„ Hora Unirii ” ( tłum. „Hora Unii” ) to wiersz Vasile Alecsandri , opublikowany w 1856 roku. Muzykę do piosenki skomponował Alexandru Flechtenmacher [ ro ] . Piosenka jest śpiewana i tańczona zwłaszcza 24 stycznia, w rocznicę Zjednoczonych Księstw Rumuńskich w 1859 roku. W rzeczywistości była uważana za „nieoficjalny hymn” zjednoczenia rumuńskich księstw i ich zwolenników w 1859 roku.
Wiersz Kënga e bashkimit („Pieśń jednostki”) Aleksandëra Stavre Drenovej , opublikowany w 1912 r., Jest wyraźną adaptacją „Hora Unirii” Alecsandriego.
Był używany przez TVR do wypisywania się ze stacji podczas „programu oszczędzania energii” w latach 1985-1989, kiedy jego program był poważnie ograniczony do dwóch godzin dziennie.
Tekst i tłumaczenie
Hai să dam mână cu mână Cei cu inimă română, Sa-nvârtim hora frăției Pe pământul României! Iarba rea din holde piară! Piară dușmănia-n țară! Între noi să nu mai fie Decât flori și omenie! Măi muntene, măi vecine Vino să te prinzi cu mine Și la viață cu unire Și la moarte cu-nfrățire! Unde-i unul nu-i putere La nevoi și la durere Unde-s doi puterea crește Și dușmanul nu sporaște! Amândoi suntem de-o mamă De-o făptură și de-o seamă, Ca doi brazi într-o tulpină
Ca doi ochi într-o lumină. Amândoi avem un nume, Amândoi o soarta-n lume. Eu ți-s frate, tu mi-ești frate, În noi doi un suflet bate! Vin' la Milcov cu grăbire Să-l secăm dintr-o sorbire, Ca să treacă drumul mare Peste-a noastre vechi hotare, Și să vadă sfântul soare Într-o zi de sărbătoare Hora noastră cea frățească Pe câmpia ro mânească!
Złapmy się za ręce, Ci o rumuńskich sercach By obejść taniec braterstwa Na rumuńskiej ziemi! Niech zniknie złe nasienie Niech zniknie w kraju wrogość Niechaj wśród nas będą tylko Kwiaty i życzliwość! Hej Wołoszczyzna , hej sąsiedzie Przyjdź do mnie, Jedność przez życie I braterstwo przez śmierć! Jeden człowiek jest słaby W smutkach i bólach Tam, gdzie jest ich więcej Wróg nie może zwyciężyć! Jesteśmy synami tej samej matki
To samo pochodzenie i rodzaj Jak dwie złączone sosny Jak światło dwojga oczu! Obydwaj nosimy to samo imię Obydwaj jeden los na świecie Ja jestem twoim bratem a ty jesteś mój Mamy to samo serce bije w naszych piersiach! Przyjedź do Milcova , spiesz się , Aby jednym łykiem osuszyć, Aby wielka droga Ominęła nasze stare granice, I aby święte słońce Zaświeciło nad świętem dnia , Na naszym tańcu braterskim Na Równinie Rumuńskiej!