Il pescatore
„Il pescatore” | |
---|---|
Fabrizio De André | |
Strona B | „Marcia nuziale” |
Wydany | 1970 |
Nagrany | 1970 |
Gatunek muzyczny | Folk , piosenkarz |
Długość | 2 : 19 |
Etykieta | Liberty Records (Włochy) |
autor tekstów | Fabrizio De André, Gian Piero Reverberi , Franco Zauli |
Producent (producenci) | Roberto Dane |
Il pescatore [„Rybak”] to piosenka Fabrizio De André , z tekstami jego autorstwa i muzyką kompozytorów Gian Piero Reverberi i Franco Zauli. Wspierany przez „Marcia nuziale”, przekład De André piosenki Georgesa Brassensa z 1957 roku, został wydany w 1970 roku przez włoski oddział Liberty Records jako samodzielny singiel, pierwsze z zaledwie dwóch takich wydawnictw De André w jego karierze. Był to pierwszy singiel De Andrè, który wszedł na włoską listę singli, osiągając szczyt na 13. pozycji. Jego popularność znacznie wzrosła dzięki remake'owi na żywo z 1979 roku, w którym PFM wspierał De André w nowej rockowej aranżacji.
Wykaz utworów
- „Il pescatore” (De André [teksty] / Gian Piero Reverberi - Franco Zauli [muzyka]) - 2:19
- „Marcia nuziale” ( Georges Brassens ; włoskie teksty autorstwa De André) - 3:10
Piosenka
Jedna z narracyjnych piosenek De André, typowa dla jego wczesnej produkcji, „Il pescatore”, opowiada o starszym rybaku, którego spokojny sen na brzegu zostaje przerwany przez uciekającego skazanego zabójcę, który podchodzi do niego i budzi go, a następnie prosi go, aby łamać chleb i nalewać wino (identyfikując rybaka z postacią podobną do Chrystusa poprzez przelotną wzmiankę o Eucharystii ). Nie dbając o to, kim jest mężczyzna, ale o to, że jest głodny i spragniony, rybak zgadza się. Później, gdy na plażę przybywa dwóch policjantów w poszukiwaniu zabójcy i chcąc przesłuchać rybaka, dowiadują się, że znowu zasnął. Oryginalna wersja piosenki zawiera prostą folk / country , w tym dwie gitary akustyczne, kontrabas , gitarę haczykową i bez perkusji .
Piosenka została zrewolucjonizowana i zamieniona w porywający rockowy hymn podczas słynnych koncertów De André w Bolonii i Florencji w 1979 roku z progresywnym zespołem rockowym Premiata Forneria Marconi , znanym również jako PFM. Nowa wersja, zaaranżowana głównie przez Franza Di Cioccio , zawiera wybitne instrumenty klawiszowe, perkusję, gitary elektryczne i skrzypce country , grane przez Lucio Fabbri , podczas gdy gwizdana melodia jest radośnie śpiewana przez cały zespół jako chór „la-la-la”. Ta wersja jest tą, którą De André wykonywał na żywo aż do swojego ostatniego występu.
Artyści, którzy nagrali covery piosenki, to Mia Martini , która nagrała cover utworu na swoim albumie Miei compagni di viaggio z 1983 roku , Piero Pelù i piosenkarz z Hongkongu Albert Au , który zaadaptował piosenkę w języku chińskim pod tytułem Yīnwèi yǒu nǐ ( 因 为 有 你 , dosł. „Ponieważ cię mam”).
Teledysk
Teledysk wyreżyserowany przez Stefano Salvati został wyprodukowany i wydany w 2017 roku do oryginalnej wersji „Il pescatore”. Akcja rozgrywa się w Rawennie we współczesnym kontekście. Przedstawia zabójcę w piosence jako samego (młodszego) rybaka, uciekającego przed policją, aby połączyć się ze swoim 10-letnim synem; ukrywa swoją zbrodnię przed dzieckiem, ale to drugie w końcu odkrywa prawdę.
Wykresy
Wykres |
Szczytowa pozycja |
---|---|
Włochy | 13 |
Notatki
Linki zewnętrzne
Il pescatore na Discogs (lista wydań)