Lista etnicznych obelg

Poniżej znajduje się lista etnicznych obelg , etnofaulizmów lub epitetów etnicznych , które są lub były używane jako insynuacje lub zarzuty wobec członków danej grupy etnicznej lub rasowej lub odnosić się do nich w sposób uwłaczający, pejoratywny lub w inny sposób obraźliwy .

Niektóre z terminów wymienionych poniżej (takie jak „gringo”, „yank” itp.) mogą być używane w swobodnej mowie bez zamiaru spowodowania obrazy. Konotacja terminu i rozpowszechnienie jego używania jako pejoratywnego lub neutralnego deskryptora zmienia się w czasie i w zależności od położenia geograficznego .

Na potrzeby tej listy obelga etniczna to termin mający na celu znieważenie innych osób ze względu na rasę , pochodzenie etniczne lub narodowość . Każdy termin jest wymieniony wraz z krajem lub regionem jego użycia, definicją i odniesieniem do tego terminu.

Etniczne obelgi mogą być również wytwarzane jako epitet rasowy, łącząc zniewagę ogólnego przeznaczenia z nazwą pochodzenia etnicznego, taką jak „brudny Żyd”, „rosyjska świnia” itp. Inne powszechne obraźliwe modyfikatory to „pies”, „brudny”, itp. Jednak takie terminy nie znajdują się na tej liście.

A

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Abi, Abe, Abie Stany Zjednoczone , Kanada żydowscy mężczyźni Powstał przed 1950 rokiem. Od imienia własnego Abraham.
ABC wschodnia Azja Chińczycy urodzeni w Ameryce , Han lub inni Chińczycy (w tym Tajwańczycy ) urodzeni i wychowani w Stanach Zjednoczonych . Termin implikuje odmienność lub brak związku z ich chińską tożsamością i (zwykle) językiem chińskim; jednak został ponownie przywłaszczony przez wielu chińskich Amerykanów i używany do przekazywania pozytywnych konotacji.
ABCD Południowi Azjaci w USA Urodzony w Ameryce zdezorientowany Desi , Amerykanie z Indii lub inni Amerykanie z Azji Południowej ( desi ), którzy urodzili się w Stanach Zjednoczonych . Używany głównie przez imigrantów z Azji Południowej, aby zasugerować zamieszanie co do tożsamości kulturowej
Abid/Abeed (liczba mnoga) Bliski Wschód i Afryka Północna Afrykanie w kolorze czarnym i pelerynie lub kolorowi Arabski dla niewolnika, związany z arabskim handlem niewolnikami
Abo/Abo Australia Australijski Aborygen Pierwotnie był to po prostu nieformalny termin określający Aborygenów i był faktycznie używany przez samych Aborygenów (na przykład w prowadzonej przez Aborygenów gazecie Abo Call ), dopóki nie zaczęto go uważać za obraźliwy w latach pięćdziesiątych. Chociaż Abo jest nadal uważane przez wielu za dość obraźliwe, pejoratywne boong jest obecnie częściej używane, gdy intencją jest celowe obrażenie, ponieważ status tego słowa jako zniewagi jest jednoznaczny.
Inżynieria afro, inżynieria afrykańska lub takielunek czarnuchów Stany Zjednoczone Afroamerykanie Tandetne, drugorzędne lub niekonwencjonalne, prowizoryczne wykonanie. Pośrednio odnosi się do czarnych Amerykanów jako gorszych lub niżej cenionych niż biali Amerykanie, gdy kojarzy im się z czymś złym.
Ach Cha Hongkong Mieszkańcy Azji Południowej Z 阿差 ; kantoński Yale : acha ; od „acchā” oznaczającego „dobry” lub „OK” w języku hindi .
Ali Baba Stany Zjednoczone naród iracki Irakijczyk podejrzany o działalność przestępczą .
Przynęta na aligatora , przynęta na aligatora Stany Zjednoczone (głównie południowe Stany Zjednoczone) czarne i kolorowe lub kolorowe , zwłaszcza dzieci czarne i kolorowe lub kolorowe Daty z początku XX wieku lub wcześniej; sugeruje, że Afroamerykanie nie nadają się do niczego poza nęceniem aligatorów
Serb alpejski Serbsko-chorwacki: Alpski Srbin (była Jugosławia) Osoby pochodzenia słoweńskiego .
Ang mo Malezja , Singapur Europejczyków, zwłaszcza Holendrów Hokkien dla „rudych włosów” odnoszących się do Holendrów z XVII wieku i rozszerzonych na innych Europejczyków do XIX wieku. Stał się terminem neutralnym, choć czasami jest postrzegany jako obraźliwy.
Ann Stany Zjednoczone, Kanada Białe kobiety, czarne kobiety „działające na biało”. Podczas gdy Miss Ann, również po prostu zwykła Ann , jest szyderczym odniesieniem do białych kobiet, odnosi się również do każdej czarnej kobiety, która zachowuje się tak, jakby była biała.
Annamit, roztocza Francuski angielski Wietnamczycy
Małpa Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Odnosząc się do przestarzałych teorii przypisujących różnice kulturowe między grupami rasowymi jako związane z ich ewolucyjną odległością od szympansów , z którymi ludzie mają wspólnego przodka.
Jabłko Stany Zjednoczone, Kanada Rdzenni Amerykanie Po raz pierwszy użyty w latach 70. Ktoś, kto jest „czerwony na zewnątrz, biały w środku”. Używany głównie przez innych rdzennych Amerykanów, aby wskazać kogoś, kto stracił kontakt ze swoją tożsamością kulturową.
Arabusz / Arawusz ( ערבוש ) Izrael Arabowie Arabowie , wywodzący się z hebrajskiego „Aravi” (Arab).
Argie/Argies (liczba mnoga) Zjednoczone Królestwo argentyńscy ludzie Szeroko używany przez brytyjskich żołnierzy podczas wojny o Falklandy w 1982 roku.
Zbroja Stany Zjednoczone Ormiański / Ormiański Amerykanin Szczególnie używany w południowej Kalifornii.
Asing, Aseng Indonezja Osoby spoza Indonezji , zwłaszcza Chińczycy Zniewaga obywatela spoza Indonezji, od „[orang] asing” (cudzoziemiec), które rymowało się z „Aseng” (chińskie imię). To słowo jest często kierowane do Chińczyków ze względu na stosunki Indonezji z ChRL .
Aszke- nazista ( אשכנאצי ) Izrael Żydzi aszkenazyjscy Wymawiane jak „AshkeNa tz i”. Używany głównie przez Żydów Mizrachi .
Ciocia Jemima /Ciocia Jane/Ciocia Mary/Ciocia Sally Stany Zjednoczone Czarne i peleryny kolorowe lub kolorowe kobiety Czarnoskóra i kolorowa lub kolorowa kobieta, która „całuje się” z białymi, „wyprzedaż”, żeński odpowiednik wujka Toma .

B

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Bachicha Chile Włosi Prawdopodobnie wywodzi się od włoskiego słowa Baciccia , pseudonimu Giambattista .
Baiano Brazylia Mieszkańcy północno-wschodniej Brazylii Osoba urodzona w Bahia , jednym z 9 stanów w północno-wschodnim regionie Brazylii . Jako oszczerstwo odnosi się ogólnie do każdej osoby z północnego wschodu. Używany głównie w São Paulo , termin ten jest związany z północno-wschodnią imigracją drugiej połowy XX wieku.
bambus Francja Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie
Balija Turcja , Bałkany Bośniacy _ Etniczny Bośniak lub członek diaspory bośniackiej .
Banan Stany Zjednoczone, Kanada Mieszkańcy Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej „Żółty na zewnątrz, biały w środku”. Używany głównie przez mieszkańców Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej dla innych mieszkańców Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej lub Amerykanów pochodzenia azjatyckiego , którzy są postrzegani jako zasymilowani z głównym nurtem kultury amerykańskiej. Podobny do Apple'a .
Banderowca Polska Ukraińcy Termin banderowiec był pierwotnie używany w odniesieniu do ultra-nacjonalistycznej Ukraińskiej Powstańczej Armii . W Polsce określenie „banderowiec” jest używane w związku z masakrami Polaków na Wołyniu dokonanymi przez UPA .
Barbarzyńca Grecja Nie-Grecy Ktoś, kto jest postrzegany jako niecywilizowany lub prymitywny. βάρβαρος ( barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ). W starożytnej Grecji Grecy używali tego terminu w stosunku do tych, którzy nie mówili po grecku i przestrzegali klasycznych greckich zwyczajów.
Fasola / Beaney Stany Zjednoczone Hiszpanie lub Latynosi , zwłaszcza Meksykanie Termin pochodzi od użycia frijoles pintos i innych fasoli, które można ogólnie znaleźć w kuchni meksykańskiej lub innych potrawach latynoskich i latynoskich.
Czarny kozioł , czarny brutal, brązowy kozioł lub brązowy brutal Stany Zjednoczone Czarni i peleryni kolorowi lub kolorowi mężczyźni Pochodzący ze Stanów Zjednoczonych po rekonstrukcji, był używany do opisywania czarnych mężczyzn, którzy absolutnie odmawiali naginania się do prawa białej władzy i byli postrzegani jako nieodwracalnie agresywni, niegrzeczni i lubieżni. Brązowy kozioł lub brązowy brutal to etniczna obelga używana przeciwko ludziom w kolorze Cape lub Coloured . Słowo „brązowy” odnosi się do koloru skóry Kolorowych Przylądków lub Kolorowych, podczas gdy „złoty” lub „brutalny” oznacza dziką lub prymitywną naturę.
Niebieska guma Stany Zjednoczone Afroamerykanie Afroamerykanin postrzegany jako leniwy i niechętny do pracy.
Boche / bosche / bosch Francja ; Stany Zjednoczone; Zjednoczone Królestwo Niemcy _ Skrócony od francuskiego terminu caboche dure , oznaczającego „twardą głowę” lub „uparty”).
beotański Ateńczycy Grecy beotyńscy Nawiązując do rzekomej głupoty mieszkańców sąsiedniego regionu Beocji w Grecji.
Boerehater / Boer-hejter / Boer hejter Republika Południowej Afryki ; Zjednoczone Królestwo Brytyjczycy Odnosi się do osoby, która nienawidzi, uprzedza lub krytykuje Burów lub Afrykanerów - historycznie stosowane do Brytyjczyków , którzy mieli nastroje antyburskie.
Bagienny / Bogtrotter / Bog-kłusak Wielka Brytania, Irlandia, Stany Zjednoczone Irlandczycy _ Osoba o pospolitym lub niskim irlandzkim pochodzeniu.
Bogate Chile naród jugosłowiański Mówi się, że wyrażenie to pochodzi od jugosłowiańskiego wykrzyknika Hasti boga!
Bohunk Stany Zjednoczone, Kanada Lud czeski Imigrant z niższej klasy, pochodzący z Europy Środkowej , Wschodniej lub Południowo-Wschodniej . Pierwotnie odnosiło się to do osób czeskiego (obecnie Republika Czeska). Był powszechnie używany wobec z Europy Środkowej na początku XX wieku. Prawdopodobnie z czeskiego + zniekształcenie węgierskiego. Zobacz także przystojny .
bongo Indie lud bengalski
Boong / bong / korek Australia Australijscy Aborygeni [Po raz pierwszy użyty w 1847 przez JD Langa, Cooksland , 430]. Boong, wymawiane z ʊ (jak samogłoska w bull ), jest spokrewnione z australijskim angielskim slangowym słowem bung , oznaczającym „martwy”, „zarażony” lub „dysfunkcyjny”. Od bung, do bung „Pierwotnie umrzeć, potem załamać się, zbankrutować, przestać funkcjonować [Ab. bong martwy]”. (Oxford) Australian National Dictionary podaje swoje pochodzenie w słowie Wemba oznaczającym „człowieka” lub „istotę ludzką”.
Boonga / boong / bunga / boonie Nowa Zelandia Wyspiarze Pacyfiku Prawdopodobnie pochodzi od podobnej australijskiej obelgi.
Klapka do butów Stany Zjednoczone Afroamerykanin
Bougnoule Francja Arabowie _
Pasek nagród Zjednoczone Królestwo Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie czarnoskóra i kolorowa lub kolorowa , która jest uważana za osobę białą (tj. ciemna na zewnątrz, biała w środku).
Bozgor Rumunia Węgrzy Stosowany zwłaszcza u osób urodzonych w Rumunii. Prawdopodobnie wywodzi się z wymowy dialektu Csángó słowa bocskor oznaczającego Opanak , rodzaj rustykalnego obuwia.
Podkładka Brillo Wielka Brytania i Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Używane w odniesieniu do włosów osoby czarnej i kolorowej lub kolorowej
Duszek Stany Zjednoczone, Nowa Zelandia i Australia Brązowoskórzy ludzie, Azjaci Używany w latach 1850-1960; w Australii używano go w odniesieniu do Aborygenów z Australii lub Japończyków; w Nowej Zelandii Maorys
Gryka Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Imię czarnoskórej postaci, która pojawiła się w filmach krótkometrażowych Our Gang (Little Rascals). Dziś jest używany w odniesieniu do kręconych włosów osoby czarnej i kolorowej lub kolorowej .
Głowa Buddy Stany Zjednoczone Azjaci _ Używany również przez Amerykanów pochodzenia japońskiego z kontynentu w odniesieniu do Amerykanów pochodzenia japońskiego z Hawajów od czasów II wojny światowej .
Bukra , Bakra Stany Zjednoczone, Indie Zachodnie Biali ludzie z języków Afryki Subsaharyjskiej
Bulbasz Rosja, Ukraina Białorusini Pochodzi od białoruskiego słowa „bulba” ( ziemniaki ), w oparciu o fakt, że ziemniaki są bardzo powszechnym składnikiem kuchni białoruskiej .
bule Indonezja Biali ludzie lub obcokrajowcy Pochodzi od archaicznego indonezyjskiego słowa oznaczającego albinos .
Bumbay Filipiny ludzie z Indii Z Bombaju
Głowica Burr / Głowica Burr / Głowica Burr Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Nawiązujący do włosów z teksturą afro .
Bushy (s.) / Bushies, Amadushie (s.) Afryka Południowa Khoisans Historycznie używany przeciwko ludowi Khoisan w Afryce Południowej, odnosząc się do ich koczowniczego stylu życia i polegania na przetrwaniu w buszu.


