Jak ważne jest bycie szczerym (opera)
The Importance of Being Earnest to trzyaktowa opera Geralda Barry'ego oparta na sztuce Oscara Wilde'a z 1895 roku pod tym samym tytułem . Opera była wystawiana na koncertach w Los Angeles w 2011 roku oraz w Londynie i Birmingham w 2012 roku, a swoje pierwsze w pełni wystawione przedstawienia otrzymała w 2013 roku w Opéra national de Lorraine w Nancy . Jego pierwszy brytyjski występ odbył się w Linbury Studio Theatre w Covent Garden w 2013 roku.
Tło
Opera została zamówiona wspólnie przez Los Angeles Philharmonic i Barbican Centre i została ukończona przez kompozytora w ciągu ośmiu miesięcy. Sam Barry zaadaptował libretto z oryginalnej sztuki, znacznie skracając tekst. Jednak fabuła Wilde'a została całkowicie zachowana, podobnie jak wiele jego najsłynniejszych kwestii. Kompozytor skomentował: „Tekst był o wiele za długi i musiałem wyciąć około dwóch trzecich, ale struktura jest tak mocna, że myślę, że ludzie prawie tego nie zauważą. Pozbyłem się wszystkich subtelności towarzyskich, co daje inny ton — kamerdyner nie jest już taki grzeczny! Opisując swoją technikę, kompozytor powiedział dalej w odniesieniu do aktu 3:
Wszyscy są na scenie, ujawniono straszne skandale dotyczące panny Prism i dziecka, a kanonik ornat wchodzi i mówi: „Wszystko jest gotowe do chrztu”. Wszyscy po prostu reagują dziwnymi slajdami wokalnymi, w ogóle nie ma tekstu. Odpowiada, mówiąc: „Twój nastrój wydaje się szczególnie świecki” i robią to wszystko od nowa, jakby byli zwierzętami w menażerii. Byłem z tego bardzo zadowolony, pomyślałem "Dorównałem Wilde'owi w szaleństwie"
Wykonania koncertowe opery odbyły się w Los Angeles w kwietniu 2011 roku pod dyrekcją Thomasa Adèsa oraz w Londynie (26 kwietnia 2012 roku) i Birmingham (28 kwietnia 2012 roku), w wykonaniu angielskim Birmingham Contemporary Music Group , również pod dyrekcją Adèsa . Opera została wystawiona po raz pierwszy 17 marca 2013 roku w Opéra national de Lorraine w Nancy , w reżyserii Sama Browna i pod dyrekcją Tito Muñoza , oraz w czerwcu 2013 roku w Linbury Studio Theatre w Royal Opera House. , pod dyrekcją Tima Murraya. W październiku i listopadzie 2013 roku opera została wystawiona w Derry , Belfaście , Cork i Dublinie przez Northern Ireland Opera pod dyrekcją Pierre-André Valade. W kwietniu i maju 2019 r. nowa produkcja wystawiana przez Juliena Chavaza i prowadzona przez Jérôme'a Kuhna w Nouvel Opéra Fribourg (NOF) i Théâtre de l'Athénée (Paryż) oferuje operze swoją szwajcarską i paryską premierę.
Role
Rola | Typ głosu |
Premierowe wykonanie koncertowe Kwiecień 2011 Los Angeles Philharmonic Dyrygent: Thomas Adès |
Premiera maj 2013 Opéra national de Lorraine Dyrygent: Tito Muñoz Reżyseria: Sam Brown |
Premiera brytyjskiej inscenizacji Czerwiec 2013 Britten Sinfonia , Londyn Dyrygent: Tim Murray Reżyseria: Ramin Gray |
Premiera Szwajcaria/Paryż kwiecień 2019 NOF Fryburg, Athénée Paryż Dyrygent: Jérôme Kuhn Reżyseria: Julien Chavaz |
---|---|---|---|---|---|
Algernona Moncrieffa | baryton | Jozuego Blooma | Filip Addis | Benedykt Nelson | Eda Ballarda |
Johna Worthinga | tenor | Gordona Gietza | Chada Sheltona | Paweł Curievici | Timur |
Gwendolyn Fairfax | mezzosopran | Katalin Károlyi | Wendy Dawn Thompson | Stefania Marszałek | Nina van Essen |
Pani Bracknell | bas | Stephena Richardsona | Alana Ewinga | Alana Ewinga | Graem Danby |
Pani Prism | kontralt | Hilary Summers | Dianę Montague | Hilary Summers | Jessica Walker |
Cecily Cardew | sopran | Hila Plitmann | Idy Falk Winland | Idy Falk Winland | Alison Scherzer |
Ornat ks. kanonika DD | Rola mówiona | Mateusz Anzel | Stevena Bearda | – | Stevena Bearda |
Lokaj | bas | Adam Lau | Jose Luis Barreto | Szymon Wilding | Wincentego Casagrande'a |
Streszczenie
Poniższe streszczenie jest zgodne z produkcją Royal Opera House, 2016.
