Insygnia rangi Sił Zbrojnych Republiki Chińskiej
Stopnie wojskowe Republiki Chińskiej to stopnie używane przez Siły Zbrojne Republiki Chińskiej . Oficjalne nazwy stopni wojskowych w języku chińskim tradycyjnym są identyczne we wszystkich gałęziach wojskowych , ale ich tłumaczenia na język angielski mogą się różnić.
Stopnie oficerskie mianowane
Insygnia rangi oficerów .
Inne stopnie
Insygnia rangi podoficerów i personelu szeregowego .
Grupa rang | Podoficerowie | Zatrudniony personel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ranga | 一等士官長 | 二等士官長 | 三等士官長 | 上士 | 中士 | 下士 | 上等兵 | 一等兵 | 二等兵 |
Mandarynka | Yīděng Shìguānzhǎng | Èrděng Shìguānzhǎng | Sānděng Shìguānzhǎng | Shangshi | Zhōngshi | Xiàshi | Shangděng Bīng | Yīděng Bīng | Èrděng Bīng |
Tajwańczyk | It-téng Sū-koaⁿ-tiúⁿ | Jī-téng Sū-koaⁿ-tiúⁿ | Sàm-téng Sū-koaⁿ-tiúⁿ | Siōng-sū | Tiong-su | Ha-su | Siōng-téng Peng | It-téng Peng | Jī-téng Peng |
Haka | Yit-tén Sṳ-kôn-chóng | Ngi-tén Sṳ-kôn-chóng | Sâm-tén Sṳ-kôn-chóng | Song-sṳ | Chûng-sṳ | Ha-sṳ | Song-tén Pin | Yit-ten Pin | Ngi-tén Pin |
Dosłowne tłumaczenie | |||||||||
Tłumaczenie | Starszy sierżant pierwszej klasy | Starszy sierżant drugiej klasy | Starszy sierżant trzeciej klasy | Sierżant | Sierżant sztabowy | Kapral | Prywatna klasa wyższa | Starszy Szeregowy | Prywatny |
Armia Republiki Chińskiej | |||||||||
ROC Policja Wojskowa | |||||||||
ROC Marynarka Wojenna | |||||||||
ROC Korpus Piechoty Morskiej | |||||||||
ROC Siły Powietrzne |
Rangi historyczne
System rang Sił Zbrojnych Republiki Chińskiej był pierwotnie oparty na Wehrmachcie Niemiec ( Republika Weimarska i wczesna era nazistowskich Niemiec ) w epoce współpracy chińsko-niemieckiej w latach trzydziestych XX wieku. Ze względu na wpływy niemieckie w dzisiejszym stopniu jednogwiazdkowego generała lub admirała nie używa się tytułu generała brygady w stylu francuskim , ale tytułu generała dywizji (armii, sił powietrznych i piechoty morskiej) lub kontradmirała (marynarki wojennej) w stylu niemieckim .
Po przeniesieniu się rządu Republiki Chińskiej na Tajwan w grudniu 1949 r., w 1956 r. system stopni wojskowych przeszedł gruntowną reformę. W rezultacie współczesna struktura stopni jest bliższa tej stosowanej przez Siły Zbrojne Stanów Zjednoczonych .
Generalissimus ( chiński : 特級上將 ; pinyin : Tèjí Shàngjiàng ; Pe̍h-ōe-jī : Te̍k-kip Siōng-chiòng ) był najwyższym stopniem wojskowym Sił Zbrojnych. Został on nadawany tylko raz, Czang Kaj-szekowi w 1935 r. Stopień ten został zniesiony w 2000 r.
Stopień pełnego generała ( chiński : 一級上將 ; pinyin : Yījí Shàngjiàng ; Pe̍h-ōe-jī : It-kip Siōng-chiòng ) został przeznaczony dla Szefa Sztabu Generalnego i kilku starszych doradców ds. strategii wojskowej w Biurze Prezydent . Od 2013 roku nowe przepisy przewidywały, że wszystkie te stanowiska będą zajmowane przez generałów niższego stopnia . Stopień pełnego generała będzie nadawany tylko w czasie wojny. [ potrzebne źródło ]
Stopień oficerski
Grupa rang | Generał/oficerowie flagowi | Starsi oficerowie | Młodsi oficerowie | Oficer kadet | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ranga | 特級上將 | 一級上將 | 二級上將 | 中將 | 少將 | 代將 | 上校 | 中校 | 少校 | 上尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 | 軍校生 | ||||||||||||||||||||||
Tèjí shàng jiàng | Yījí shàng jiàng | Èr jí shàng jiàng | Zhōng jiàng | Shao Jiang | Dài Jiāng | Shang Xiao | Zhōng xiào | Shao xiào | Shang wèi | Zhōng wèi | Shao wèi | Zhǔn wèi | Jūnxiào shēng | |||||||||||||||||||||||
Armia Narodowa Republiki Chińskiej |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siły Powietrzne Republiki Chińskiej |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marynarka Wojenna Republiki Chińskiej |
Inne stopnie
Grupa rang | Podoficerowie | Żołnierski | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
上士 | 中士 | 下士 | 上等兵 | 一等兵 | 二等兵 | |
Shang shì | Zhōng shì | Xiàshì | Shangděngbīng | Yī děng bīng | Èrděngbīng | |
Armia Narodowa Republiki Chińskiej |
Zobacz też
- Ministerstwo Obrony Narodowej (Republika Chińska)
- Siły Zbrojne Republiki Chińskiej
- Rankingi porównawcze nazistowskich Niemiec
- Stopnie wojskowe i insygnia Japońskich Sił Samoobrony
- Rangi Sił Zbrojnych Singapuru
Notatki
Cytaty
Źródła
- Mollo, Andrzej (2001). Siły Zbrojne II wojny światowej: mundury, insygnia i organizacja . Leicester: Książki Silverdale. ISBN 1-85605-603-1 .
- „Lùhǎikōng jūnfú zhì tiáolì fù tú” 陸海空軍服制條例附圖 [Rysunki jednolitych przepisów armii, marynarki wojennej i sił powietrznych] (PDF) . Gazeta Pałacu Prezydenckiego (6769): 65–67. 7 listopada 1996 r. Zarchiwizowane od oryginału (PDF) w dniu 6 marca 2017 r . Źródło 15 sierpnia 2022 r .
- Ministerstwo Obrony Narodowej (4 grudnia 2019 r.). „Ustawa Komisji ds. Oficerów i Podoficerów Sił Zbrojnych” . law.moj.gov.tw . Ministerstwo Sprawiedliwości . Źródło 17 sierpnia 2022 r .
- Ministerstwo Obrony Narodowej (19 stycznia 2022 r.). „Ustawa o służbie wojskowej żołnierzy ochotniczych” . law.moj.gov.tw . Ministerstwo Sprawiedliwości . Źródło 17 sierpnia 2022 r .
- Shang Rong Wu (2018). 100 lat chińskiego munduru wojskowego (po chińsku). Wydawnictwo King Kong. ISBN 978-986-97216-1-5 . Źródło 27 września 2022 r .
Linki zewnętrzne
- „Tajwan” . uniforminsignia.org . Międzynarodowa encyklopedia insygniów mundurowych . Źródło 17 sierpnia 2012 r .