C

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Zjadacz kapusty narodu niemieckiego i rosyjskiego
Canaca Chile Chińczycy i Japończycy Canaca to slur pochodzący z Oceanii .
Dżokej na wielbłądach / popychacz wielbłądów Ludzie z Bliskiego Wschodu
Carcamano Brazylia Włosi _ Używany na początku XX wieku, podczas drugiej fali włoskiej imigracji do Brazylii.
Chankoro Japonia Chińczycy _ Japoński : チ ャ ン コ ロ , japońskie odniesienie do Chińczyka.
Charlie Stany Zjednoczone Biali Amerykanie Używany w latach 60. – 70. XX wieku. Biali ludzie jako zreifikowana zbiorowa grupa prześladowców, podobna do Człowieka lub Systemu .
Stany Zjednoczone Wietnamczycy _ Wojna w Wietnamie Termin slangowy używany przez wojska amerykańskie jako skrót dla wietnamskich partyzantów, wywodzący się ze słownego skrótu „Victor Charlie”, alfabetu fonetycznego NATO dla VC, skrótu Viet Cong . (Zwykła) armia północnowietnamska była nazywana „panem Karolem”.
chiński Szwed Stany Zjednoczone Finowie Obraźliwe określenie fińskich imigrantów przybywających do Stanów Zjednoczonych , zwłaszcza w Minnesocie i Michigan .
Czi-czi, Chi-chi południowa Azja euroazjatyckiej rasy mieszanej, zwłaszcza Anglo-Indianie Prawdopodobnie pochodzi od hindi chi-chi fie! dosłownie brud.
Serożerne kapitulujące małpy Wielka Brytania , Stany Zjednoczone Francuzi _ Od klęski Francuzów przez Niemców w 1940 roku, po ogromną różnorodność serów pochodzących z Francji . Zyskał popularność po tym, jak termin ten został użyty w jednym z odcinków The Simpsons .
Chefur (čefur) Słowenia Nie- Słoweńcy z byłej Jugosławii ( Serbowie , Chorwaci , Bośniacy , Czarnogórcy , Macedończycy )
Tsekwa / Chekwa Filipiny Chińczycy Filipińczycy Używany w języku filipińskim / tagalskim i innych językach filipińskich , które wywodzą się z dziecięcego limeryku Cebuano Bisaya z końca XIX wieku , Cebuano : In tsik, wá kang, káun, kalibang! , świeci. „Chińczyk ( robotnik ), pracuję, jem i sram!”, gdzie „Intsik” / „Insik” pochodzi od filipińskiego terminu Hokkien , chińskiego : 𪜶 ; Pe̍h-ōe-jī : w policzek ; oświetlony. „jego / jej / ich wujek”, podczas gdy „wakang” / „gwakang” pochodzi od filipińskiego terminu Hokkien , chińskiego : ; Pe̍h-ōe-jī : góa kang ; oświetlony. „Pracuję”, podczas gdy „kaon”/„kaun” pochodzi z terminu Cebuano Bisaya , Cebuano : kaon , lit. „jeść”, podczas gdy „kalibang” pochodzi z Termin Cebuano Bisaya , Cebuano : Kalibang , lit. „wypróżniać się”.
Czernożopy Rosja Rdzenni mieszkańcy Kaukazu , np. z Czeczenii czy Azerbejdżanu. черножопый lub chornaya zhopa , co po rosyjsku oznacza „czarny tyłek”.
Chilote Argentyna Chilijczycy
Chińczyk Stany Zjednoczone, Kanada Chińczycy Kalka chińskiego 中國 . Był używany w czasach gorączki złota i budowy kolei w zachodnich Stanach Zjednoczonych, kiedy powszechna była dyskryminacja Chińczyków.
Ching Czong Stany Zjednoczone, Kanada, Wielka Brytania, Australia, Nowa Zelandia, Indie, Filipiny Chińczycy Wyśmiewanie języka lub osoby o rzekomym chińskim pochodzeniu.
Szpara Stany Zjednoczone, Kanada, Wielka Brytania, Irlandia, Nowa Zelandia, Australia, Indie Chińczycy
Chinky Indie kontynentalne Indianie z północnego wschodu Dźwięk „podbródek” odnosi się do Chin . Obelga odnosi się do wspólnych rysów twarzy Indian z północnego wschodu i ludów etnicznie chińskich.
Grubiutki Azjaci Odnosi się do osoby pochodzenia azjatyckiego z „białymi atrybutami”, zarówno pod względem osobowości, jak i wyglądu.
Zabójca Chrystusa naród żydowski Aluzja do żydowskiego bogobójstwa .
Lody czekoladowe Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Osoba, która w przenośni jest „czarna lub kolorowa na zewnątrz, biała w środku”.
Cholo Ameryka Łacińska, południowo-zachodnie Stany Zjednoczone Rdzenni mieszkańcy lub Mestizo W zależności od okoliczności może to być obraźliwe.
Chile Boliwijczycy , Peruwiańczycy
Dyszeć Kanada kanadyjscy aborygeni Zobacz Chugach dla tubylców.
Czuchna Rosja Finowie
Czurka ( rosyjski : Чурка Rosja Azji Zachodniej i Środkowej чурка slur dla mieszkańców Azji Środkowej i rdzennej ludności Kaukazu.
Ciabaty, ciapak Polska Ludność Bliskiego Wschodu , Afryki Północnej , Azji Południowej i Kaukazu . Pochodzi z chapati .
Papierosy Węgry (XVII wiek) stara węgierska obelga przeciwko osobom o czarnych włosach i brązowych oczach, niezależnie od pochodzenia etnicznego Jego dosłowne znaczenie to „forma cygańska”
Cigány Népek Węgry (XVII wiek) stara węgierska obelga przeciwko grupom etnicznym lub narodom, w których dominuje połączenie czarnych włosów z brązowymi oczami Jego dosłowne znaczenie to „Cyganie”
Cioara Rumunia Romowie i Czarni Znaczy wrona
Cina / Cokin Indonezja Chińczycy Używanie w mediach zostało zakazane od 2014 roku pod numerem Keppres. 12/2014, zastąpiony przez Tiongkok (od Zhongguo中国) lub Tionghoa (od Zhonghua中华). Decyzja Prezydenta (Keppres) zakazuje nawet używania „Chiny” w mediach i formalnym użyciu.
Orzech kokosowy Stany Zjednoczone, Wielka Brytania, Nowa Zelandia, Australia Latynosów/Latynosów, Azjatów z południa/południowego wschodu Nazwany na cześć kokosa , w amerykańskim sensie, wywodzi się z faktu, że kokos jest brązowy na zewnątrz i biały w środku. Osoba pochodzenia latynoskiego lub południowo-wschodniego, która jest postrzegana jako zasymilowana z białą kulturą amerykańską.
Południowi Azjaci Brązowa osoba pochodzenia południowoazjatyckiego jest postrzegana jako osoba w pełni zasymilowana z kulturą Zachodu .
pacyficzny wyspiarz
Kono Chile Hiszpanie Używane w odniesieniu do Hiszpanów, biorąc pod uwagę wrażenie, że regularnie używają wulgarnego wykrzyknika coño (dosł. „Cunt”).
Kulis Stany Zjednoczone, Kanada Azjaci , zwykle Chińczycy , i mieszkańcy Indo-Karaibów Niewykwalifikowany robotnik azjatycki (pierwotnie używany w XIX wieku dla chińskich robotników kolejowych). Prawdopodobnie z mandaryńskiego „苦力” ku li lub hindi kuli , „robotnik dzienny”. Również epitet rasowy dla Indo-Karaibów , zwłaszcza w Gujanie , Trynidadzie i Tobago oraz Indian południowoafrykańskich .
Szop Stany Zjednoczone, Wspólnota Narodów Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Slur spopularyzowany przez piosenki Coona zagrane na koncercie Minstrela . Pierwotnie kojarzony w latach trzydziestych XIX wieku z Partią Wigów Stanów Zjednoczonych , która używała szopa pracza jako swojego emblematu. Wigowie byli bardziej tolerancyjni wobec czarnych i kolorowych niż inne główne partie. Po upadku partii termin „szop” przekształcił się z politycznego slangu w rasistowską obelgę. W społecznościach afroamerykańskich słowo to było używane w odniesieniu do czarnej osoby, która rzekomo jest „sprzedawcą”.
Australia Australijczyk Aborygenów
Nowa Zelandia pacyficzny wyspiarz
Coonass , Coon-ass Stany Zjednoczone Kajunowie _ Nie należy mylić z francuskim connasse , co oznacza cipa .
Coreano Chile Chińczycy i Japończycy
Zbieracz bawełny Stany Zjednoczone Osoby pochodzenia afrykańskiego, w tym Afroamerykanie i Cape Colored lub Coloured Historycznie odnosiło się do osoby, która ręcznie zbierała bawełnę, często używanej w kontekście amerykańskiego niewolnictwa, kiedy zniewoleni Czarni byli zmuszani do zbierania bawełny na plantacjach. Wyrażenie pierwotnie odnosiło się do faktycznego zajęcia się zbieraniem bawełny na plantacjach na południu Ameryki, ale później stało się rasistowską obelgą używaną do oczerniania ludzi pochodzenia afrykańskiego , w tym Afroamerykanów i Cape Coloreds lub Coloreds .
Krakers Stany Zjednoczone Biali ludzie, zwłaszcza biedni mieszkańcy Appalachów i Południa Po raz pierwszy użyty w XIX wieku. Czasami jest używany specjalnie w odniesieniu do mieszkańca Florydy lub Georgii . Używany również w bardziej ogólnym sensie w Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do białych ludzi z pogardą.
Wrona Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie. Używane przeciwko ludziom czarnym i Cape Coloured lub Coloured . Termin powstał w Stanach Zjednoczonych na początku XX wieku i był używany do opisywania czarnych ludzi o ciemnej skórze, porównując ich do ptaka o tej samej nazwie. Termin ten był również używany przeciwko osobom kolorowym , szczególnie w czasach apartheidu, jako obraźliwe określenie dla osób o pochodzeniu mieszanym.
Crucco (m.), Crucca (f.) Włochy Niemcy _ Nazwa ta została po raz pierwszy nadana podczas pierwszej wojny światowej oddziałom armii austro-węgierskiej pochodzenia chorwackiego i słoweńskiego . Później termin ten był używany do określenia Niemców.
Curepi Paragwaj argentyńczycy Popularny termin używany przez mieszkańców Paragwaju dla mieszkańców Argentyny oznacza „świńską skórę”.
Curry-muncher Australia, Afryka, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone, Kanada Ludzie Azji Południowej
Cushi , Kushi (כושי) Izrael Ciemnoskórzy ludzie Termin wywodzący się z języka kuszyckiego, odnoszący się do osoby ze starożytnego królestwa Kusz . Zostało to również wspomniane w Biblii hebrajskiej, ogólnie używane w odniesieniu do ludzi pochodzenia afrykańskiego , w tym Cape Colored lub Coloured . Pierwotnie miał jedynie charakter opisowy, w dzisiejszym Izraelu coraz częściej nabierał pejoratywnej konotacji i jest uważany przez etiopskich Izraelczyków za obraźliwy ; oraz przez nieżydowskich pracowników migrujących z Afryki Subsaharyjskiej i osoby ubiegające się o azyl w Izraelu.
Czarnuch (m.), czarnucha (f.) Polska Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie

D

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Dago , Dego Stany Zjednoczone, Wspólnota Narodów Włosi , Hiszpanie , Grecy czy Portugalczycy Prawdopodobnie pochodzi od hiszpańskiego imienia „ Diego
Dal Khor Osoby mówiące w języku urdu Hindusi i Pakistańczycy (zwłaszcza Pendżabczycy ) Termin ten dosłownie tłumaczy się jako „ zjadacz dal ”, co oznacza rzekomo większy nacisk na rośliny strączkowe i warzywa w diecie wiejskich Pendżabów.
Darky / Darkey / Darkie Czarni ludzie Według leksykografa Richarda A. Spearsa słowo „ciemny” było kiedyś uważane za łagodne i grzeczne, zanim nabrało uwłaczającego i prowokacyjnego znaczenia.
Dhoti Nepal Indianie lub Madheshi W nawiązaniu do ich rodzimej odzieży Dhoti noszonej przez mieszkańców subkontynentu indyjskiego.
Dink Stany Zjednoczone Azji Południowo-Wschodniej, zwłaszcza Wietnamczyków . Pochodzenie: 1965–70, amerykanizm. Używany również jako lekceważący termin dla żołnierza lub partyzanta z Wietnamu Północnego podczas wojny w Wietnamie.
Dogan, dogan Kanada irlandzkich katolików [19 wieku na; pochodzenie niepewne: być może od Dugana , irlandzkiego nazwiska].
Kropka, kropka Hinduskie kobiety W odniesieniu do bindi .
wydmowy szop Stany Zjednoczone Arabowie _ odpowiednik piaskowego czarnucha (poniżej).

mi

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
ósemka, ósemka Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Odnosząc się do czarnej piłki w basenie . Termin ten jest używany jako obraźliwa etykieta dla czarnych i kolorowych osób o ciemnych odcieniach skóry. Slang, zwykle używany lekceważąco.
oczko Stany Zjednoczone, Wielka Brytania Włosi _ Powstał w wyniku błędnej wymowy słowa „włoski” jako „oko-włoski”. Slang zwykle używany lekceważąco (zwłaszcza podczas II wojny światowej).

