Hajfa Bajtar
Hajfa Bajtar | |
---|---|
Imię ojczyste | هيفاء باسيل البيطار |
Urodzić się |
Hayfa Basil al-Baytar 1960 (wiek 62–63) Latakia , Druga Republika Syryjska |
Zawód |
|
Narodowość | syryjski |
Edukacja | Uniwersytet w Latakii , Uniwersytet w Damaszku |
Gatunek muzyczny |
|
Ruch literacki | Realizm , feminizm |
lata aktywności | 1992 |
Godne uwagi prace |
Upadły (2000) Dziwka (2003) Kobieta naszych czasów (2004) |
Hayfa Basil al-Baytar ( arabski : هيفاء باسيل البيطار , ALA-LC : Hayfā' Bāsil al-Bayṭār ; transliteracja również: Haifa Bitar ; ur. 1960) jest syryjską powieściopisarką, autorką opowiadań i okulistą. Zdobyła nagrodę Abi Al Qassem Al Shabbi za swoje kolekcje The Fallen (2000) i The Whore (2003).
Biografia i kariera
Wczesne lata
Hayfa Basil al-Baytar urodziła się w 1960 roku w Latakii pod rządami Drugiej Republiki Syryjskiej i wychowała się tam, głównym mieście portowym Syrii. Szkołę podstawową, gimnazjum i liceum ukończyła w rodzinnym mieście, następnie studiowała na Wydziale Lekarskim Uniwersytetu w Latakii , który ukończyła w 1982 roku. Studia podyplomowe kontynuowała w Szpitalu Al-Mowasat Uniwersytetu w Damaszku , gdzie uzyskała specjalizację z okulistyki . , którą ukończyła w 1986 roku. Po ukończeniu studiów w Damaszku wróciła do rodzinnego miasta, aby przez wiele lat pracować jako okulista w Szpitalu Rządowym Lattakia i swojej prywatnej klinice.
Następnie wyjechała na rok do Paryża na studia, a także przygotowała wiele opracowań dotyczących przyczyn ślepoty i innych chorób w swojej dziedzinie specjalizacji. Uczęszczała również dzięki uprzejmości Biura ds. Edukacji i Kultury w Departamencie Stanu USA .
Kariera literacka
Jej kariera literacka rozpoczęła się na początku lat 90. i stała się znana zarówno jako pisarka feministyczna, jak i realistka. Jej prace są również sklasyfikowane jako arabskie i syryjskie feministyczne i psychologiczne .
Jej pierwsza praca literacka, zatytułowana Wurūd lan tamūt , to zbiór opowiadań, opublikowany w 1992 r., A kolejny zbiór zatytułowany Qiṣaṣ muhāǧirah w 1993 r. Jej pierwsza powieść Yawmiyat miṭalaqah została opublikowana w 1994 r. Zajęła się dziennikarstwem i pisała społeczne, literackie oraz krytyczne eseje opublikowane w wielu syryjskich i arabskich gazetach, magazynach, witrynach internetowych i periodykach, takich jak Al-Thawra i As-Safir . Z powodu swojej krytyki korupcji napotkała problemy, w tym cenzurę jej prac w swoim kraju. Uczestniczyła w pierwszej i drugiej konferencji, które odbyły się w latach 2001 i 2002 na Uniwersytecie Georgetown w Waszyngtonie, prowadziła wykłady na temat postaci kobiet we współczesnej literaturze arabskiej. Wstąpiła do Związku Pisarzy Arabskich w 1994 roku i została uhonorowana przez urzędników związkowych podczas Wiosny w Damaszku .
Jest znana ze swojego stylu rzeczywistości społecznej. Dziennikarz Jouhina Magazine opisał ją jako humanistkę i realistkę, która przedstawia społecznie odzwierciedloną rzeczywistość we wszystkich jej aspektach, pisząc: „Jej praca w medycynie pomogła jej żyć z wieloma ludzkimi przypadkami i przedstawiać je w wyróżniający się sposób i literackim sensie. " Uważana jest za „pisarkę lubiącą styl zdominowany przez ducha buntu i odważną w snuciu opowieści z naszej współczesnej rzeczywistości”. W lipcu 2021 roku stwierdziła, że lubi „uczciwie przedstawiać moją prawdę lub swoją duszę moim czytelnikom i całemu światu”.
