Jeden kawałek (sezon 6)
One Piece | |
---|---|
Season 6 Sky Island | |
Kraj pochodzenia | Japonia |
Liczba odcinków | 52 |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | Telewizja Fuji |
Oryginalne wydanie |
9 lutego 2003 - 13 czerwca 2004 |
Chronologia sezonu | |
Szósty sezon serii anime One Piece , podzielony na dwa rozdziały „Sky Island”, został wyprodukowany przez Toei Animation i wyreżyserowany przez Konosuke Uda na podstawie mangi Eiichiro Ody o tym samym tytule. Został licencjonowany przez Funimation jako pierwszy sezon po tym, jak 4Kids Entertainment porzuciło mocno edytowany dubbing . Szósty sezon dotyczy głównie Piratów Słomianego Kapelusza eksplorację legendarnej Skypiei, krainy skrzydlatych humanoidów zbudowanych na chmurach, gdzie walczą z Eneru i jego poplecznikami .
Szósty sezon pierwotnie trwał od 9 lutego 2003 do 13 czerwca 2004 w Fuji TV i zawierał 52 odcinki. Wersja angielska była emitowana od 29 września 2007 do 15 marca 2008 w Cartoon Network , emitując tylko pierwsze 24 w USA. Jednak Australia nadal nadawała nowe odcinki i zakończyła sezon od 3 listopada 2008 do 9 stycznia 2009. Angielskie transmisje sezonu wykorzystywały tłumaczenia nazw ustalone przez 4Kids dla pierwszych 31 odcinków; odcinki od 32. i kolejne wydania Home Media z całego sezonu używają zamiast tego nieoszlifowanego schematu nazewnictwa Funimation.
W sezonie wykorzystano sześć utworów muzycznych : dwa motywy otwierające i cztery motywy końcowe. Motyw otwierający „Hikari e” ( ヒ カ リ ヘ , dosł. Toward the Light) autorstwa The Babystars po japońsku i Vic Mignogna po angielsku jest używany do odcinka 168, a następnie „Bon Voyage” Bon-Bon Blanco do końca sezonu. Motyw końcowy „Wolna wola” Ruppiny po japońsku i Kristine Sa w języku angielskim jest używany do odcinka 156, a następnie „Faith” Ruppiny do odcinka 168 w języku japońskim, z Caitlin Glass wykonującą angielską wersję, „A do Z” ZZ po japońsku i Vic Mignogna po angielsku do odcinka 181 i „Tsuki do Taiyō ” ( 月 と 太陽 , dosł. The Moon and The Sun ) autorstwa sheli po japońsku i Stephanie Young po angielsku przez resztę sezonu. Dubbing Funimation wykorzystuje angielskie wersje tych piosenek.
Lista odcinków
Nr ogólnie |
Nie. w sezonie |
Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | Angielska data emisji | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jaya | ||||||||||||
144 | 1 |
„Złapany dziennik! Król ratowników, Masira!” Transkrypcja : „ Ubawareta kiroku ! Sarubēji ō Mashira ! |
Hidehiko Kadota | Suga Yoshiyuki | 9 lutego 2003 | 29 września 2007 | ||||||
Pozycja dziennika Nami zaczyna wskazywać na niebo, po czym duży statek spada z nieba, a załoga znajduje mapę wyspy o nazwie „Skypiea” na 200-letnim statku. Rywalizują z ekipą ratowniczą podobnej do małpy Masiry, szukając więcej wskazówek, jak się tam dostać. Odcinek kończy się, gdy Masira, Luffy, Zoro i Sanji zostają zjedzeni przez gigantycznego żółwia. | ||||||||||||
145 | 2 |
„Pojawiają się potwory! Nie zadzieraj z piratami Białobrodego!” Transkrypcja: " Kaibutsu tōjō! Shirohige Ichimi ni wa te o dasu na " ( japoński : 怪物登場!白ひげ一味には手を出すな ) |
Hiroyuki Kakudo | Suga Yoshiyuki | 16 lutego 2003 | 6 października 2007 | ||||||
Słomkowi postanawiają udać się na wyspę Jaya w poszukiwaniu informacji na Skypeia. Tymczasem Ace nagle pojawia się na statku Buggy'ego; Buggy nie pozwala żadnemu ze swoich ludzi zaatakować Ace'a, obawiając się zemsty Białobrodego. | ||||||||||||
146 | 3 |
