Hoser
Część serii o kulturze |
historii |
---|
Kanady |
Tematy |
Badania |
Hoser lub hose-head to slangowe określenie pochodzące z Kanady , które jest używane w odniesieniu do Kanadyjczyków lub ich naśladowania .
Termin „hoser”, od dawna używany przez Kanadyjczyków, to komediowa etykieta nadana komuś, kto zyskał popularność i rozgłos dzięki skeczom komediowym Ricka Moranisa i Dave'a Thomasa (grających postacie Boba i Douga McKenziego ) w serialu SCTV „ The Great Segmenty Białej Północy . Bohaterowie używali również czasownika „to hose” jako synonimu „oszukać”.
Pochodzenie
Pochodzenie tego terminu jest niejasne. Oxford English Dictionary odnotowuje pierwsze użycie na piśmie jako artykuł Toronto Star z 1981 roku o braciach McKenzie i nie ma wyraźnych dowodów na to, że termin ten był używany wcześniej. Niemniej jednak termin ten zrodził kilka popularnych fałszywych etymologii .
Popularna historia mówi, że w hokeju na lodzie na świeżym powietrzu, zanim lód zostanie odnowiony , przegrywająca drużyna w meczu hokejowym musiałaby spłukać lodowisko po meczu, aby lód znów był gładki. Tak więc termin hoser był synonimem przegranego . Inna sugestia dotycząca pochodzenia tego terminu dotyczy rolników z kanadyjskich prerii , którzy podczas Wielkiego Kryzysu w latach trzydziestych XX wieku wysysali benzynę z pojazdów rolniczych za pomocą węża . „Hosed” to także eufemizm oznaczający pijaństwo w kanadyjskim angielskim, a co za tym idzie, wąż to ktoś, kto jest pijany.
Inne możliwe pochodzenie może wynikać ze slangu drwali, w którym „hoosier” odnosiło się z pogardą do niewyszkolonego, nieudolnego lub opieszałego pracownika.
Termin wąż był często używany w amerykańskim serialu Jak poznałem waszą matkę w odniesieniu do głównego bohatera Robina Scherbatsky'ego , który pochodził z Kanady. Czasami odwiedzała bar o tematyce kanadyjskiej, Hoser Hut.