Il cielo in una strofa (piosenka)
„Il cielo in una strofa” | ||||
---|---|---|---|---|
Singiel autorstwa Miny | ||||
z albumu Il cielo in una strofa | ||||
Strona B | „Notatka” | |||
Wydany | czerwiec 1960 | |||
Gatunek muzyczny | Muzyka pop | |||
Długość | 2 : 43 | |||
Etykieta | Italdisc | |||
autor tekstów | Gino Paoli | |||
Chronologia singli Mina | ||||
|
„ Il cielo in una strofa ” ( włoska wymowa: [il ˈtʃɛːlo in una ˈstantsa] ) to piosenka napisana przez Gino Paoli i oryginalnie nagrana przez włoską piosenkarkę Minę na album o tym samym tytule . Piosenka została wydana jako singiel w czerwcu 1960 roku przez Italdisc. Odniósł komercyjny sukces we Włoszech, zajmując pierwsze miejsca na listach przebojów przez jedenaście kolejnych tygodni, a później wracając na pierwsze miejsce przez trzy dodatkowe tygodnie. Jest to również najlepiej sprzedający się singiel Miny we Włoszech, z szacunkową sprzedażą 400 000 egzemplarzy.
Piosenka została następnie ponownie nagrana przez kilku artystów, w tym samego Paoli, Franco Simone , Ornella Vanoni , Giorgia , Carla Bruni i Mike Patton . W 2018 roku wersja piosenki Paoli została certyfikowana złotem przez Federację Włoskiego Przemysłu Muzycznego .
Tło
Piosenka została w całości napisana przez Gino Paoli , który wciąż był mało znanym piosenkarzem i autorem tekstów. Ponieważ Paoli nie był zarejestrowany we Włoskim Stowarzyszeniu Autorów i Wydawców , „Il cielo in una strofa” został początkowo przypisany Toangowi i Mogolowi . Paoli wyjaśnił, że piosenka została zainspirowana jednonocnym związkiem z prostytutką: „Chciałem opisać moment, w którym jesteś w łóżku z kobietą, właśnie uprawiałeś seks, a w powietrzu czujesz coś w rodzaju magii , którego nie wiesz skąd pochodzi i który natychmiast znika. W tym momencie rozumiesz, że jesteś nikim, ale w twojej duszy jest cały świat. Oczywiście nie mogłem umieścić w tekście centralnego momentu opowieści, akt seksualny. I zacząłem krążyć w kółko, opowiadając o plotkach na ulicy, o ścianach… spiralnej ścieżce, w której triumfuje niewypowiedziane”.
Piosenka została początkowo zaproponowana innym włoskim piosenkarzom, w tym Jula De Palma i Mirandzie Martino , ale odrzucili możliwość jej nagrania. Dlatego Mogol zdecydował się poprosić Minę o wykonanie „Il cielo in una strofa” i mimo początkowego sceptycyzmu zgodziła się na to po wysłuchaniu wykonania na żywo samego Paoli. Oryginalną wersję utworu zaaranżował Tony De Vita .
Krytyczny odbiór
W 2010 roku językoznawca Giuseppe Antonelli uznał tekst piosenki za bardzo nowoczesny, chwaląc Paoli za jego „artystyczną wrażliwość” i decyzję o przyjęciu języka bardzo zbliżonego do mówionego włoskiego. Gino Castaldo z włoskiej gazety la Repubblica również pochwalił występ Miny, twierdząc w 1988 roku, że piosenka oznaczała zmianę w jej stylu wokalnym, która dzięki „Il cielo in una strofa” stała się dojrzałą interpretatorką, odkrywając, że może „oddać głos ważnej pieśń, czyniąc ją wyższą, niedostępną” i odchodząc od urlatrice stylu, który charakteryzował jej poprzednią produkcję. Mimo to Paoli skrytykował wersję piosenki Miny w 2010 roku, uważając Carlę Bruni za lepszą wykonawcę tej piosenki i twierdząc, że „Mina śpiewa to tak samo, jak śpiewałaby książkę telefoniczną . Nie wiem, czy rozumie, co śpiewa Wykonuje ją tak, jakby była doskonałym instrumentem technicznym, jak flet czy gitara ”.
Występy medialne i odniesienia w kulturze popularnej
Piosenka, w oryginalnej wersji wykonywanej przez Minę, po raz pierwszy pojawia się w filmie Appuntamento a Ischia z 1960 roku w reżyserii Mario Mattoli . Następnie pojawia się w filmie Dziewczyna z walizką z 1961 roku , wyreżyserowanym przez Valerio Zurliniego , podczas sceny, w której Romolo w wykonaniu Riccardo Garrone próbuje pocałować Aidę ( Claudia Cardinale ). W 1990 roku włoska wersja pojawiła się na ścieżce dźwiękowej do filmu „Chłopcy z ferajny ” , Martina Scorsese chociaż wiele źródeł podaje angielski tytuł. Inna wersja piosenki, w wykonaniu Giorgii , została wybrana jako ścieżka dźwiękowa do filmu wyreżyserowanego w 1999 roku przez Carlo Vanzina i Enrico Vanzina, który nosi tytuł po piosence .