Czas: teraźniejszość
akt 1
Mieszkanie Algernona Moncrieffa w Londynie
na pianinie własne wariacje na temat Auld Lang Syne , podczas gdy jego lokaj przygotowuje popołudniową herbatę. Przybywa John „Jack” Worthing, którego Algernon zna jako Ernest. „Ernest” przyjechał ze wsi, aby oświadczyć się kuzynce Algernona, Gwendolen Fairfax. Algernon jednak odmawia zgody, dopóki „Ernest” nie wyjaśni, dlaczego na jego papierośnicy widnieje napis „Od małej Cecily, z jej najgłębszą miłością do jej drogiego wujka Jacka”. „Ernest” jest zmuszony przyznać się do prowadzenia podwójnego życia. Na wsi przyjmuje poważną postawę dla dobra swojej młodej podopiecznej Cecily, występuje pod imieniem John lub Jack i udaje, że ma w Londynie młodszego brata, który nazywa się Ernest. Tymczasem w mieście przyjmuje tożsamość rozpustnika Ernesta. Algernon przyznaje się do podobnego oszustwa: udaje, że ma na wsi niepełnosprawnego przyjaciela o imieniu Bunbury, którego może „odwiedzać”, kiedy tylko chce uniknąć niepożądanego zobowiązania społecznego.
Gwendolena i jej budząca grozę matka Lady Bracknell (śpiewana przez męskiego basa ) wzywają Algernona. Uznając wyższość muzyki niemieckiej nad francuską, Lady Bracknell wykonuje Odę do radości Friedricha Schillera . Jack oświadcza się Gwendolenie. Akceptuje, ale wydaje się, że kocha go głównie ze względu na jego wyznawane imię Ernest. Jack postanawia sobie, że zostanie przechrzczony na „Ernest”. Lady Bracknell przeprowadza wywiad z Jackiem, aby ocenić jego wartość jako zalotnika dla Gwendoliny. Przerażony, gdy dowiedział się, że Jack został adoptowany po tym, jak został odkryty jako niemowlę w torebce na Victoria Station zabrania mu dalszych kontaktów z córką. Gwendolenie udaje się potajemnie obiecać Jackowi jej dozgonną miłość. Gdy Jack podaje jej swój adres na wsi, Algernon potajemnie to odnotowuje.
Akt 2
Ogród posiadłości Johna Worthinga
Cecily uczy się ze swoją guwernantką, panną Prism, która wychwala język niemiecki, wykonując również Odę do radości . Przybywa Algernon, udając Ernesta Worthinga, i wkrótce oczarowuje Cecily. Od dawna zafascynowana tajemniczym bratem czarnej owcy swojego wuja Jacka, ma predyspozycje, by zakochać się w Algernonie w jego roli Ernesta (imię, które najwyraźniej szczególnie lubi, podobnie jak Gwendolen). Dlatego też Algernon planuje, aby rektor, dr Ornat, ponownie ochrzcił go „Ernest”. Tymczasem Jack postanawia porzucić swoje podwójne życie. Przybywa i ogłasza śmierć swojego brata w Paryżu, historię natychmiast podważoną obecnością Algernona w przebraniu Ernesta. Gwendolina teraz wchodzi. Podczas chwilowej nieobecności dwóch mężczyzn spotyka Cecily, a każda kobieta z oburzeniem oświadcza, że to ona jest zaręczona z „Ernestem”. Atmosfera między nimi (w dialogu realizowanym przez megafony ) robi się coraz chłodniej, a towarzyszy mu w orkiestrze rytmiczne burzenie stosu talerzy obiadowych. Kiedy Jack i Algernon pojawiają się ponownie, ich oszustwa zostają ujawnione; natychmiast kłócą się o swoje katastrofalne „Bunburying”.