F

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Fankui , fan-kui, fangui, gui-zi, guizi, gui Na całym świecie Każdy nie-Chińczyk Te słowa (i wszelkie ich odmiany) są wyjątkowo obraźliwe, ponieważ oznaczają, że każdy poza Chińczykami ma okropne nastawienie i niecywilizowanych idiotów. (Sam Gui lub Guizi oznacza demona)
Farang khi nok Tajlandia Biedni biali ludzie Jest powszechnie używanym slangiem jako zniewaga dla osoby rasy białej, odpowiednikiem białych śmieci , ponieważ khi oznacza odchody , a nok oznacza ptak, odnosząc się do białego koloru ptasich odchodów.
fenianin Irlandia Północna, Szkocja irlandzkich katolików Pochodzi z Bractwa Fenian .
Festiwalowe dzieci ( rosyjski : Дети фестиваля ) ZSRR (od końca lat 50.) Dzieci o mieszanym pochodzeniu, z jednym z rodziców (zwykle ojcem) czarnoskórego afrykańskiego lub (rzadziej) innego pochodzenia pozaeuropejskiego Uważa się, że pierwsze zauważalne pojawienie się dzieci czarnej lub mieszanej krwi pojawiło się po VI Światowym Festiwalu Młodzieży i Studentów w 1957 roku. Termin ten był często używany ironicznie, a czasem w lekko uwłaczający sposób.

Obecnie termin ten nie jest używany.

Feuj ( verlan dla juif) Francja naród żydowski
Fidschi ( de ) wschodnie Niemcy Ludzie wyglądający na Azjatów, zwłaszcza Wietnamczycy Niemiecki dla Fidżi , używany w odniesieniu do każdego, kto wygląda na Azjatę
Fjellabe Dania norwescy ludzie Oznacza małpę górską. Żartobliwie używany przez Duńczyków głównie w sporcie. Od lat pięćdziesiątych XX wieku. Norwegia jest górzysta, podczas gdy Dania jest płaska bez gór.
Trzepnięcie Stany Zjednoczone Filipińczycy
Franchute Chile Francuzi
Franek Żydzi aszkenazyjscy Żydzi sefardyjscy i mizrachijscy Pochodzi od Franks (jako odniesienie do mieszkańców Europy Zachodniej) , ze względu na fakt, że Żydzi sefardyjscy mówią po judeo-hiszpańsku .
Fritz , fricc , fryc , фриц , fricis Wielka Brytania, Francja, Węgry, Polska, Rosja, Łotwa niemieccy ludzie od Friedricha (Fryderyka).
Żaba , Froggy, Frogeater, Australia, Kanada, Wielka Brytania, Stany Zjednoczone
Holendrzy (dawniej) Francuzi i francuscy Kanadyjczycy ( obecnie)
Przed XIX w. nawiązywali do Holendrów (ponieważ utożsamiano ich z mieszkańcami bagien ). Kiedy Francja stała się głównym wrogiem Wielkiej Brytanii, zastępując Holendrów, epitet został im przeniesiony ze względu na francuskie zamiłowanie do jedzenia żabich udek (patrz porównywalny francuski termin Rosbif ). Znany również w krajach słowiańskich, ale tylko w (kontynentalnym) francuskim, patrz polski żabojad , ukraiński zhaboyid (жабоїд), rosyjski lyagushatnik (лягушатник); jak również w baskijskim franctximant .
Fuzzy-Wuzzy Zjednoczone Królestwo Ludzie Hadendoa w XIX wieku w odniesieniu do wojowników Hadendoa , w odniesieniu do ich wyszukanych fryzur. Nie dotyczy Australii, patrz Fuzzy Wuzzy Angels .

G

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Gabacho Hiszpania, Chile Francuzi Od prowansalskiego gavach oznaczającego „tego, który źle mówi”.
Meksyk Amerykanie , Francuzi Neutralny lub pejoratywny w zależności od kontekstu.
Gabel Albania, Kosowo Romowie Wyraz pogardy dla kogoś, z ustawieniem „Maxhup”
Gadjo Osoby niebędące Romami Technicznie termin określający osobę, która nie posiada Romanipen , zwykle odnosi się do nie-Romów i Romów, którzy nie żyją w kulturze romskiej.
Gaijin (外人) Japonia Ludzie pochodzenia spoza Azji Wschodniej
Gala Etiopia Oromo lub inne osoby w Etiopii i Somalii Używany od 1670 roku
Gam, Gammat Afryka Południowa Przylądek Kolorowi lub Kolorowi ludzie W języku afrikaans oznacza „osobę o niskim lub niższym statusie”.
Gans (Ганс) ZSRR Niemców lub, co rzadziej, Łotyszy Określenie to powstało wśród wojsk radzieckich w czasie II wojny światowej , wywodząc się od zrusyfikowanej formy niemieckiego imienia Hans . Pod koniec i po II wojnie światowej termin ten był również stosowany przez Rosjan w odniesieniu do Łotyszy jako sposób na zrównanie ich z Niemcami, ponieważ w latach 1943-1945, podczas nazistowskiej okupacji Łotwy, prawie 100 000 Łotyszy zostało zmobilizowanych w Legionie Łotewskim i walczył Sowieci razem z Niemcami.
Garoi Rumunia Romowie To znaczy wrona .
Gexhe Kosowo Serbowie z Szumadiji Obraźliwe wyrażenie dla Serbów z południowej Serbii, Szumadija .
Gin Australia Aborygenka _ Moore (2004) , „gin”
dżokej z dżinu Australia biali ludzie Biała osoba uprawiająca przypadkowy seks z Aborygenką.
Godon Francja Anglicy Przestarzałe pejoratywne wyrażenie. Prawdopodobnie zniekształcenie „God-damn”.
Groteskowa lalka Stany Zjednoczone, Australia, Wielka Brytania, Nowa Zelandia Ciemnoskórzy ludzie, zwłaszcza mieszkańcy Afryki i Karaibów Wyrażenie, które pierwotnie było postacią z literatury dziecięcej i typem czarnej lalki, ale ostatecznie zostało użyte jako drwina przeciwko osobom o ciemnej skórze.
Gook , Gook-eye, Gooky Stany Zjednoczone Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej, ale szczególnie Koreańczyków Najwcześniejszy zarejestrowany przykład pochodzi z 1920 roku. Używany zwłaszcza dla żołnierzy wroga. Jego użycie zostało przypisane żołnierzom piechoty morskiej Stanów Zjednoczonych służącym na Filipinach na początku XX wieku. Zyskał powszechne uznanie w wyniku wojen koreańskich i wietnamskich.
Goomba Stany Zjednoczone Włosi, włosko-Amerykanie Początkowo odnosił się ogólnie do mężczyzn włoskich lub włosko-amerykańskich, teraz ma również szczególne konotacje ze stereotypowym wulgarnym machismo i zaangażowaniem włoskiej mafii lub włosko-amerykańskiej mafii wśród etnicznych Włochów i Amerykanów włoskiego pochodzenia. Jednak „goombah” jest również używane przez samych Amerykanów włoskiego pochodzenia w odniesieniu do przyjaciela lub towarzysza; słowo to staje się pejoratywne głównie wtedy, gdy jest używane przez osobę niebędącą Włochem w odniesieniu do etnicznego Włocha lub Amerykanina pochodzenia włoskiego w sposób uwłaczający lub protekcjonalny, a nie jako przyjazne określenie wśród Amerykanów pochodzenia włoskiego. Pochodzi od południowo-włoskiego słowa cumpa lub cumpari i standardowy włoski odpowiednik, porównaj , co oznacza „ojciec chrzestny”.
Góra Indie Europejczycy i inni ludzie o jasnej karnacji Słowo „gora” oznacza po prostu osobę pochodzenia europejskiego lub inną osobę o jasnej karnacji w języku hindi i innych językach indoaryjskich. Jednak często jest używany jako zniewaga dla białych ludzi, przy czym „gori” jest używane w odniesieniu do białej kobiety.
Goj , Goj, Gojum hebrajski Osoby niebędące Żydami Hebrajskie biblijne określenie oznaczające „naród” lub „lud”. W czasach rzymskich nabrało również znaczenia „nie-Żyd”. W języku angielskim użycie może być łagodne, odnosić się do każdego, kto nie jest Żydem, lub kontrowersyjne, ponieważ może mieć pejoratywne konotacje.
Grago, Gragok (krewetki) Euroazjaci , lud Kristang Termin określający Eurazjatów , a konkretnie lud Kristang z Malezji , z których wielu tradycyjnie zajmowało się połowami krewetek. Często ma pejoratywne konotacje, zwłaszcza gdy jest używany przez osoby z zewnątrz, chociaż w ostatnich pokoleniach członkowie społeczności do pewnego stopnia próbowali odzyskać ten termin.
Greaseball, Greaser Stany Zjednoczone Śródziemnomorscy / południowoeuropejscy i latynoscy , a zwłaszcza Włosi . Greaser ” nabrał mniej obraźliwej konotacji od lat pięćdziesiątych.
Żółtodziób Stany Zjednoczone, region Nowej Anglii, zwłaszcza Massachusetts. Portugalczycy może być również używany w nieobraźliwym kontekście, gdy nie odnosi się do Portugalczyka jako osoby niedoświadczonej w czymś.
Gringo mówiący po hiszpańsku, głównie z Ameryki Łacińskiej mówiący po angielsku Czasami używany przez Latynosów . W Meksyku termin ten oznacza Amerykanina . Prawdopodobnie od hiszpańskiego słowa „griego”, oznaczającego grecki (podobnie jak angielskie wyrażenie „To wszystko jest dla mnie greckie”).
Brazylia Cudzoziemcy Potoczne neutralne określenie dla każdego cudzoziemca, bez względu na rasę, pochodzenie etniczne lub pochodzenie (w tym Portugalczyków) lub dla osoby, której językiem ojczystym nie jest portugalski (w tym osób, których językiem ojczystym jest hiszpański).
Groid Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Pochodzi od „ negroid ”.
Gryzun (Грызун) Rosja Gruzini Znaczenie „ gryzonia ”, słowo bardzo podobne do rosyjskiego słowa oznaczającego gruziński „Gruzin” (Грузин).
Guba, Guba Australia biali ludzie Aborygeńskie określenie białych ludzi
Guizi (鬼子) Chiny kontynentalne Nie-chińskie Zasadniczo to samo znaczenie, co termin gweilo używany w Hongkongu. Częściej używane w odniesieniu do obcokrajowców jako wrogów wojskowych, takich jak riben guizi (日本 鬼子, japońskie diabły, z powodu drugiej wojny chińsko-japońskiej ), meiguo guizi (美国 鬼子, amerykańskie diabły, z powodu wojny koreańskiej ). [ potrzebne źródło ]
Guido , Guidette Stany Zjednoczone włoscy Amerykanie Pochodzi od włoskiego imienia Guido. Guidette jest żeńskim odpowiednikiem. Używany głównie w północno-wschodnich Stanach Zjednoczonych jako stereotyp dla włoskich Amerykanów z klasy robotniczej.
Gwinea , Ginzo Włosi _ Najprawdopodobniej pochodzi od „ Gwinea Negro”, co sugeruje, że Włosi są mieszkańcami Gwinei o ciemnej lub śniadej karnacji. Zdrobnienie „Ginzo” prawdopodobnie pochodzi z czasów II wojny światowej i wywodzi się z australijskiego slangu podchwyconego przez amerykańskich żołnierzy na Pacyfiku.
Gummihalki Szwajcaria niemieccy ludzie Dosłownie „gumowa szyja”
Gusano Kuba Kubańscy wygnańcy po rewolucji Dosłownie „robak”
Gweilo , gwailo, kwai lo (鬼佬) Południowe Chiny kontynentalne, Hongkong, Makau biały człowiek Luźno przetłumaczone jako „obcy diabeł”; bardziej dosłownie, może to być „ghost dude/facet/facet/etc”. Gwei oznacza „ducha”. W Chinach kolor biały jest kojarzony z duchami. A lo to zwykły facet (tj. facet, facet lub facet). Niegdyś znak ksenofobii, słowo to jest obecnie powszechnie używane, nieformalnie.
Gwer północna Afryka biali ludzie
Cygan/Gip Romowie skrócona wersja „cygańskiego”
Gyopo, Kyopo (교포) Korea Wyobcowani Koreańczycy Dosłownie „ przybysz ”. Koreańczyk, który urodził się lub wychował za granicą, zwłaszcza w Stanach Zjednoczonych. (zobacz także banana na tej stronie)
Cygan , Cygan, gippo, cygan, cygan, cygan, cygan Wielka Brytania, Australia Egipcjanie i Romowie Pochodzi od „egipskiego”, Egipt jest błędnie uważany za pochodzenie tych ludzi.