Utwór „Ragazzo fortunato” włoskiego piosenkarza i rapera Jovanottiego , zawarty w jego albumie Lorenzo 1992 z 1992 roku, nawiązuje do piosenki z wiersza „Se io fossi capace scriverei 'Il cielo in una strofa'” (po angielsku: „Gdybym miał talent , napisałbym „Il cielo in una strofa”).
Wykaz utworów
- 7-calowy singiel - Italdisc MH 61
- „Il cielo in una strofa” ( Gino Paoli )
- „La notte” (Franco Franchi, Gian Franco Reverberi)
Ponowne nagrania i wersje coverów
Inne wersje nagrane przez Minę
Mina nagrała kilka wersji piosenki. W 1969 roku umieściła nowe nagranie „Il cielo in una strofa” na I discorsi , wydane pod jej własną wytwórnią PDU, a album z 1988 roku Oggi ti amo di più zawiera nową wersję wykonaną z pianistą Renato Sellanim . Angielskojęzyczna wersja singla, zatytułowana „This World We Love In”, została wydana jako singiel przez samą Minę, osiągając 90 miejsce na liście Billboard Hot 100 w USA . Mina nagrała go również w języku hiszpańskim pod tytułem „El cielo en casa” i niemieckim pod tytułem „Wenn du an wunder glaubst”.
Wersje okładek
Piosenkę wykonało kilku włoskich i międzynarodowych artystów. Gino Paoli nagrał nową wersję własnej piosenki w tym samym roku jej pierwszego wydania. Piosenka została również wydana jako singiel przez Paoli, w tym utwór „Però ti voglio bene” jako strona B. Paoli później ponownie nagrał piosenkę z Ennio Morricone . W 1971 roku Paoli umieścił nową wersję piosenki, zaaranżowaną przez Giampiero Boneschiego i wyprodukowaną przez Alberto Martinelli, w swoim albumie Rileggendo vecchie lettere d'amore , wydanym przez Durium Records . W końcu Paoli wykonał piosenkę w nowej aranżacji autorstwa Peppe Vessicchio .
Angielskojęzyczna wersja piosenki została również nagrana przez Connie Francis na jej albumie Connie Francis Sings Modern Italian Hits z 1963 roku . W 1976 roku włoski piosenkarz Franco Simone umieścił własną wersję piosenki na albumie Il poeta con la chitarra . Utwór został wydany jako 7-calowy singiel w 1977 roku, wraz ze stroną B „Sarà”. Ornella Vanoni umieściła cover utworu na swoim albumie z 1980 roku Oggi le canto così, vol. 2: Paoli e Tenco .
W 1999 roku Giorgia nagrała piosenkę na ścieżkę dźwiękową do filmu pod tym samym tytułem w reżyserii Carlo Vanzina i Enrico Vanzina. Nagranie znalazło się również na wydanym w tym samym roku albumie Girasole . Trzy lata później Franco Battiato wykonał cover utworu na swój album Fleurs 3 . W 2003 roku włosko-francuska piosenkarka i była modelka Carla Bruni nagrała francuską wersję piosenki zatytułowaną „Le ciel dans une chambre” i zaadaptowaną przez samą Bruni na jej debiutancki album Quelqu'un m'a dit . Później Bruni ponownie nagrał piosenkę w duecie z Gino Paolim , która znalazła się na jego kompilacji Senza fine , wydanej w 2009 roku z okazji 50. rocznicy jego kariery.
W 2009 roku Noemi zamieściła „Il cielo in una strofa” w swoim debiutanckim EP-ce zatytułowanym „Il cielo in una strofa” , podczas gdy Morgan umieścił zarówno wersję włoskojęzyczną, jak i anglojęzyczną piosenki na swoim albumie Italian Songbook Vol. 1 . Amerykański piosenkarz i autor tekstów Mike Patton nagrał również włoskojęzyczną wersję piosenki na swój album Mondo cane z 2010 roku .
W 2011 roku włoski piosenkarz Giusy Ferreri wykonał piosenkę na żywo podczas 61. Festiwalu Muzycznego w Sanremo , podczas trzeciego wieczoru programu, podczas którego każdy z występujących wykonawców został poproszony o zaśpiewanie popularnej włoskiej piosenki z okazji 150 . zjednoczenie . Jej wersja piosenki znalazła się również na albumie kompilacyjnym Nata per unire , zawierającym studyjne nagrania piosenek wykonywanych w nocy, oraz jako dodatkowy utwór na jej albumie Il mio universo .
W 2018 roku została zaaranżowana do spektaklu „Niebo w pokoju” artysty Ragnara Kjartanssona .
Wykresy
Wykres (1960) |
Szczytowa pozycja |
---|---|
Włochy ( Musica e dischi ) | 1 |
Billboard Hot 100 w USA | 90 |