Na początku trzeciej dekady swojej kariery literackiej wyznała, że był pod wpływem Dostojewskiego , który „uważam go nie tylko za największego powieściopisarza, ale i za twórcę psychologii, bo moim zdaniem jest ważniejszy niż Freud”. i kocha pisma Balzaca , Kundery , Henry'ego Millera , Mario Llosy i innych, a spośród pisarzy arabskich uwielbiam pisma Tahara Ben Jellouna , Amina Maaloufa , Sonallaha Ibrahima , Jamala Naji , Abdullaha bin Bakheeta i innych”.
Została opisana jako „szczera” powieściopisarka w The New Yorker i brała udział w publicznych forach dyskusyjnych na różne tematy.
Krytyczny odbiór
Według Abir Hamdar, piszącej w The Female Suffering Body: Illness and Disability in Modern Arabic Literature (2014), jej praca „wielokrotnie stara się dać wgląd w brutalną rzeczywistość życia kobiet w świecie arabskim”, a jej powieści i krótkie historie „skupiają się na tragicznych postaciach kobiecych, które doznają społecznych i psychicznych obrażeń z rąk mężczyzn lub z powodu własnych błędnych ideałów i aspiracji”. Jej powieść Imraʾa min Hadtha al-ʿAsr z 2004 roku przedstawia bohaterkę Maryam i jej doświadczenia z rakiem piersi, z jej nieudanymi związkami z mężczyznami w tle, i stał się przedmiotem szerokiej krytyki za włączenie tematów tabu, w tym kobiecej seksualności.
Jej powieść A Woman of Fifty ma bohaterkę w średnim wieku, która zaręcza się z kochankiem, który według Samiry Aghacy, piszącej w Aging in the Modern Arabic Novel , „gardzi starszymi kobietami” i ma postawę, która „ujawnia„ podwójny standard starzenia się ponieważ społeczeństwo pozwala na aktywność seksualną starszych mężczyzn, ale jest bardziej surowe i fanatyczne, jeśli chodzi o seksualność starszych kobiet”. Jej opowiadanie The Din of the Body ( Dhajeej al-Jasad ) z 2002 roku skupia się na Indou, pokojówce ze Sri Lanki, która była ofiarą różnych nadużyć ze strony swojej pracodawcy.
Według Lovisy Berg, piszącej w Masculinity and Syrian Fiction: Gender, Society and the Female Gaze , Bitar jest jedną z kilku pisarek swojej epoki, które „tworzą męskie postacie, które odgrywają męskość postrzeganą przez inne postacie jako jedna lub mieszanka, następujące: słaby, opresyjny, tradycjonalistyczny (w znaczeniu negatywnym), agresywny, sfeminizowany, mizoginistyczny lub idealistyczny”. Jej powieść Jednoskrzydłowy orzeł ma męskiego bohatera, lekarza o imieniu Karim, który pomimo swojego zawodu ma trudności finansowe, co według Berga „kontrastuje presję, jaką Karim na siebie nakłada, z wymaganiami, jakie jego siostra stawia ogólnie mężczyznom, aby ją utrzymywali”. W swojej powieści The Abbaseen Basement (1995) bohaterką jest córka Khulud, która „postanowi zemścić się na wszystkich mężczyznach za to, co jej ojciec zrobił jej matce”. Jej powieść Małe radości - ostatnie radości (1998) podąża za bohaterką Hiyam, która mieszka z Syryjczykiem w Paryżu, podczas gdy oboje uczęszczają do szkoły podyplomowej i po ślubie, koncentrując się na zmieniających się w czasie poglądach moralnych jej męża.