H

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
owłosiony Afryka Południowa Afrykanerzy
Hadżi , Hadżi, Hadżi Wojsko Stanów Zjednoczonych Irakijczycy , Arabowie , Afgańczycy lub mieszkańcy Bliskiego Wschodu i Azji Południowej Pochodzi od honorowego Al-Hajji , tytułu nadawanego muzułmaninowi, który ukończył hadżdż ( pielgrzymkę do Mekki).
Mieszaniec Ludzie wieloetniczni Métis to francuski termin, używany również w kanadyjskim angielskim, dla półrasy, a mestizo jest odpowiednikiem w języku hiszpańskim , chociaż nie są one same w sobie obraźliwe . [ potrzebne źródło ]
Półkasta Anglia, Australia Rasa mieszana (zwykle między australijskimi Aborygenami a białymi ludźmi w żargonie australijskim) Pierwotnie używany jako termin prawniczy i społeczny.
Haole Stany Zjednoczone, Hawaje Ludzie spoza Hawajów, prawie zawsze biali. Może być używany neutralnie, w zależności od kontekstu.
Hebe, Hebe Stany Zjednoczone naród żydowski Pochodzi od słowa „ hebrajski ”.
Wycieczka Stany Zjednoczone włoscy imigranci Czasami używane z lub w celu odróżnienia od „Hunk” („Hunky”).
wieśniak Stany Zjednoczone Amerykanie z Appalachów lub Ozark
Honki , Honki, Honki Stany Zjednoczone biali ludzie Pochodzi z afroamerykańskiej wymowy słowa „ hunky ”, pogardliwego określenia węgierskiego robotnika. Pierwsza wzmianka o użyciu go jako obraźliwego określenia dla białej osoby pochodzi z lat pięćdziesiątych XX wieku. [ niewiarygodne źródło? ]
Nowa Zelandia europejscy Nowozelandczycy Używany przez Maorysów w odniesieniu do Nowozelandczyków pochodzenia europejskiego.
Hori Nowa Zelandia maoryski Od dawnej popularnej maoryjskiej wersji angielskiego imienia George .
Houtkop Afryka Południowa Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie dosłownie „drewniana głowa”
Huan-a, Huana Na całym świecie Każdy nie-Chińczyk To słowo jest obraźliwe, ponieważ huan-a oznacza „cudzoziemca”, co przedstawia nie-Chińczyka jako osobę niebędącą człowiekiem
Huinca Argentyna, Chile Nie-Mapuche Chilijczycy, nie-Mapuche Argentyńczycy Mapuche sięga co najmniej czasów podboju Chile .
Hun Stany Zjednoczone, Wielka Brytania niemieccy ludzie (Stany Zjednoczone, Wielka Brytania) Niemcy, zwłaszcza żołnierze niemieccy; popularne podczas I wojny światowej. Pochodzi z przemówienia wygłoszonego przez niemieckiego cesarza Wilhelma do niemieckiego kontyngentu wysłanego do Chin podczas powstania bokserów , w którym nawoływał ich, by „byli jak Hunowie” (tj. dzicy i bezwzględni) wobec chińskiego wroga.
Irlandia protestanci i brytyjscy żołnierze Protestant w Irlandii Północnej lub historycznie członek brytyjskiej armii w Irlandii („hunowie Britannia”) .
Hunk , Hunk Stany Zjednoczone z Europy Środkowej . Wywodzi się z górniczych regionów Pensylwanii i Wirginii Zachodniej, gdzie Polacy i inni imigranci z Europy Środkowej (Węgrzy (Madziarowie), Rusini , Słowacy) przybywali do ciężkich prac fizycznych w kopalniach.
Hymie Stany Zjednoczone Żydzi Pochodzi od imienia własnego Hyman (od hebrajskiego imienia Chayyim ). Jesse Jackson wywołał kontrowersje, kiedy w 1984 roku nazwał Nowy Jork „ Hymietown ”. Zapisano również „Heimie”, jako odzwierciedlenie popularnych żydowskich nazwisk kończących się na -heim.

I

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Ikey / ike / iky: Żyd [od Izaaka ] Żydzi Pochodzi od imienia Izaak , ważnej postaci w kulturze hebrajskiej .
Ikey-mo / ikeymo Żydzi Pochodzi od imion Izaak i Mojżesz , dwóch ważnych postaci w kulturze hebrajskiej .
Indon Malezja , Singapur Indonezyjczycy Wycinek z Indonezji , malajski Pontianak dla „dziwki”.
indognezyjski / indonezyjski Malezja Indonezyjczycy Który jest podobny do terminu „Indon” zmieszanego z „ Piesem ” i „ Sial ” ( malajskie słowo oznaczające „Cholera”).
Intsik Filipiny Chińczycy Filipińczycy Używany w języku filipińskim / tagalskim i innych językach filipińskich . Na podstawie filipińskiego terminu Hokkiena , chiński : 𪜶 ; Pe̍h-ōe-jī : w policzek ; oświetlony. „jego / jej / ich wujek”.
Inyenzi Rwanda Ludzie Tutsi Osoba z grupy etnicznej Tutsi w Afryce. Dosłownie oznacza „karaluch” i podobno wywodzi się z tego, jak rebelianci Tutsi atakowali nocą i wycofywali się, będąc trudnym do zabicia, jak karaluch. Przede wszystkim zyskał światowe znaczenie w czasie ludobójstwa w Rwandzie , ponieważ został użyty przez RTLM w celu podżegania do ludobójstwa .
Indianin Stany Zjednoczone Rdzenni Amerykanie Korupcja „Indianina”

J

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Jakun Malezja Nieskomplikowani ludzie, od malajskiej nazwy rdzennej grupy etnicznej.
Jamet, Jamet Kuproy Indonezja Jawajczycy Jamet oznacza Jawa metal (jawajski metalowiec), podczas gdy kuproy oznacza kuli proyek (pracownicy budowlani).
Japonia Brazylia Japończycy Zwykle czuły sposób odnoszenia się do Japończyków (lub bardziej ogólnie do mieszkańców Azji Wschodniej), chociaż można to uznać za obelgę. Termin ten nigdy nie jest cenzurowany (jak to zazwyczaj bywa), gdy pojawia się w środkach masowego przekazu.
japoński Stany Zjednoczone Japończycy Przeważnie znalazł zastosowanie podczas II wojny światowej, po II wojnie światowej.
Żydówki _ Zwykle pisane wielkimi literami jako akronim od „ żydowsko-amerykańskiej księżniczki ”, stereotypu niektórych żydowskich amerykańskich kobiet jako materialistek lub rozpieszczonych.
Japie , yarpie Biali, wiejscy mieszkańcy RPA pochodzi od plaasjapie , „farmer”
Nocnik Wspólnota Niemców, zwłaszcza żołnierzy Prawdopodobnie odmiana „niemieckiego”. Pochodzenie Jerry Can . Używany zwłaszcza podczas I i II wojny światowej.
Żyd Stany Zjednoczone, Wielka Brytania żydowscy chłopcy Pierwotnie skierowany do młodych żydowskich chłopców, którzy sprzedawali fałszywe monety w XVIII-wiecznym Londynie
Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jigger Stany Zjednoczone Czarni i kolorowi ludzie o stereotypowych czarnych lub kolorowych rysach (np. ciemna skóra, szeroki nos i duże usta). Od czasownika bantu tshikabo , oznaczającego „potulnie pochylają głowę”, co wskazuje na osoby potulne lub służalcze.
Dżidan Rumunia żydowska .
Jim Crow Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie
Jjokbari Korea Japończycy
Jock, Jock, Jock Zjednoczone Królestwo Szkoci w języku szkockim dla imienia John, spokrewniony z angielskim Jackiem. Czasami używany jako zniewaga, ale także w odniesieniu do elitarnych szkockich żołnierzy, zwłaszcza góralskich, np. 9. (szkockiej) dywizji . Ten sam ton, co angielska zniewaga dla Francuzów, jak Żaby . W powieści detektywistycznej Iana Rankina Ząb i paznokieć bohater - szkocki detektyw wypożyczony londyńskiej policji - cierpi z powodu uprzedzeń ze strony angielskich kolegów, którzy często używają „Jock” i „Jockland” (Szkocja) jako zniewag; książka została oparta na własnych doświadczeniach autora jako Szkota mieszkającego w Londynie.
Królik dżungli Stany Zjednoczone, Wspólnota Narodów Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie

k

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Kaew (แกว) Północno-wschodnia Tajlandia Wietnamczycy
Kafir , kafer, kafir, kafir , kafr, kuffar Półwysep Arabski Nie-muzułmanie (niezależnie od rasy). także caffer lub caffre . z arabskiego kafir oznaczającego „niewierzącego”.
Afryka Południowa Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie
Członkowie ludu zamieszkującego góry Hindukusz w północno-wschodnim Afganistanie
Kaffir Boetie Afryka Południowa Black and Cape Coloured lub Coloured podczas apartheidu Oznaczające „bracia Kaffir”, jest analogiczne do „negro lover” w języku angielskim. Termin jest przestarzały i nie jest już używany. [ potrzebne źródło ]
Kalar Birmańczyk Obywatele muzułmańscy, którzy są „czarnoskórymi” lub „niepożądanymi kosmitami”.
Kalia, Kalu, Kallu hinduski Ciemnoskórzy ludzie Dosłownie oznacza blackie powszechnie używane w Indiach dla osób o czarnej skórze, może również mieć rasistowski wydźwięk w odniesieniu do Afrykanów, w tym Cape Colored lub Coloured people .
Kanaka Australia Wyspiarze Pacyfiku
kanake Niemiecki ludzie z Turcji W pewnym stopniu ponownie przywłaszczone [ potrzebne źródło ]
Kano Filipiny Biali Amerykanie Zwykle używany w języku filipińskim ( tagalog ) lub w innych językach filipińskich . Skrócony od filipińskiego słowa „ Amerikano ”. Zwykle odnosi się do Amerykanów , zwłaszcza stereotypowego białego Amerykanina , który może rozciągać się na zachodnich obcokrajowców, którzy mogą pasować do stereotypu, którego nie zna mówca, zwłaszcza z Europy , Australii , Nowej Zelandii itp.
Kaouiche, Kawish kanadyjski francuski Rdzenni Amerykanie
Katsap , kacap, kacapas Ukraina , Białoruś , Polska , Litwa , Rosja naród rosyjski ukraiński : кацап , litewski : kacapas ; autoironiczne użycie przez Rosjan [ potrzebne źródło ]
Kebab Muzułmanie , zwykle pochodzenia arabskiego lub tureckiego . Jego początkiem jest serbski teledysk, który został nagrany w 1993 roku podczas wojen jugosłowiańskich, ale fraza rozprzestrzeniła się na całym świecie wśród skrajnie prawicowych grup i alternatywnej prawicy jako mem w latach 2006-2008. Słynny turecki internauta parodiował uczucia serbskich nacjonalistów online, z satyryczną niespójną tyradą, która zakończyła się powtórzeniem frazy „usuń kebab”. Chociaż mem początkowo miał na celu parodiowanie rasizmu, to znaczenie memu zostało utracone, gdy stało się powszechne w dyskursie alt-right.
Keko Indyk Kurdyjscy mężczyźni Pierwotnie neutralne kurdyjskie słowo oznaczające mężczyznę, kumpla lub przyjaciela, ale stało się obraźliwe wśród osób mówiących po turecku.
Kelinga Indie Malezyjczycy , Singapurczycy i Indonezyjczycy W języku indonezyjskim termin ten może odnosić się do każdej osoby o ciemnej karnacji, nie tylko pochodzenia indyjskiego, ale także do rdzennych Indonezyjczyków o ciemniejszej karnacji i Afrykanów. Termin pochodzi od starożytnego indyjskiego regionu Kalinga , skąd pochodziło wielu imigrantów do krajów położonych dalej na wschód.
Kemosabe/Kemosahbee Stany Zjednoczone Rdzenni Amerykanie termin używany przez fikcyjnego pomocnika rdzennych Amerykanów Tonto jako „rdzenni Amerykanie” dla Lone Ranger w amerykańskich programach telewizyjnych i radiowych The Lone Ranger .
Chacz ( ros . Хач ), Chaczik ( ros . Хачик ) Rosja Ludy Kaukazu , zwłaszcza Kaukaz Północny i Ormianie Z ormiańskiego խաչ khach, czyli krzyż (por. khachkar ). Khatchik to także ormiańskie imię pochodzące z tego samego rdzenia. Khachik jest uważany za łagodniejszy i zdarza się, że jest używany w neutralnych kontekstach.
Charchuwa Indie Asamczycy [ potrzebne źródło ]
Khokhol ( rosyjski : Хохол ) Rosja narodu ukraińskiego Pochodzi od określenia tradycyjnej fryzury w stylu kozackim.
Kik czy kyk Stany Zjednoczone Żydów aszkenazyjskich Prawdopodobnie od kikel , jidysz dla „koła”. Żydzi-imigranci, którzy nie umieli czytać po angielsku, często podpisywali dokumenty prawne za pomocą „O” (podobnie jak „X”, czemu sprzeciwiali się Żydzi, ponieważ „X” również symbolizuje krzyż).
Kimchi Koreańczycy _
Kiro Indyk Kurdyjscy mężczyźni Słowo używane do opisania niegrzecznych i owłosionych mężczyzn, pejoratywnie odnosi się do Kurdów.
Oprawca Irlandia Irlandzcy podróżnicy
Kolorad Ukraina Prorosyjscy separatyści i rosyjscy najeźdźcy Nawiązując do rosyjskiej wstążki św. Jerzego , której zabarwienie przypomina pręgi chrząszcza Colorado .
Kranki Anglia Szkoci
Krakkemut Dania Arabowie, Bliski Wschód Chociaż pierwotnie był używany przeciwko Grenlandczykom, obecnie jest używany głównie przeciwko mieszkańcom Bliskiego Wschodu i Arabom. Słowo to pochodzi od grenlandzkiego słowa „Qaqqamut” oznaczającego „w górę, pod górę”, jednak Duńczycy zaczęli odbierać to słowo jako agresywną obelgę i używali go przeciwko Grenlandczykom, i powoli stało się to oszczerstwo przeciwko częstszym imigrantom arabskim i bliskowschodnim w Danii.
Kraut Stany Zjednoczone, Kanada, Wspólnota Narodów niemieccy ludzie Pochodzi z kiszonej kapusty , używanej szczególnie podczas II wojny światowej .