Akt 3
Pokój poranny w posiadłości Worthingów
Dziewczęta wybaczają mężczyznom, gdy dowiadują się, że oboje są gotowi przejść w ich imieniu ponowne chrzest. Przybywając w pogoni za córką, Lady Bracknell jest zdumiona, gdy dowiaduje się, że Algernon i Cecily są zaręczeni. Ujawnienie fortuny Cecily (130 000 funtów) wkrótce rozwiewa początkowe wątpliwości Lady Bracknell co do przydatności młodej damy, ale potem Jack ogłasza, że jako opiekun Cecily zabrania jej zaręczyn. Jack zgodzi się na małżeństwo Cecily tylko wtedy, gdy Lady Bracknell zgodzi się na jego własny związek z Gwendolen - coś, czego ona odmawia. Impas zostaje przełamany, gdy lady Bracknell słyszy wzmiankę o pannie Prism i rozpoznaje w niej osobę, która dwadzieścia osiem lat wcześniej jako opiekunka rodziny wyprowadziła chłopca na spacer w wózek i nigdy nie wrócił. Zrozpaczona panna Prism wyjaśnia, że przez roztargnienie umieściła rękopis powieści, którą pisała, w wózku dziecięcym, a dziecko w torebce, którą zostawiła na Victoria Station. Jack produkuje tę samą torebkę, udowadniając, że jest zagubionym dzieckiem, które Lady Bracknell identyfikuje jako starszego syna jej zmarłej siostry, a tym samym starszego brata Algernona. Po zdobyciu tak szacownych relacji jest teraz akceptowany jako zalotnik dla Gwendoliny. Lady Bracknell informuje Jacka, że jako pierworodny otrzymałby imię po swoim ojcu, generale Moncrieff. Obsada bada listy armii (przez telefony komórkowe ) i odkrywa, że imię jego ojca - a tym samym jego prawdziwe imię - to w rzeczywistości Ernest. Lady Bracknell skarży się swojej nowo odkrytej krewnej: „Mój siostrzeńcu, wydajesz się przejawiać oznaki trywialności”. „Wręcz przeciwnie, ciociu Augusto”, odpowiada, „po raz pierwszy w życiu zdałem sobie sprawę, jak ważne jest bycie poważnym”.
Przyjęcie
Aktor Stephen Fry skomentował, że tworzenie scenerii operowej sztuki Wilde'a było jak „branie maczety do sufletu ” . Jednak krytyczny odbiór opery był generalnie bardzo pozytywny. Los Angeles Times napisał o inscenizowanej premierze: „Świat ma teraz coś rzadkiego: nową prawdziwie komiczną operę i być może najbardziej pomysłową operę Oscara Wilde'a od czasów Salome Richarda Straussa ponad sto lat temu”. Ninfea Cruttwell-Reade odnotowała punkt kulminacyjny konfrontacji Cicely i Gwendolyn, kiedy ta ostatnia
zaczęła atakować swojego towarzysza herbaty zjadliwymi uwagami, podczas gdy 40 talerzy obiadowych było systematycznie niszczonych przez perkusistę podczas przerwy. To „ ostinato ” na potłuczoną porcelanę wywołało wspaniały hałas i było mistrzowskim posunięciem ze strony Barry'ego. Innymi godnymi uwagi momentami były wesołe jigi tańczone przez Ernesta… i Lady Bracknell, gdy kwestionowali ważność jego oświadczyn, oraz serialowy duet śpiewany przez Algernona i Ernesta o kanapkach z ogórkiem.
Matthew Rye skomentował londyńską produkcję z 2016 roku
Barry celowo i nieustannie podważa nasze oczekiwania, wykraczając poza oryginał i tworząc coś zupełnie nowego. Przedziera się przez akry tekstu Wilde'a… w stylu niemal tupotu i do motorycznych, regularnych rytmów, które grają przeciwko akcentowi i znaczeniu słów; a następnie ustawia najbardziej przyziemne zwroty, takie jak „Oni jedli babeczki ” na ekstrawaganckie melizmaty .
Opera zdobyła nagrodę Royal Philharmonic Society za kompozycję na dużą skalę w 2012 roku. W 2019 roku autorzy The Guardian umieścili ją na 11. miejscu wśród największych dzieł muzyki artystycznej od 2000 roku, a Andrew Clements napisał, że „wspaniale oddaje absurdy sztuki, dodając jednocześnie warstwa surrealizmu, która jest całkowicie własnością Barry'ego”.
Nagranie
Nagranie koncertowego wykonania opery w Londynie w 2012 roku zostało wydane przez NMC Records w 2014 roku i było nominowane do nagrody Grammy 2016 .
Notatki
Źródła
- Cruttwell-Reade, Ninfea (17 czerwca 2013). „Gerald Barry's The Importance of Being Earnest wystawiony w ROH Linbury Studio” . Bachtracka . Źródło 24 kwietnia 2019 r .
-
Hewett, Ivan (20 kwietnia 2012). [ „Gerald Gerald Barry mówi o swojej nowej operze Bądźmy poważni na serio] Barry mówi o swojej nowej operze Bądźmy poważni na serio” . Daily Telegraph . Londyn . Źródło 1 kwietnia 2016 r .
{{ cite news }}
: Sprawdź|url=
wartość ( pomoc ) - Opera Królewska (2016). Znaczenie bycia poważnym. (broszura programowa).
- Żyto, Mateusz (30 marca 2016). „Dzikie życie: ważność bycia poważnym , opera” . Bachtracka . Źródło 4 kwietnia 2016 r .
Dalsza lektura
- Kilby, Paweł (2015). „ Gerald Barry's The Importance of Being Earnest ”, 21 stycznia 2015 r., Na stronie Muzyka i literatura , dostęp 2 kwietnia 2016 r.