej w 2011 roku za zbiór opowiadań Milli trjánna ( Między drzewami ). Jego zbiór Żółty dom został nagrodzony zarówno Islandzką Nagrodą Literacką , jak i Nagrodą Literacką im. Halldóra Laxnesa w 2000 roku.
Pracuje
Prace przetłumaczone na język angielski
- Wędrująca wiewiórka ( Gangandi íkorni ) (powieść)
- Księga rzeki Sandy ( Sandárbókin ) (powieść)
- Kamienne drzewo („Steintré”) (opowiadania, 2003)
- Kilka uwag ogólnych o ochłodzeniu słońca ( Nokkur almenn orð um kulnun sólar ) (poezja)
Prace przetłumaczone na język islandzki
- „ The Education of Little Tree ” Forresta Cartera (powieść) (islandzki: „Uppvöxtur Litla Trés”)
Linki zewnętrzne
- Autorzy Bokmenntir wymienieni pod literą „G”, przy czym Elíasson to dolna nazwa
- O jego twórczości poetyckiej (hiszpańskiej i francuskiej)