Ł

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Labas Rosja Litwini Pochodzi z litewskich pozdrowień, labas rytas / laba diena / labas vakaras („dzień dobry / dzień / wieczór”)
Laowai Chiny Cudzoziemcy Dosłownie oznacza „stary obcy”. [ potrzebne źródło ]
lapoński Skandynawia Samowie _ Używany głównie przez Norwegów i Szwedów. Samo słowo oznacza „łatka”. Używane jest również słowo „Laponia”, uważane za nieobraźliwe, w odniesieniu do terytorium Samów znanego jako „Sápmi” lub w odniesieniu do rzeczywistej nazwy najbardziej wysuniętego na północ hrabstwa Finlandii .
Lebo, Leb Australia Libańczyk , zwykle libański Australijczyk .
Leupe Lonko Chile niemieccy ludzie Używany przez niektórych ludzi Huilliche z południowego Chile . Oznacza „opieczone głowy” w odniesieniu do jasnych włosów wielu Niemców. Powstał podczas niemieckiej kolonizacji Valdivii, Osorno i Llanquihue w połowie XIX wieku.
Żołnierz angielski Stany Zjednoczone Brytyjczycy Pochodzi z historycznej praktyki brytyjskiej marynarki wojennej polegającej na dawaniu marynarzom limonki, aby powstrzymać szkorbut .
szarańcza (蝗蟲) Hongkong Chińczycy kontynentalni
Londyn Indonezja biali ludzie Powszechnie używany przez Jawajczyków. Pochodzi z „Belanda” (Holandia).
Lubra Australijskie Aborygenki
Lugan Litwini
Lach/lyakh ( ukraiński : лях ) Ukraina, Rosja Polscy ludzie Lach to termin, który pierwotnie odnosił się do przedstawiciela plemion słowiańskich żyjących z grubsza na terenach dzisiejszej wschodniej Polski i zachodniej Ukrainy, bardziej znanych dziś jako Lendowie , ale później został powiązany ze wszystkimi plemionami polskimi. W innych językach Lach i wyrażenia pochodne są neutralne.

M

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Mabuno/Mahbuno Zimbabwe Pogardzani lokalni Europejczycy, zwykle biali Afrykanie pochodzenia europejskiego .
Makaron Rumunia Włosi Z grubsza oznacza „ zjadacz / twórca makaronu ”.
Majonezowa Małpa Stany Zjednoczone biali ludzie Termin powszechnie używany przez czarnoskórych. Osoba o „majonezowej” cerze.
Macaca Europa Afrykańczycy, w tym Cape Coloreds lub Coloreds Pierwotnie używany przez francuskojęzycznych kolonistów w Afryce Północnej, używany także w Europie przeciwko imigrantom z Afryki.
Majus (مجوس) Półwysep Arabski lud perski Termin oznaczający zaratusztrianizm , magowie , czciciele ognia . [ potrzebne źródło ]
Malakh-khor (ملخ خور) Persia Arabowie Znaczenie „zjadacz szarańczy”, odnosząc się do jedzenia szarańczy w kuchni arabskiej .
Malaun Bangladesz Hindusi „Malaun” pochodzi od bengalskiego মালাউন (maalaaun), które z kolei pochodzi od arabskiego „ملعون” (mal'un), co oznacza „przeklęty” lub pozbawiony Bożego miłosierdzia.
Malon Indonezja Malezyjczycy Używane jako odpowiedź na słowo Indon . Malon to (głównie) skrót od „Malaysia Bloon” (głupi Malezyjczycy).
Malingsia / Malingsia / Malingsialan Indonezja Malezyjczycy oznacza „malezyjski złodziej / przeklęty złodziej”, to slang dla Malezyjczyków. Pierwotnie połączenie dwóch słów „maling” (jawajski, co oznacza „złodziej”) i „Malezja”. Indonezyjczycy używali go z powodu ciągłych roszczeń kultur indonezyjskich przez Malezję.
Mangal / Mango / Mangasar / Mangusta Bułgaria Romowie Z bułgarskiego „мангал” (mangal) – rodzaj garnka. Niektóre warianty wywodzą się z podobnie brzmiących zapożyczeń „манго” (mango) - mango i „мангуста” (mangusta) - mangusta.
Marokaki ( מרוקקי ) Izrael marokańscy Żydzi Pochodzi od „Maroko” (hebrajska wymowa słowa „Maroko”) + „Kaki” (co oznacza „gówno”, „gówno” w hebrajskim slangu).
Mau-Mau Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie wywodzi się od Kenijczyków z plemienia Kikuju zaangażowanych w powstanie Mau Mau w latach pięćdziesiątych XX wieku.
Mayate/Mayatero Czarni ludzie Dosłownie hiszpańska potoczna nazwa chrząszcza figowca .
Meleis Malezja Malajowie
Mick Irlandczycy
mocro Holenderski ludność holendersko-marokańska

Mof (liczba pojedyncza) Moffen (liczba mnoga)
Holenderski niemieccy ludzie
Momo/Momo Indie Indianie z północnego wschodu Używane na tych, które sugerują, że są chińskimi obcokrajowcami.
Małpa Europa Dowolni ciemnoskórzy ludzie (zwykle w stosunku do Afrykanów, Cape Coloured lub Coloured , czarnych Amerykanów, mieszkańców Azji Południowej i Papuasów)
Moskal , ukraiński : москаль , polski : moskal , rosyjski : москаль , niemiecki : moskowiter Ukraina , Białoruś Rosjanie Historycznie określenie neutralne dla osoby pochodzącej z księstwa moskiewskiego , obecnie odnosi się do Rosjan .
Górski Turek Indyk kurdyjscy ludzie Dawne rządy tureckie odmawiały Kurdom własnego pochodzenia etnicznego, nazywając ich Turkami górskimi ( dağ Türkleri ). Niemcy również używali tego słowa na określenie Albańczyków, teraz odnosi się ono do wcześniejszego.
Mulignan/Mulignon/Moolinyan Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Używany przez włoskich Amerykanów. Wywodzące się z „mulignana” słowo oznaczające bakłażana w niektórych południowowłoskich wariantach językowych . Nazywany również mouli.
Munt Rodezja , pierwotnie wojskowa Ludzie czarnoskórzy i kolorowi peleryny lub kolorowi , zwykle mężczyźni
Mustalainen Finlandia Romowie Oświetlony. „blackling”, „blackie”, „black people”, podczas gdy „romski” jest terminem neutralnym.
Maksymalny Kosowo Romowie Wyraz pogardy dla kogoś, zwykle Romów
Mzungu Afryka Wschodnia i Południowa, Demokratyczna Republika Konga biali ludzie Może być zarówno pejoratywny, jak i czuły, w zależności od użycia [ potrzebne źródło ]

N

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Nawar Półwysep Arabski Romowie Arabskie określenie Romów i innych grup prowadzących wędrowny tryb życia. [ potrzebne źródło ]
Neftenya / Neftegna / Naftenya / Naftegna Etiopia / Amharski Amhara ludzie Dosłownie oznacza „nosiciel karabinu”, odnosi się do XIX-wiecznej historii Etiopii. Od 1975 r. Używany jako termin podżegający przez Etiopskiego Ludowo-Rewolucyjnego Frontu Demokratycznego (EPRDF, partia rządząca) przeciwko Amharasowi; dalsze podżegające / uwłaczające użycie w mediach internetowych w 2020 r. dwa lata po utracie władzy politycznej przez EPRDF.
Němčour, nimchura (німчура), nemchura (немчура) języki słowiańskie niemieccy ludzie
Nero Hindusi bengalscy muzułmanie
Niakoue Francja Mieszkańcy Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej Uszkodzone wietnamskie słowo podobne do „yokel”, „wiejski prostak” itp.
Niglet / Negrito Czarne i peleryny kolorowe lub kolorowe dzieci
Nig-nog lub nignog Wspólnota Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Pierwotnie używany w odniesieniu do nowicjusza - osoby głupiej lub naiwnej - zanim został skojarzony z ludźmi czarnymi lub kolorowymi .
Nigger / neeger (Estonia) / neekeri (Suomi) / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Karaiby) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / negro / neger (holenderski i afrikaans ) Międzynarodowy/Światowy Czarni i Cape Coloured lub Coloureds , zwłaszcza Afroamerykanie Od hiszpańskiego i portugalskiego słowa negro („ czarny ”), pochodzącego od łacińskiego niger . Termin hiszpański lub portugalski lub inne języki wywodzące się z tego terminu, takie jak filipiński , mogą różnić się konotacją w zależności od kraju, gdzie w niektórych krajach konotacja może wahać się od pozytywnej, neutralnej lub negatywnej, w zależności od kontekstu. Na przykład w języku hiszpańskim i portugalskim może po prostu odnosić się do koloru czarnego . Wśród hiszpańskich dialektów w różnych krajach może mieć zarówno pozytywne, jak i negatywne konotacje, takie jak opisanie kogoś podobnego do mojej ukochanej lub mojego kochania w Argentynie lub opisanie kogoś, kto jest zły w Hiszpanii . [ potrzebne źródło ]
Niggeritis / Negroitis Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Uczucie senności po jedzeniu jest określane na Karaibach i wokół nich jako „zapalenie czarnuszki”, co jest bezpośrednią aluzją do lenistwa czarnych Afrykanów.
Palec czarnucha / palec u nogi Murzyna Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Obelga, która w rzeczywistości odnosi się do orzecha brazylijskiego
Skakać Stany Zjednoczone, Australia, Nowa Zelandia, Wielka Brytania Japończycy ktoś pochodzenia japońskiego (skrócona wersja Nipponese , od japońskiej nazwy Japonii, Nippon )
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy Kanada Rdzenni Kanadyjczycy rdzenny Amerykanin (od algonkińskiego słowa oznaczającego „przyjaciela”)
Non-Pri, Non- Pribumi Indonezja Indonezyjczycy obcego pochodzenia, zwłaszcza Chińczycy Indonezyjczycy Termin pribumi został ukuty po uzyskaniu przez Indonezję niepodległości, aby zastąpić obraźliwy holenderski termin Inlander („tubylec”). „Non-pribumi”, często po prostu „non-pri”, było wówczas używane w odniesieniu do Indonezyjczyków obcego pochodzenia i powszechnie uważano, że sugeruje, że nie byli oni pełnoprawnymi obywatelami. Używanie zarówno „pribumi”, jak i „non-pribumi” przez departamenty rządowe zostało zakazane przez prezydenta BJ Habibie w 1998 r. Zgodnie z Inpres (Instruksi Presiden, dosł. Instrukcja Prezydenta) 26/1998, wraz z instrukcją zaprzestania dyskryminacji ze względu na rasę w rząd.
Północna małpa Zjednoczone Królestwo Północni Anglicy Używane na południu Anglii, odnoszące się do rzekomej głupoty i braku wyrafinowania mieszkańców północy kraju. Zobacz także Southern Faerie . W niektórych przypadkach zostało to przyjęte w północnej Anglii, a pub w Leeds przyjął nawet nazwę „The Northern Monkey”.
Nusayri Syrii i Lewantu Członkowie sekty alawitów szyickiego islamu . Niegdyś powszechny i ​​neutralny termin wywodzący się od imienia Ibn Nusayra , założyciela sekty, wypadł z łask wśród społeczności na początku XX wieku z powodu przekonania, że ​​oznacza heretycką odrębność od głównego nurtu islamu . Termin ten , odradzający się w kontekście trwającej wojny domowej w Syrii , jest obecnie często używany przez sunnickich fundamentalistów, wrogów rządu Baszara al-Assada , alawitów, aby zasugerować, że wiara jest ludzkim wynalazkiem pozbawionym boskiej legitymacji.

