III Międzynarodowy Kongres Języka Hiszpańskiego
Trzeci Międzynarodowy Kongres Języka Hiszpańskiego ( Tercer Congreso Internacional de la Lengua Española ) był wydarzeniem kulturalnym, które odbyło się w Rosario w Argentynie w dniach 17-19 listopada 2004 roku.
Głównymi tematami Kongresu były trzy: ideologiczne i socjologiczne aspekty tożsamości językowej; tożsamość i język w twórczości literackiej; i umiędzynarodowienie języka hiszpańskiego.
Kongres ten odbył się po raz pierwszy w Ameryce Południowej ; poprzednie odbyły się w Zacatecas ( Meksyk ) i Valladolid ( Hiszpania ). Biorąc pod uwagę jego znaczenie, gubernator Santa Fe , Jorge Obeid , zarządził święto państwowe na dzień otwarcia.
Główną bazą działań Kongresu był specjalnie odrestaurowany na tę okazję Teatr El Círculo . Rozpoczęło się sesją powitalną przedstawioną przez głowy państw i pisarzy. Sam Kongres składał się z cyklu wykładów i równoległych działań kulturalnych. Zawierał on hołd złożony argentyńskiemu pisarzowi Ernesto Sábato . Wprowadzono słownik wątpliwości językowych ( Diccionario Panhispánico de Dudas ), a Instytut Cervantesa przedstawił nowy certyfikat kompetencji językowych dla języka hiszpańskiego jako obcego.
Z okazji czwartej stulecia pierwszego wydania Don Kichota , Real Academia Española i Editorial Santillana, przy wsparciu Stowarzyszenia Akademii Języka Hiszpańskiego, wydały zupełnie nowe wydanie specjalne . Jego 12 000 egzemplarzy zostało wyprzedanych w mniej niż miesiąc.
Goście i prelegenci
Reprezentując Hiszpanię , w Kongresie uczestniczyli król Juan Carlos I i królowa Zofia ; Prezydent Argentyny Néstor Kirchner reprezentował rząd narodowy. Obecni byli także prezydenci Kolumbii i Meksyku oraz inni ważni przedstawiciele krajów hiszpańskojęzycznych.
Gościnnymi wykładowcami byli pisarze Carlos Fuentes , noblista José Saramago , Ernesto Cardenal i Ernesto Sábato . Urodzony w Rosario powieściopisarz, artysta komiksowy i humorysta Roberto Fontanarrosa przełamał lody w debacie na temat znaczenia obelg w komunikacji międzyludzkiej.
Krytyka
Kongres spotkał się ze sprzeciwem grup aktywistów reprezentujących niektóre mniejszości językowe i etniczne i stał się ogniskiem zbiegu wielu ruchów związanych z lewicą , od sympatyków antyglobalizmu po rewizjonistów historycznej roli Hiszpanii i Kościoła w kolonizacja obu Ameryk (i wynikający z niej upadek rodzimych języków i kultur). Rozpoczęciu Kongresu towarzyszyła duża demonstracja .
Zgodnie z tymi protestami odbyło się kolejne spotkanie, Congreso de laS LenguaS , w celu omówienia różnorodności językowej i kulturowej w regionie. Przewodniczył jej Pokojowy Nobel Adolfo Pérez Esquivel .
Źródła
W języku hiszpańskim, o ile nie zaznaczono inaczej:
- Educ.ar – Portal edukacyjny państwa argentyńskiego.
- Congreso Internacional de la Lengua Española na stronie Liceus.com.
- Diario Hoy , La Plata , Argentyna, 18 grudnia 2004 r.
- Rosario en el éxito soñado , RosarioNet, 21 listopada 2004 r.
- Por el Congreso de la Lengua, habrá asueto administrativo. SinMordaza.com, 12 listopada 2004.
- Congreso de laS LenguaS .