Una storia sbagliata (singiel)
„Una storia sbagliata” | |
---|---|
Fabrizio De André | |
Strona B | "Titti" |
Wydany | 1980 |
Nagrany | 1980 |
Gatunek muzyczny | Folk rock , piosenkarz |
Długość | 5 : 28 |
Etykieta | Dischi Ricordi |
autor tekstów | Fabrizio De André, Massimo Bubola |
Producent (producenci) | Mark Harris , Oscar Prudente |
Una storia sbagliata to piosenka napisana i nagrana przez włoskiego piosenkarza i autora tekstów Fabrizio De André i współtworzona z folkowym autorem tekstów Massimo Bubolą . Początkowo został wydany jako singiel wspierany przez „Titti”. Obie piosenki zostały nagrane podczas pierwszych sesji do albumu De André zatytułowanego 1981 (znanego również jako L'Indiano ) i po raz pierwszy wydane w 1980 jako samodzielny singiel. W 1999 roku ponownie wydano „Una storia sbagliata” w ramach kompletnego Fabrizio De André: Opere zestaw pudełek. Płyta "Titti" ukazała się po raz pierwszy w 2005 roku, w ramach zbioru największych przebojów i rarytasów In direzione ostinata e contraria .
Wykaz utworów
- „Una storia sbagliata” [„Niewłaściwa historia”] (Fabrizio De André / Massimo Bubola ) - 5:28
- „Titti” (Bubola / De André) - 4:47
piosenki
„Una storia sbagliata”
„Una storia sbagliata” (dosłownie „Niewłaściwa historia”, ale można to również przetłumaczyć jako „Opowieść w błędzie” lub „Historia pełna błędów”) to pełna pasji piosenka ludowo-rockowa w rytmie
6 8 , której akcja toczy się w tempie lento (= wolne ) tempo około 57 BPM (w kropelkach ). Zawiera aranżację prowadzoną przez warstwowe akustyczne i elektryczne, w większości śpiewaną w bliskiej harmonii przez De André i współautora Bubola. Napisany na zamówienie RAI jako piosenka z napisami końcowymi do filmu dokumentalnego z 1980 roku Dietro il processo („Za procesem”) dziennikarza Franco Biancacciego to aktualna piosenka o tajemniczym, nierozwiązanym morderstwie pisarza, poety i reżysera filmowego Piera Paolo Pasoliniego z 1975 roku . ( Ennio Morricone napisał oryginalną muzykę do filmu dokumentalnego). Tekst nie mówi konkretnie o wydarzeniu, ale odnosi się do niego jako do niezapomnianego, nieopowiedzianego, złożonego, peryferyjnego, niedokończonego, w kolorze czarnym, źle zatuszowanego, zhańbionego i ostatecznie , błędna historia. Wszystkie powyższe przymiotniki i więcej są używane w wersetach pieśni. Każdy jest używany w jednym anaforycznym wers jako modyfikator „historii”, podczas gdy refren odnosi się do samej historii jako innej dla zwykłych ludzi lub jako zwykłej dla wyjątkowych ludzi. W drugim refrenie „historia” zostaje zastąpiona przez „noc”, a refreny wspominają o dwóch życiach skażonych, uderzonych i wyrzeźbionych przez niebo. Według wywiadu z Bubolą na ostatnim DVD ( Poesia in forma di canzone - „Poezja jako piosenki”) z 8-DVD 2011 serialu dokumentalnego Dentro Faber (pseudonim De André) o jego życiu i twórczości, on i De André trafnie wybrali słowo „Niebo” zamiast „Bóg”, aby nie zawrzeć w piosence religijnej wizji, zgodnie z życzeniem De André. Bubola wyjaśnił również kwestię „dwóch żyć” jako odniesienie do faktu, że oryginalny dokument RAI (dla którego napisano piosenkę) również dotyczył nierozwiązanego morderstwa 21-letniej aspirującej aktorki Wilmy Montesi.
"Titti"
„Titti” [pseudonim żeńskich imion Tiziana lub Elisabetta] to radośnie brzmiąca piosenka Tejano , osadzona w metrum
4 4 w tempie allegro moderato około 120 uderzeń na minutę i ponownie z akustycznymi brzdąkającymi gitarami (podobnie jak „Andrea”, z Rimini , ale ostrzejszy i mniej melodyjny niż jego poprzednik). Teksty są w większości kapryśne i, z wyjątkiem refrenu, nie opowiadają spójnej historii. Rzeczywiście, tytułowy Titti pojawia się tylko w refrenie, który został zainspirowany powieścią fantasy Jorge Amado z 1966 roku Dona Flor i jej dwaj mężowie . Lekkim tonem De André śpiewa o beztroskiej kobiecie o imieniu Titti, która „miała dwie miłości, jedną do nieba, jedną do ziemi; o przeciwnych znakach , jeden pokoju, jeden wojny”, aw drugiej połowie refrenu „jeden na ziemi, jeden w niebie, [...] dobry, prawdziwy”. Z drugiej strony zwrotki: składają się z serii niepowiązanych ze sobą obrazów przedstawiających pary (lub pary) przedmiotów i ludzi, przy czym każdą parę/parę łączy tylko wspólny przedmiot lub wspólne miejsce. Dwie takie linie: „I to były dwie drewniane belki, które tworzyły krzyż /a wokół niego dwóch bandytów mówiących tym samym głosem", może być odczytywane jako biblijne odniesienie do dwóch złodziei ukrzyżowanych obok Jezusa , ale także jako aluzja do osławionego porwania De Andre w 1979 roku przez Anonimę Sardę , ponieważ bandytów, którzy z nim rozmawiali, było właściwie dwóch i nie do odróżnienia. Piosenka jest jedną z najmniej znanych De André: uznał ją za bardzo nieistotną i nigdy jej nie promował ani nie komentował. Jednak współautor Bubola w Dentro Faber wspomniał o tym mimochodem jako „tylko stronę B” i wyjaśnił, że imię „Titti” było lepsze od jego pierwotnego wyboru „Flora” - z tytułu powieści Amado - ponieważ „Titti” miało bardziej perkusyjne brzmienie (lepiej pasujące do muzyki piosenki i jej refrenu), nie przejmując się w ogóle jakimkolwiek możliwym znaczeniem którejkolwiek z nazw.
Personel
Według Buboli, na obu stronach singla znajdują się bliżej nieokreśloni członkowie Premiata Forneria Marconi i New Trolls , co autor tekstów nazwał „rodzajem jam session ”. Później, podczas wywiadu telewizyjnego promującego album New Trolls z 2013 roku Concerto Grosso N ° 3 , w którym ówczesny zespół został nazwany La Leggenda New Trolls z powodu toczącego się procesu sądowego z udziałem byłego gitarzysty Ricky'ego Belloniego, członka założyciela Vittorio De Scalzi (wieloletni przyjaciel De André, który często włącza piosenki swojego kolegi z Genui do swoich występów scenicznych), wstępnie zapamiętał skład „Una storia sbagliata” jako składający się z niego samego na fortepianie i klawiszach, z Franzem z PFM Di Cioccio na perkusji, Patrick Djivas na basie i Franco Mussida na gitarze. Belloni i Bubola również grali na gitarach, a ten ostatni zaśpiewał De André wyższą trzecią harmonię. De Scalzi stwierdził również, że podkład do piosenki został rzeczywiście nagrany na żywo.