Honory i nagrody
- Nagroda Abi Al Qassem Al Shabbi w Tunezji za kolekcję The Fallen (2000)
- Nagroda Abi Al Qassem Al Shabbi w Tunezji za kolekcję The Whore (2003)
Bibliografia
Abjjad lista jej prac:
Krótkie historie
- arabski : ورود لن تموت , zlatynizowany : Wurūd lan tamūt , 1992
- arabski : قصص مهاجرة , zromanizowany : Qiṣaṣ muhāǧirah , 1993
- arabski : ضجيج الجسد , zlatynizowany : Ḍajīj al-jasad , lit. „Brzęk ciała”, 1993 i 2006, ISBN 9786144210260
- arabski : غروب وكتابة , zromanizowany : Ghurūb wa-Kitābah , lit. „Zmierzch i pisanie”, 1994, ISBN 9786144210277 , ISBN 9789953879161
- Arabski : خواطر في مقهى رصيف , zlatynizowany : Khawāṭir fī maqhá raṣīf , 1995
- Arabski : فضاء كالقفص , zromanizowany : Faḍāʼ ka-al-qafaṣ , 1995, ISBN 9781855164598
- Arabski : كومبارس , zromanizowany : Kūmbārs , 1996 i 2007, ISBN 1855167182
- arabski : ظل أسود حي , zlatynizowany : Ẓill aswad ḥayy , 1997
- Arabski : موت البجعة , zlatynizowany : Mawt al-bajʻah , 1997
- arabski : الساقطة , zromanizowany : al-Sāqiṭah , lit. „The Fallen” również tłumaczone jako „The Whore”, 2000, ISBN 9786144214886 , ISBN 9789953879437
- Arabski : عطر الحب , zromanizowany : ʻIṭr al-ḥubb , 2002, przetłumaczone jako Love Struck przez Hannah Benninger, 2014
- arabski : يكفي أن يحبك قلب واحد لتعيش , zlatynizowany : Yakfī an yuḥibbuk qalb wāḥid li-ta'īsh , 2008
- arabski : مهزومة بصداقتك , zlatynizowany : Mahzūmah bi-ṣadāqatik , lit. „Pokonani przez twoją przyjaźń”, 2008
- arabski : مطر جاف , zlatynizowany : Maṭar jāff , lit. „Suchy deszcz”, 2008, ISBN 9786144214725 , ISBN 9789953873978
- Arabski : صندوق الضمير الأزرق , zlatynizowany : Ṣundūq al-ḍamīr al-azraq , 2009, ISBN 9786144214725
- arabski : SMS , 2010, ISBN 9781855166585
- Arabski : طفل التفاح , zromanizowany : Ṭifl al-tuffāḥ , 2016, ISBN 9786140227408 , ISBN 9786140118515
powieści
- arabski : يوميات مطلقة , zlatynizowany : Yawmiyat miṭalaqah , lit. „Pamiętniki rozwódki”, 1994, ISBN 9786144210307
- Arabski : قبو العباسيين , zromanizowany : Qabw al-ʻAbbāsīyīn , 1995, ISBN 9786144210284 , ISBN 9789953872971
- arabski : أفراح صغيرة، أفراح أخيرة , zromanizowany : Afrāḥ ṣaghīrah, afrāḥ akhīrah , lit. „Małe uroczystości. . . Ostatnie uroczystości”, 1996, ISBN 9789953872780
- arabski : نسر بجناح وحيد , zlatynizowany : Nisr bi-janāḥ waḥīd , lit. „Jeden skrzydlaty orzeł”, 1998, ISBN 9789953879291
- Arabski : امرأة من طابقين , 1999, ISBN 9786144210253 , ISBN 9789953296883
- Arabski : أيقونة بلا وجه , zromanizowany : Ayqūnah bi-lā wajh , 2000, ISBN 9786144258101
- Arabski : امرأة من هذا العصر , zromanizowany : Imraʾa min Hadtha al-ʿAsr , lit. „Kobieta współczesności”, 2006, ISBN 1855166259
- Arabski : أبواب مواربة , zromanizowany : Abwāb muwāribah , 2002, ISBN 9786144210239 , ISBN 9789953870175
- Arabski : هوى , zlatynizowany : Hawá , 2007, ISBN 9786144210291
- arabski : نساء بأقفال , 2007, ISBN 9786144214763 , ISBN 9789953874852
- arabski : أحلام نازفة , 2009, ISBN 9786144214879
- Arabski : وجوه من سوريا , zlatynizowany : Wujūh min Sūriyā , 2013, ISBN 9786144257326
- arabski : امرأة في الخمسين , zromanizowany : Imraʼah fī al-khamsīn , lit. „Kobieta po pięćdziesiątce”, 2013, ISBN 9786144258057 ISBN 9786144257098
- Arabski : الشحاذة , zromanizowany : al-Shaḥḥādhah , 2018, ISBN 9789178378814
Literatura faktu
- arabski : نسائم الأفكار ؛ نصوص ومقالات , 2010, ISBN 9789933431112
Linki zewnętrzne
- Artykuł opinii z 2014 r. W rozpieszczonym wybrzeżu Nowej Arabskiej Syrii
- 2021 pisanie Rodzina męczenników
- 1960 urodzeń
- Syryjskie pisarki XXI wieku
- Syryjscy pisarze XXI wieku
- Absolwenci Uniwersytetu w Damaszku
- Pisarki feministyczne
- Żywi ludzie
- Okuliści
- Ludzie z Latakii
- Autorzy powieści psychologicznych
- syryjscy eseiści
- powieściopisarze syryjscy
- Syryjscy autorzy opowiadań
- powieściopisarek syryjskich
- Syryjskie autorki opowiadań
- Absolwenci Uniwersytetu Tishreen