Ivan Stojanović
Ivan Stojanović | |
---|---|
Urodzić się |
17 grudnia 1829 Dubrownik |
Zmarł |
Grudzień 1900 Dubrownik, Austro-Węgry |
Zawód | ksiądz katolicki , pisarz |
Ruch literacki | serbskokatolików |
Godne uwagi prace | Literatura Dubrovačka |
Ivan Stojanović (1829-1900) był księdzem katolickim z Dubrownika, który napisał książkę Dubrovačka Književnost , opublikowaną w 1900 roku, argumentując, że mieszkańcy Dubrownika byli katolikami z religii, ale z języka Serbowie . Był związany z pismem literackim „Slovinac” .
Biografia
Ivan „Ivo” Stojanović urodził się w Dubrowniku 17 grudnia 1829 roku. Uczył się w Dubrowniku i Zadarze . W młodym wieku zdecydował się przyjąć święcenia kapłańskie, zostając księdzem po ukończeniu seminarium rzymskokatolickiego w Zadarze w 1852 roku. Najpierw spędził rok w Korčuli jako proboszcz. Następnie udał się do Rijeki , gdzie spędził następne trzydzieści lat. Za życia zaprzyjaźnił się z wieloma politykami i literatami, w tym z Vlaho Getaldiciem , Luka Diego Sorkočević (wnuk kompozytora z Dubrownika) i Jozo Bunić. Od 1883 roku aż do śmierci był czczony i szanowany, gdziekolwiek się pojawił. Ciepły wielbiciel Dositeja Obradovicia , Stojanović był jednym z czołowych członków grupy intelektualistów, obok Niko Pucica , Medo Pucicia , Pero Budmaniego , Luko Zore , Antuna Paško Kazali , Pero Marinovicia, Konstantina Vojnovicia i jego syna Lujo Vojnovicia oraz wielu inni, którzy utworzyli Koło Serbsko-Katolickie pod przewodnictwem barona Frano Getaldicia-Gundulića z Dubrownika. Głównym dialogiem tego ruchu, sprzyjającego integracji zarówno Włochów, jak i Serbów, był Dom Ivo Stojanović.
Pracuje
Jego reputacja opiera się na jego Dubrovačka Književnost (Historia literatury w Dubrowniku), opublikowanej w 1900 roku przez Srpska Dubrovačka Akademiska Omladina, która doczekała się wielu kolejnych wydań. Napisał wiele niezależnych artykułów na różne tematy literackie, w tym pisma św. Augustyna , Arystofanesa ( „Chmury” ), Petroniusza , Gottholda Efraima Lessinga , Friedricha Schillera , Woltera , Denisa Diderota ( „ Bratanek Rameau ” ), Paul Louis Courier , Petar II Petrović Njegoš i Edmondo De Amicis , jego współczesny.
Stojanović przetłumaczył niemiecką książkę historyczną Geschichte des Freystaates Ragusa autorstwa Johanna Christiana Engela (1770–1814) na język serbski pod tytułem Najnovijie povjest Dubrovačke Republike (Obecna historia Republiki Dubrownika), opublikowaną w Dubrowniku przez Srpsko Dubrovačke Štamparije A. Pasarića , 1903. Jako ksiądz, historyk i moralista, Stojanović podzielił swoją historię dziewiętnastowiecznego Dubrownika na trzy epoki: pierwsza to upadek i śmierć Dubrownika; po drugie, stan tego ciała moralnego po śmierci; i powstanie Dubrownika z popiołów. Oczywiście Dubrownik podupadał jeszcze przed 1808 rokiem, przede wszystkim z powodu osłabienia jego roli jako pośrednika w handlu bałkańskim i lewantyńskim, a także upadku jego floty handlowej na Morzu Śródziemnym.
Stojanović działał w duchu Vuka Karadžicia , powszechnie nazywanego ojcem współczesnej kultury serbskiej .
- Ivan Stojanović, „Dubovačka Književnost” (Wydawca: Srpska Dubrovačka Akademska Omladina, 1900). Przetłumaczono krótką biografię Ivo Stojanovicia ze wstępu.