O

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Ofej Język afroamerykański biali ludzie

Po raz pierwszy odnotowany pod koniec XIX wieku. Pochodzenie nieznane. Sugestie obejmują Joruba ófé „zniknąć”; świnia po łacinie „wróg”; i francuski au fait , „społecznie właściwy”. Według naukowca Genewy Smitherman , już nie obraźliwe.

Olah terytoria węgierskojęzyczne ludzie rumuńscy Ewoluował do terminu pejoratywnego, wywodzi się z historycznego określenia Rumunów na początku XIX wieku
Oreo Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Stosowany już w latach 60. Odnosi się do czarnej lub kolorowej osoby , która jest postrzegana jako biała , a zatem czarna lub kolorowa na zewnątrz i biała w środku jak ciastko Oreo.
Piekarnik Dodger Żydzi Sugerowanie, że jeden lub czyiś przodkowie uniknęli śmierci podczas Holokaustu , a tym samym uniknęli pieców krematoryjnych .
Overnera Wielka Brytania, wyspa Wight Mieszkańcy Wielkiej Brytanii kontynentalnej termin używany przez mieszkańców Isle of Wight, czasem pejoratywnie, w odniesieniu do ludzi z kontynentalnej części Zjednoczonego Królestwa.

P

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
ryżowe / ryżowe Zjednoczone Królestwo Irlandczycy _ Pochodzi od Pádraig / Patrick. Często obraźliwe; jednak lord Edward FitzGerald , główny przywódca Zjednoczonych Irlandczyków w 1798 r., został dumnie ogłoszony przez swoją siostrę „Pady i nic więcej” i stwierdził, że „nie pragnął innego tytułu niż ten”.
Pajeet Stany Zjednoczone indyjscy ludzie Amerykańskie określenie Indianina . _ Używany jako uwłaczający i dyskredytujący termin w odniesieniu do stereotypów rasowych wobec Indian. Ta implikacja naśmiewa się z imienia typowego indyjskiego mężczyzny. Powstał na przełomie 2014 i 2015 roku.
Paki , Pakki Wielka Brytania, Irlandia, Kanada, Norwegia Pakistańczycy , inni mieszkańcy Azji Południowej , a czasem ludzie z Bliskiego Wschodu Skrócony z „pakistańskiego”.
Palagi Wyspy Pacyfiku biali ludzie Samoańskie określenie białej osoby, występujące na wyspach Pacyfiku. Zwykle nie obraźliwe, chyba że jest używane w odniesieniu do miejscowego, aby zasugerować, że zasymilowali się z kulturą zachodnią.
Blada twarz Rdzenni Amerykanie biali ludzie
Naleśnikowa Twarz, Naleśnikowa Azjaci
Dziecko indiańskie Stany Zjednoczone, Kanada Dzieci rdzennych Amerykanów
Paraiba Brazylia Mieszkańcy północno-wschodniej Brazylii Jeden z 9 stanów w regionie północno-wschodnim Brazylii . Jako obelga odnosi się ogólnie do każdej osoby z północnego wschodu. Używany głównie w Rio de Janeiro , termin ten jest związany z imigracją północno-wschodnią drugiej połowy XX wieku.
Pastel de flango Brazylia Ludzie z Azji Wschodniej Używane głównie w odniesieniu do osób pochodzenia chińskiego i japońskiego . Pastel jest po portugalsku odpowiednikiem każdego ciasta i dlatego jest używany do wontonu w Brazylii. Flango to dialekt frango (po portugalsku kurczak), wyśmiewający azjatycką wymowę.
Peckerwood Południowoafrykańscy ludzie i biali ludzie z wyższej klasy Biedni, wieśniacy Biali ludzie
Peenoise Anglojęzyczna Azja Południowo- Wschodnia Filipińczycy Zwykle używany w języku angielskim lub czasami w języku filipińskim ( tagalog ) i innych językach filipińskich . Połączenie siusiu + hałas , porównywane do Pinoy , potocznego zdrobnienia demonim dla Filipińczyków . Implikacja wyśmiewa ich wysoki głos i skłonność do krzyczenia podczas mówienia online, zwłaszcza w grach online i e-sporcie .
Perkera Dania Bliskiego Wschodu lub Arabów Portmanteau od „perser” ( perski ) i „tyrker” ( turecki ).
Papryka lub Pepsi Kanada Francuscy Kanadyjczycy lub Québécois .
Mikrus Afroamerykanin lub dziecko z Indii Zachodnich
Piefke Austria Prusaków i Niemców [ potrzebne źródło ]
Szczupak / szczupak / szczupak Zjednoczone Królestwo Irlandzcy podróżnicy , Romowie i włóczęga z niższej klasy/biednych Pochodzi od „ turnpike ”.
Pindos / Pendos ( rosyjski : Пиндос ) Rosja Amerykanie Uniwersalne lekceważące określenie odnoszące się do wszystkich Amerykanów. Powiązane terminy obelgowe mogą odnosić się do Stanów Zjednoczonych ─, takich jak Pindosiya, Pindostan ( rosyjski : Пиндосия, Пиндостан ) i Stany Zjednoczone Pindosiya .
Plastikowe Paddy Irlandia Wyobcowani Irlandczycy Ktoś, kto niewiele wie o kulturze irlandzkiej , ale potwierdza swoją „irlandzką” tożsamość. Może odnosić się do cudzoziemców, którzy twierdzą, że są irlandzcy wyłącznie na podstawie posiadania irlandzkich krewnych. Często używane w tym samym znaczeniu, co pozer i niedoszły.
Pocho / pocha Południowo-zachodnie Stany Zjednoczone, Meksyk przymiotnik: określenie osoby pochodzenia meksykańskiego, która jest częściowo lub całkowicie zasymilowana z kulturą Stanów Zjednoczonych (dosłownie „rozcieńczony, rozwodniony (napój); niewymiarowy (ubranie)”). Zobacz też „ Chicano ”.
Pocahontas Stany Zjednoczone Rdzenni Amerykanie Odnosi się do zniekształconej narracji Pocahontas , rdzennej Amerykanki, w której XVII-wieczna córka Powhatana, która negocjowała z Anglikami w Jamestown, poślubiła angielskiego kolonistę i nawróciła się na chrześcijaństwo.
Polak , Polak, Polak Polacy lub Słowianie _ Od polskiego endonimu Polak ( patrz Nazwa Polski ). Uwaga: właściwym szwedzkim demonimem dla Polaków jest polack , a norweskim odpowiednikiem jest polakk .
Polak Hiszpania Katalończycy [ potrzebne źródło ]
Poleca Brazylia Prostytutka W brazylijskim portugalskim słowo (oznaczające „polkę”) stało się synonimem „prostytutki”
Polentone Włochy Północni Włosi Nazywając ich „ zjadaczami polenty ”.
Pom, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie Grant Australia, Nowa Zelandia, Republika Południowej Afryki brytyjski
Owsianka Szkoci
Portagee Stany Zjednoczone Portugalczycy i portugalscy Amerykanie Obelga dla imigrantów pochodzenia portugalskiego
Potet Norwegia Etniczni Norwegowie Oznacza „ziemniaka” w języku norweskim i jest najczęściej używane negatywnie wśród imigrantów spoza Zachodu, gdy mówi się o etnicznych Norwegach lub próbuje ich urazić. Oznacza „jasną skórę jak kartofel”.
Czarnuch z prerii Rdzenni Amerykanie
Szturchać Irlandia Północna protestanci z Irlandii Północnej
Pszek Rosyjski polscy mężczyźni [ potrzebne źródło ]

Q

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Quashie Karaiby Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Często używany na tych, którzy często byli łatwowierni lub nieskomplikowani. Od zachodnioafrykańskiego imienia Kwazi , często nadawanego dziecku urodzonemu w niedzielę.

R

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Raghead Arabowie, indyjscy Sikhowie itp. Pochodzi od osób noszących tradycyjne nakrycia głowy, takie jak turbany lub kefije . Zobacz ręcznik . Czasami używane ogólnie dla wszystkich narodów islamskich.
Ramasamy Afryka Południowa rządzona przez Brytyjczyków Indianie, Ramasamy to popularna nazwa używana głównie przez Tamilów . Podzieloną rasowo południową Afrykę zamieszkiwała duża liczba robotników kontraktowych z Indii, z których większość stanowili Tamilowie .
Rast Stany Zjednoczone Afroamerykanie Stereotypowe określenie.
Razakary bengalski Zbliżony do zachodniego terminu Judasz .
czerwononogie Barbados biali ludzie Używane w odniesieniu do klasy robotników na wyspach, biorąc pod uwagę, jak blada skóra łatwo się pali.
Czerwonoskóry Rdzenni Amerykanie Często używany w nazwach drużyn sportowych . Zobacz kontrowersje związane z imionami rdzennych Amerykanów . [ potrzebne źródło ]

Kosmopolita bez korzeni ( rosyjski : безродный космополит )
Rosja Żydzi Epitet sowiecki, wywodzący się z języka oficjalnego, jako oskarżenie o brak pełnej wierności Związkowi Sowieckiemu .
Rosuke, Roske język japoński Rosjanie „suke / ske” to japoński uwłaczający przyrostek ogólnego przeznaczenia.
Rooinek Afryka Południowa Brytyjczycy Slang dla osoby pochodzenia brytyjskiego .
Roto Peru , Boliwia Chilijczycy Używane w odniesieniu do pogardy. Termin roto („postrzępiony”) został po raz pierwszy zastosowany do hiszpańskich zdobywców w Chile , którzy byli źle ubrani i przedkładali siłę militarną nad intelekt.
Okrągłe oko Anglojęzyczni Azjaci Nie-Azjaci, zwłaszcza biali
ruski , ruski (w Polsce)
Stany Zjednoczone Europa
Rosjanie Od rosyjskiego słowa Русский Russkiy , oznaczającego „rosyjski”.

S

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Safawid Irak Feyli Kurdowie Używany głównie przez sunnickich Arabów z wyższych klas podczas Baasistowskiego Iraku do obrażania Feyli Kurdów za ich wiarę w szyicki islam
sambo Stany Zjednoczone Afroamerykanie, Czarni lub Cape Coloured lub Coloured
Piaskowy czarnuch Stany Zjednoczone Arabowie Używany głównie ze względu na pustynne środowisko większości krajów arabskich. Odpowiednik wydmowego szopa (powyżej).
Imprezowa dziewczyna w sarongach Singapur azjatyckie kobiety Używane do wyśmiewania azjatyckich kobiet, które umawiają się wyłącznie na randki, poślubiają lub spotykają się z białymi mężczyznami z ukrytych motywów (zwłaszcza w celach seksualnych, społecznych i finansowych).
Sassenach szkocki, gaelicki Anglicy
Sawney Anglia Szkoci Termin archaiczny. Lokalny wariant Sandy , skrót od „Alasdair”.
Skandynawski Skandynawowie mieszkający w Stanach Zjednoczonych Nieco pejoratywne określenie osób pochodzenia skandynawskiego mieszkających w Stanach Zjednoczonych, obecnie często przyjmowanych przez potomków Skandynawów.
Seppo, septyczny Australia, Nowa Zelandia, Wielka Brytania Amerykanie Cockney rymowany slang : Szambo - Yank
Schvartse, Schwartze mówiący w języku jidysz lub niemieckim
Afrykańczycy, w tym Cape Coloreds lub Coloreds (w Stanach Zjednoczonych) Żydzi Mizrahi (w Izraelu)
Dosłownie tłumaczy się jako „czarny”.
Schwartze Khayeh Żydzi aszkenazyjscy Żydzi mizrachijscy Dosłownie tłumaczy się jako „czarne zwierzę”.
Shebon Stany Zjednoczone Czarne i peleryny kolorowe lub kolorowe kobiety
Błyszczący Stany Zjednoczone Żydzi XIX-wieczne określenie „niegodnego zaufania Żyda”.
owiec
Australia, Wielka Brytania

Nowozelandczycy (w Australii) Walijczycy (w Wielkiej Brytanii)
Shelta Irlandia Irlandzcy podróżnicy Pochodzi od siúilta , co po irlandzku oznacza „The Walkers” . [ potrzebne źródło ]
Shiksa (kobieta), Szegetz (mężczyzna) mówiący w jidysz Dzieci nieżydowskie
Shina (支那) Japonia, Hongkong Chińczycy
Świecić Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Pochodzi od pucybuta , skromnej pracy, którą wielu czarnych musiało podjąć.
Shiptar Była Jugosławia Albańczycy Od błędnie zapisanego albańskiego endonimu Shqiptar ”.
Shka i Velikës Albańczycy Gheg Czarnogórcy z Veliki Obraźliwe określenia dla Czarnogórców nazwane na cześć miejsca Velika w Czarnogórze .
Szkije Albańczycy Gheg Serbowie , Macedończycy , Czarnogórcy , Bośniacy Pochodzi od łacińskiego słowa „S clavus” lub od weneckiego słowa „Schiavone”, co oznacza słowiański .
Szkinulka Albańczycy Gheg Serbowie , Macedończycy , Czarnogórcy , Bośniacy To samo co Shkije , ale skierowane do kobiet.
Shkutzim (jidysz, liczba mnoga) Osoby posługujące się językiem jidysz (liczba mnoga) Nieżydowscy mężczyźni Używane zwłaszcza wobec osób postrzeganych jako antysemickie. por. Szegetz , Sziksa .

Szkutor chorwacki: Szkutor
Chorwacja Chorwaci z Zachodniej Hercegowiny
Shylock Naród żydowski postrzegany jako chciwy lub lichwiarski Od antagonistycznej postaci Shylocka , żydowskiego lichwiarza, w sztuce Williama Szekspira Kupiec wenecki .
Siamtue ( tajski : เซียมตือ , min nan chiński : 暹豬 ) Bangkoker ( tajski chiński ) Mieszkańcy środkowej Tajlandii (zwykle obejmują Mons ) dosłownie: świnia syjamska; Niski i nikczemny lubi świnie, łatwy do tuczenia i uboju, łatwe pieniądze. Głównie odnosi się do środkowych Tajów, którzy wyemigrowali do Bangkoku. [ nieudana weryfikacja ]
Boczna pochwa / cipka / cooter Azjatki, zwłaszcza Chinki.
Chudy Stany Zjednoczone Somalijczycy Termin najczęściej używany w odniesieniu do bojowników somalijskiej milicji
Skopianoi Grecja Etniczni Macedończycy pochodzi ze Skopje , stolicy Macedonii Północnej.
Pomiń, Skippy Australia Australijczyk, zwłaszcza pochodzenia brytyjskiego Pochodzi z serialu telewizyjnego dla dzieci Skippy the Bush Kangaroo .
Skævøjet Dania Ludzie z Azji Wschodniej Skævøjet, dosłownie oznaczające „z krzywymi oczami”, jest odniesieniem do ich wyglądu.
Skośne, skośne oko Ludzie z Azji Wschodniej W odniesieniu do wyglądu oczu.
Zbocze, zbocze, zbocze, zbocze, zbocze Australia, Wielka Brytania i Stany Zjednoczone Azjaci (zwłaszcza Wietnamczycy w Australii; zwłaszcza Chińczycy w Ameryce) Również skośne, skośne oko.
Płatek śniegu Stany Zjednoczone biali ludzie Najczęściej używany w tym kontekście w XIX i XX wieku
Wędzony Irlandczyk/Wędzony Irlandczyk Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie XIX-wieczny termin mający na celu znieważenie zarówno czarnych, jak i Irlandczyków, ale używany głównie w odniesieniu do czarnych.
Somdeang (โสมแดง) Tajlandia Koreańczycy z północy dosłownie: czerwony żeń-szeń. (patrz także Somkhao ) [ nieudana weryfikacja ]
Somkhao (โสมขาว) Tajlandia Koreańczycy z południa dosłownie: biały żeń-szeń. (patrz także Somdeang ) [ nieudana weryfikacja ]
Soosmar-khor: (سوسمار خور) Persia Arabowie Perski dla „zjadacza jaszczurek”, odnoszący się do jedzenia jaszczurek w kuchni arabskiej .
Okopcony Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Powstał w latach 50.
Południowa wróżka, południowa wróżka Zjednoczone Królestwo Południowi Anglicy Używane w północnej Anglii w odniesieniu do kogoś z południa, nawiązując do ich rzekomego rozpieszczania. (zobacz także Północną Małpę )
Soutpiel Afryka Południowa Białe osoby mówiące po angielsku termin afrikaans skracany jako „Soutie” i tłumaczony jako „Salt-penis”, wywodzi się z wojen burskich, podczas których mówiono, że brytyjscy żołnierze jedną nogą stali w Wielkiej Brytanii, jedną nogą w Afryce Południowej, a ich penis zwisał w Ocean Atlantycki (wypełniony słoną wodą ).
Łopata Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Nagrywane od 1928 roku ( OED ), od koloru kart do gry .
Spearchucker Afrykanie, Cape Coloured lub Coloured , Afroamerykanie Wywodzi się z idei, że ludzie pochodzenia afrykańskiego byli prymitywni.
Spik , szpic, szpic, spig lub spigotty Stany Zjednoczone Hiszpanie Pierwsze odnotowane użycie w 1915 roku. Uważa się, że jest to gra wymowy angielskiego słowa speak z hiszpańskim akcentem . Może dotyczyć ogólnie osób mówiących po hiszpańsku.
Zjawa Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Atestowany od lat 40.
Kwadratowa głowa Nordycy , jak Skandynawowie czy Niemcy . Nawiązuje albo do stereotypowego kształtu ich głów, albo do kształtu stalowego hełmu Stahlhelm M1916, albo do uporu jego właściciela (jak klocek drewna).
Żona indianina Stany Zjednoczone i Kanada Kobiety rdzennych Amerykanów Pochodzi z algonkińskiego wschodniego wybrzeża ( Massachusett : ussqua ), co pierwotnie oznaczało „młodą kobietę”.
Gwinea bagienna Włosi
Szkop, skopczak Polska, Czechy niemieccy ludzie Polski termin był szczególnie często używany w odniesieniu do żołnierzy Wehrmachtu podczas II wojny światowej .
Szwab Polska niemieccy ludzie Pochodzi ze Szwabii . Zobacz też: Fritz

T

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Tacohead Stany Zjednoczone meksykańscy ludzie To zdanie wypowiada postać grana przez Willema Dafoe (Charlie) w filmie Urodzony 4 lipca (1989).
Taffy czy Taffy Zjednoczone Królestwo Walijczycy Pierwsze użycie ok. XVII wiek. Od rzeki Taff lub walijskiej wymowy imienia David (po walijsku Dafydd ).
Taig (także Teague, Teg i Teig) Wielka Brytania (głównie Irlandia Północna) irlandzcy nacjonaliści Używany przez lojalistów w Irlandii Północnej dla członków społeczności nacjonalistycznej / katolickiej / gaelickiej . Pochodzi od irlandzkiego imienia Tadhg, często błędnie tłumaczonego jako Tymoteusz.
Tanka Chiny Ludzie Tanka Nazwa odrębnej grupy etnicznej, tradycyjnie zamieszkującej łodzie u wybrzeży południowych Chin . Pierwotnie opisowy („Tan”/„Tang” to kantoński termin oznaczający łódź lub śmieci, a „ka” oznacza rodzinę lub narody, chiński : 蜑家 ; kantoński Yale : Daahn gā / Dahng gā ), termin Tanka jest obecnie uważany za obraźliwy i nie jest już w powszechnym użyciu. Zainteresowane osoby wolą nazywać siebie innymi imionami, takimi jak „Nam Hoi Yan” ( chiński : 南海人 ; kantoński Yale : Naamhoiyan ; oświetlony. „Ludzie Morza Południowego”) lub „Sui Seung Yan” ( chiński : 水上人 ; pinyin : shuǐshàng rén ; kantoński Yale : Séuiseuhngyàn ; dosł. „Ludzie urodzeni na wodach”) i inne bardziej uprzejme określenia.
Tar-Baby Stany Zjednoczone Czarne i peleryny kolorowe lub kolorowe dzieci Używane również w odniesieniu bez względu na rasę do sytuacji, z której trudno się wyplątać. Zobacz smoła kochanie .
Czajniczek Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Pochodzi z XIX wieku.
Terrone Włochy południowych Włoch .
Nauczyciel Południowa Szkocja mieszkańcy północnej Szkocji Używane w odniesieniu do kogoś z północnej Szkocji lub wiejskich obszarów Szkocji.
Grube wargi Zjednoczone Królestwo Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie
Tibla Estonia naród rosyjski lub sowiecki W powszechnym użyciu podczas estońskiej wojny o niepodległość słowo to było zakazane pod sowiecką okupacją Estonii . Może to być skrócona korupcja Witebskiego, robotników guberni witebskiej w czasie I wojny światowej, których uważano za tępych. Może również pochodzić od rosyjskiego profanum odnoszącego się do „ty, blyad”, „ты, блядь” („ty suko” i tym podobne [a]) lub skróconego „ty, blya”, „ты, бля.
Tiko Indonezja Rdzenni mieszkańcy Indonezji Tiko oznacza Tikus kotor (Brudny szczur).
Drewniany czarnuch Rdzenni Amerykanie Odnosi się do rdzennych Amerykanów mieszkających na wschodnim wybrzeżu na obszarach silnie zalesionych.
Timur Syryjczycy z Damaszku Odnosi się do dzieci urodzonych w wyniku masowych gwałtów, jakich turko-mongolscy żołnierze tatarscy z Timura popełnili na syryjskich kobietach z Damaszku podczas oblężenia Damaszku (1400) .
Ting tong Zjednoczone Królestwo Chińczycy lub mieszkańcy Azji Wschodniej.
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker Wielkiej Brytanii i Irlandii Ludzie z niższej klasy Nieistotna osoba (zwykle należąca do niższej klasy) (zwróć uwagę, że w Wielkiej Brytanii można użyć terminu „Irish Tinker”, nadając mu to samo znaczenie, co przykład bezpośrednio poniżej) [ potrzebne źródło ]
Szkocji i Irlandii Romowie pochodzenie nieznane - prawdopodobnie odnoszące się do jednego z „tradycyjnych” zawodów Romów jako podróżujących „majsterkowiczów” lub naprawiających zwykłe przedmioty gospodarstwa domowego
Szkocja Rdzenni Szkoci Członek społeczności tubylczej; wcześniej wędrowny (ale teraz głównie osiadły); którzy byli znani z produkcji narzędzi domowych z podstawowych materiałów i naprawy tych samych przedmiotów, w przeszłości znani również jako „wędrowni blacharze”, prawdopodobnie wywodzący się z reputacji awanturników i alkoholików. Często mylony z Romami. [ potrzebne źródło ]
Ropucha Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Więzienny slang.
Tonto Stany Zjednoczone Rdzenni Amerykanie Postać rdzennego Amerykanina w amerykańskich programach telewizyjnych i radiowych The Lone Ranger . Po hiszpańsku „Idiota”.
Dotyk szczotki smołowej Wspólnota Biali ludzie z podejrzeniem pochodzenia innego niż biały Wyrażenie określające osobę o przeważnie kaukaskim pochodzeniu z prawdziwym lub podejrzewanym dalekim pochodzeniem z Afryki lub Azji. [ gdy zdefiniowano jako? ]
Ręcznikowa głowa Nosiciele turbanów Często odnosi się konkretnie do Sikhów lub Arabów i muzułmanów - w oparciu o tradycyjne nakrycie głowy keffiyeh . Jednak w brytyjskim angielskim termin ten jest używany tylko w odniesieniu do Arabów. Amerykanie używają terminu „rag-head” również w odniesieniu do osób noszących turbany, ponieważ materiał, z którego wykonany jest turban, można opisać jako szmatę, ale w brytyjskim angielskim termin towel-head odnosi się wyłącznie do Arabów, ponieważ tradycyjny, średni Wschodnie kefije , takie jak czerwono-biała saudyjska czy czarno-biała palestyńska kefija noszone przez Yassera Arrafata, przypominają najpowszechniejsze style brytyjskich ściereczek do naczyń – po amerykańsku ściereczki do naczyń – podczas gdy sikhijskie turbany nie.
Turko-albański Europa Zachodnia, Bałkany muzułmańskich Albańczyków Historycznie używany w Europie Zachodniej i nadal używany na Bałkanach w odniesieniu do muzułmańskich Albańczyków. W języku greckim wyrażenie to jest tłumaczone jako Turkalvanoi .
turkusowy Argentyna , Brazylia , Chile Syryjczycy , Palestyńczycy , Libańczycy , Żydzi , Ormianie Oznacza „Turek” w języku portugalskim i hiszpańskim. Termin powstał pod koniec XIX wieku i odnosił się do tych, którzy przybyli do Brazylii, Argentyny i Chile z Imperium Osmańskiego . Ponieważ Żydzi (zarówno sefardyjscy , jak i aszkenazyjscy ) często pełnili te same role jako handlarze , co Syryjczycy i Libańczycy (którzy stanowili większość osób posiadających paszporty osmańskie w Brazylii), w Brazylii nazywano ich również „turcos”. Jak na ironię, nie było istotnej imigracji etnicznych Turków do Brazylii.
Turek południowa Walia mieszkańcy Llanelli Pochodzenie tego terminu jest niepewne; niektóre teorie sugerują to ze względu na popularność Llanelli wśród tureckich żeglarzy pod koniec XIX i na początku XX wieku lub być może wtedy, gdy tureccy migranci udający się do Stanów Zjednoczonych zatrzymali się w Llanelli i zdecydowali się osiedlić ze względu na dostępne miejsca pracy. Jednak najprawdopodobniej wynika to z faktu, że podczas pierwszej wojny światowej w Gallipoli obowiązywało embargo handlowe, ale Llanelli nadal handlował cyną z Turkami; doprowadziło to do tego, że ludzie z sąsiedniego Swansea i innych okolicznych obszarów nazywali ich Turkami.
Turko Żydzi sefardyjscy Żydzi aszkenazyjscy Ladino słowo oznaczające „Turek”. Dokładna historia tego terminu jest niepewna, ale prawdopodobnie odnosi się do hipotezy chazarskiej o pochodzeniu aszkenazyjskim .
Twinkie : Stany Zjednoczone Amerykanie z Europy , Amerykanie z Azji Europejscy Amerykanie z niewielkimi lub żadnymi powiązaniami społecznymi lub genealogicznymi z rdzennym plemieniem, które twierdzi, że jest rdzennym Amerykaninem , w szczególności praktykujący New Age , który twierdzi, że jest przywódcą duchowym, uzdrowicielem lub szamanem / kobietą ( patrz także Plastikowy szaman ). Również Amerykanin pochodzenia azjatyckiego , który zasymilował się z głównym nurtem kultury amerykańskiej ( patrz Banana, Kokos i Twinkie ).

u

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Ukrop Rosjanie Ukraińcy Pogardliwy termin oznaczający „ koperek ” w języku rosyjskim i ukraińskim, sam wywodzący się od „ ukraiński ”<-> Ukr op.
wujek Tomek Stany Zjednoczone Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Odnosi się do czarnych postrzeganych jako zachowujących się w sposób podporządkowany białym autorytetom.
UPAina/ UPAińcy / UPAiniec, UPAinka Polska Ukraińcy Konwersja Ukraina + UPA ( Ukrayins'ka Povstans'ka Armiia ) odpowiedzialna za ludobójstwo na Wołyniu
Zarozumiały Czarni i Cape Kolorowi lub Kolorowi ludzie Odnosi się do czarnych, którzy są postrzegani jako bezczelni.

V

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Wenecja Ameryka Południowa Wenezuelczycy
Vrindavan, Prindapan Indonezja Indianie Indonezyjska wersja pajeet . Pochodzi z serialu animowanego Little Krishna .
Wuzwuz Żydzi sefardyjscy i mizrachijscy Żydzi aszkenazyjscy Onomatopeja słowa jidysz oznaczającego „co”, którego judeo-hiszpańskojęzyczni Żydzi sefardyjscy i judeo-arabskojęzyczni Żydzi mizrachijscy nie rozumieli.

W

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Palnik wagonów rdzenni Amerykanie Odniesienie do czasów, gdy plemiona rdzennych Amerykanów atakowały pociągi wagonowe podczas wojen na wschodnich pograniczach Ameryki .
Wasi'chu , Wasichu Ludzie Lakota, ludzie Dakota Nie-rdzenni biali ludzie Słowo określające nie-rdzennego białego człowieka, oznaczające „tego, który bierze dla siebie najlepsze mięso”.
zachodnia bryt Irlandia Irlandczycy Skierowane do Irlandczyków postrzeganych jako niewystarczająco irlandzkie lub zbyt anglofilne .
Podmokłe Stany Zjednoczone Nieudokumentowani imigranci Odnosi się do nielegalnych imigrantów przebywających w Stanach Zjednoczonych. Pierwotnie stosowane w szczególności do nielegalnych meksykańskich pracowników migrujących, którzy przekroczyli granicę Stanów Zjednoczonych przez rzekę Rio Grande w celu znalezienia pracy w Stanach Zjednoczonych, od tego czasu jego znaczenie rozszerzyło się na każdą nieudokumentowaną osobę, która wjeżdża do Stanów Zjednoczonych przez ich południową granicę.
Białe uszy Nauru biali ludzie
Biały intruz biali ludzie Odnosi się do białej osoby, która zostaje uwikłana w miejsce lub sytuację, w której nie jest pożądana lub uważa się, że nie należy do niej.
Wigger / Whigger / Wigga (czyli biały czarnuch) Stany Zjednoczone Irlandczycy Używany w XIX-wiecznych Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do Irlandczyków. Czasami używane dzisiaj w odniesieniu do białych ludzi w sposób podobny do białego śmiecia lub wieśniaka . Odnosi się również do białej młodzieży, która naśladuje miejską czarną młodzież za pomocą stylu ubioru, manier i mowy slangowej. Używany również przez radykalnych Québécois w odniesieniu do samych siebie, jak w przełomowej książce White Niggers of America z 1968 roku .
biały kosz Stany Zjednoczone Biedni biali ludzie Powszechne użycie od lat trzydziestych XIX wieku przez niewolników z czarnych domów przeciwko białym służącym.
Biały człowiek biali ludzie
Wog Wspólnota Ciemnoskórzy cudzoziemcy, w tym Cape Coloured lub Coloureds Każdy śniady lub ciemnoskóry cudzoziemiec. Prawdopodobnie pochodzi od „ golliwogg ”. W zachodnich zwykle odnosi się do ciemnoskórych ludzi z Azji lub Afryki, chociaż niektórzy używają tego terminu w odniesieniu do kogokolwiek poza granicami własnego kraju.
Australia Południowi Europejczycy, mieszkańcy Morza Śródziemnego Zwykle używany w odniesieniu do mieszkańców Europy Południowej i Morza Śródziemnego (Włochów, Chorwatów, Greków, Albańczyków, Hiszpanów, Libańczyków i innych, w tym w mniejszym stopniu z byłej Jugosławii). Został ponownie przywłaszczony przez kultury, do których jest powszechnie używany, ale przez niektórych może być uważany za kontrowersyjny.
wop Stany Zjednoczone, Kanada, Wielka Brytania Włosi Pochodzące z włoskiego dialektyzmu, „ guappo ”, bliskie „koleś, pyszniący się” i inne nieformalne określenia, pozdrowienie wśród męskich neapolitańczyków.

X

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Xiao Riben Chiny Japończycy [ potrzebne źródło ]
Xing Ling Brazylia Chińczycy Chińskie produkty lub ogólnie produkty niskiej jakości. Czasami odnosiło się również do Chińczyków. Etymologicznie mówi się, że termin ten pochodzi od mandaryńskiego 星零 xing ling („gwiazdy zero”).

Y

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Pycha Zjednoczone Królestwo Mieszkańcy Czarnego Kraju Termin używany przez mieszkańców Birmingham .
Yanacona Chile Ludzie z Mapuczów Termin używany przez współczesnych Mapuche jako zniewaga dla Mapuczów uważanych za podporządkowanych nie-rdzennym Chilijczykom, „wyprzedaż”. Użycie słowa „yanacona” do opisania ludzi doprowadziło do działań prawnych w Chile.
Szarpać brytyjscy anglojęzyczni Amerykanie Skrót od „Yankee” poniżej, po raz pierwszy odnotowany w 1778 r. I używany na całym świecie przez osoby posługujące się brytyjskim angielskim w nieformalnym odniesieniu do wszystkich Amerykanów w ogóle.
Jankes mówiący po holendersku Amerykanie Prawdopodobnie od Janke („Johnny”) lub dialektycznego wariantu Jana Kaasa („John Cheese”). Po raz pierwszy zastosowany przez holenderskich kolonistów z Nowego Amsterdamu do Connecticuters , a następnie do innych mieszkańców Nowej Anglii , „Yankee” pozostaje w użyciu na południu Ameryki w odniesieniu do mieszkańców północy , często w lekko pejoratywnym sensie. Poza Stanami Zjednoczonymi, zwłaszcza w Hiszpanii i Ameryce Południowej, używany do opisywania wszystkich obywateli USA, niezależnie od tego, z której części USA pochodzą.
Żółty Azjaci Osoba z Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej, w odniesieniu do osób o żółtawym kolorze skóry.
Mieszani etniczni ludzie Każdy o mieszanym pochodzeniu, zwłaszcza osoby rasy czarnej lub białej ; jasnoskóra czarna osoba lub ciemnoskóra biała osoba.
Jid Żydzi Wywodzi się z używania go jako endonimu wśród Żydów mówiących w jidysz. W Wielkiej Brytanii „yid” jest również używane w odniesieniu do kibiców klubu Tottenham Hotspur , którego fani nazywają siebie i graczy „yidami” (lub pochodną formą „yiddo”), niezależnie od tego, czy są, czy nie. Żydowski, jako część próby rekultywacji skupionej wokół znaczących historycznych żydowskich zwolenników klubu. To drugie znaczenie jest na tyle powszechne i dobrze ugruntowane, że można je znaleźć w Oxford English Dictionary wpis, chociaż jego użycie stało się kontrowersyjne i przedmiotem debaty w XXI wieku, z opiniami zarówno Żydów, jak i nie-Żydów, fanów Tottenhamu i nie-fanów, obejmujących całą gamę.
Yuon Kambodża Wietnamczycy Kambodżańskie słowo „Yuon” (yuôn) យួន / juən/ pochodzi od indyjskiego słowa oznaczającego grekę „ Yavana ”. Można to również zapisać jako „Youn”.

Z

Termin Lokalizacja lub pochodzenie Cele Znaczenie, pochodzenie i notatki Bibliografia
Zip, Zipperhead Stany Zjednoczone Azjaci Używany przez amerykański personel wojskowy podczas wojny koreańskiej i wojny w Wietnamie . Używany także w filmach Czas apokalipsy (1979), Pluton (1986), Full Metal Jacket (1987), Romeo musi umrzeć (2000), Gran Torino (2008) i Premium Rush (2012).
Zuca, Brazuca Portugalia Brazylijczycy Skrót od Brazuca, wywodzący się od „Brasil”, używany przez Portugalczyków w odniesieniu do Brazylijczyków mieszkających w Portugalii.
Zyd , zyd, zydówka, zydówka Osoby posługujące się językiem wschodniosłowiańskim Żydzi Pierwotnie neutralny (podobnie jak w innych językach słowiańskich), ale stał się pejoratywny w miarę nasilenia się dyskusji na temat kwestii żydowskiej i antysemityzmu w Imperium Rosyjskim pod koniec XIX wieku. Choć nadal był używany oficjalnie podczas ukraińskiej wojny o niepodległość i krótkotrwałej Białoruskiej Republiki Demokratycznej , jego użycie zostało zakazane przez władze sowieckie, które wcześniej prowadziły kampanię przeciwko jego używaniu, w latach trzydziestych XX wieku. Użycie słowa „ żyd ” w języku polskim zależy od wielkości liter i formy gramatycznej: duża litera Żyd jest neutralny i oznacza Żydów w ogóle lub Żydów jako narodowość; mała litera (żyd, liczba mnoga: żydzi) oznacza wyznawcę judaizmu i choć jest neutralna, odradza się, ponieważ można ją pomylić z obelgą „żyd” (liczba mnoga: żydy), odnoszącą się do samych Żydów lub do ludzi chciwych, lub oba.

Zobacz też

Bibliografia

Dalsza lektura

  • Adhikari, Mohamed, redaktor. Obciążony rasą: kolorowe tożsamości w Afryce Południowej. UCT Press, 2013, s. 69, 124, 203 ISBN 978-1-92051-660-4 https://library.oapen.org/bitstream/id/c0a95c41-a983-49fc-ac1f-7720d607340d/628130.pdf .
  • Burchfield, Robert. „Słowniki i wrażliwość etniczna”. W stanie języka , wyd. Leonard Michaels i Christopher Ricks, University of California Press, 1980, s. 15–23.
  • Croom, Adam M. „Epitety rasowe: co przez nie mówimy i rozumiemy” . Dialog 51 (1):34–45 (2008)
  • Henderson, Anita. „Co jest w Slur?” American Speech , tom 78, numer 1, wiosna 2003, s. 52–74 w Project MUSE
  • Kennedy'ego, Randalla. Czarnuch: dziwna kariera kłopotliwego słowa (Pantheon, 2002)
  • Mencken, HL „Oznaczenia dla kolorowego ludu”. Mowa amerykańska , 1944. 19: 161–74.
  • Mathabane, M. (1986). Chłopiec Kaffir: prawdziwa historia dojrzewania czarnej młodzieży w apartheidzie w RPA. Simon & Schuster. (Rozdział 2)
  • Wachal, Robert S. „Tabu i nie tabu: oto jest pytanie”. Mowa amerykańska , 2002. tom. 77: 195–206.

Słowniki

  • Erin McKean, wyd. The New Oxford American Dictionary , wydanie drugie. (Oxford University Press, 2005)
  • Eric Partridge, Słownik slangu i niekonwencjonalnego języka angielskiego (2002)
  •   John A. Simpson, Seria dodatków Oxford English Dictionary . ISBN 0-19-861299-0
  • Katarzyna Soanes i Angus Stevenson, wyd. Zwięzły słownik języka angielskiego Oxford . (Oxford University Press, 2004)