„Przestań śnić! Mock Town, miasto śmieszności!” Transkrypcja : " Yume o miru na! Azakeri no machi Mokku Taun ! " |
Yoko Ikeda | Suga Yoshiyuki | 23 lutego 2003 | 13 października 2007 | ||||||
Główne miasto Jaya jest pełne słynnych piratów, którzy nieustannie toczą ze sobą bójki. Luffy i Zoro spotykają się z piratem znanym jako „Bellamy the Hiena”, który wyśmiewa ich sny i bije ich. | ||||||||||||
147 | 4 |
„Wybitni piraci! Człowiek, który opowiada o snach i król podmorskich poszukiwań!” Transkrypcja: „ Kaizoku no takami! Yume o kataru otoko to kaitei shinsaku ō ” ( po japońsku : 海賊 の 高 み! 夢 を 語 る 男 と 海 底 探 索 王 ) |
Reżyseria : Junichi Fujise Storyboard : Munehisa Sakai |
Suga Yoshiyuki | 9 marca 2003 | 20 października 2007 | ||||||
Luffy, Zoro i Nami spotykają mężczyznę, który później okazuje się być Czarnobrodym. Opuszczają Mock Town i wdają się w bójkę z bratem Masiry, Shōjo, kolejną uratowaną małpą. | ||||||||||||
148 | 5 |
„Legendarna rodzina! Noland, kłamca!” Transkrypcja: " Densetsu no ichizoku! Usotsuki Nōrando " ( japoński : 伝説の一族!「うそつきノーランド」 ) |
Junji Shimizu | Suga Yoshiyuki | 16 marca 2003 | 27 października 2007 | ||||||
Słomkowi spotykają się z Montblanc Cricket w innej części Jaya; Cricket jest potomkiem Montblanc Noland, niesławnego „kłamcy”, który powiedział o złotym mieście na Jaya, a Cricket był wyrzutkiem za poszukiwanie artefaktów ze złotego miasta. Może być jedyną osobą, która wie, jak dostać się na Skypieę. | ||||||||||||
149 | 6 |
„Steruj w chmurach! Schwytaj ptaka południowego!” Transkrypcja : " Kumo kaji ippai ! Sausubādo oe! " |
Yuji Endo | Suga Yoshiyuki | 23 marca 2003 | 3 listopada 2007 | ||||||
Cricket wyjaśnia, w jaki sposób Słomkowi mogą płynąć przez niebezpieczny pionowy prąd zwany Knock-Up Stream, aby dostać się na Skypeię. Jednak najpierw muszą złapać ptaka południowego, aby skierował ich w stronę punktu, w którym strumień wybuchnie z oceanu. | ||||||||||||
150 | 7 |
„Marzenia się nie spełniają ?! Bellamy kontra Sojusz Saruyama!” Transkrypcja: „ Gensō wa kanawanai !? Beramī VS saruyama rengō ” ( japoński : 幻想 は 叶 わ な い!? ベ ラ ミ ー VS 猿 山 連 合 ) |
Hidehiko Kadota | Suga Yoshiyuki | 13 kwietnia 2003 | 10 listopada 2007 | ||||||
Podczas gdy Słomkowi szukają Southbirda, Bellamy i jego załoga atakują dom Cricketa i kradną złote artefakty, które zebrał przez lata podczas prac ratowniczych. Kiedy Słomkowi wracają i widzą, co się stało, Luffy decyduje się na wycieczkę z powrotem do Mock Town. | ||||||||||||
151 | 8 |
„100 milionów ludzi! Największa potęga świata i pirat z czarną brodą!” Transkrypcja: „ Ichioku no otoko! Sekai saikō kenryoku to kaizoku kurohige ” ( japoński : 一億 の 男! 世 界 最 高 権 力 と 海 賊 黒 ひ げ ) |
Kena Koyamy | Suga Yoshiyuki | 20 kwietnia 2003 | 24 listopada 2007 | ||||||
Luffy pokonuje Bellamy'ego jednym ciosem. Tymczasem szefowie rządów światowych martwią się o Białobrodego, Shanksa i Luffy'ego. Marines próbują zdecydować, kto zastąpi Krokodyla jako Shichibukai – jeden z członków załogi Czarnobrodego pojawia się nieproszony i mianuje swojego kapitana. | ||||||||||||
152 | 9 |
„Wznieś się w niebo! Jedź strumieniem Knockup!” Transkrypcja: „ Fune wa sora o yuku! Tsukiageru kairyū ni nore ” ( japoński : 船 は 空 を ゆ く! 突 き 上 げ る 海 流 に 乗 れ ) |
Hiroyuki Kakudo | Michiru Shimada | 27 kwietnia 2003 | 1 grudnia 2007 r | ||||||
Going Merry zostaje zmodernizowany przez Masirę i Shōjo, aby był bardziej zdolny do latania, a Słomkowi łapią przejażdżkę w Knock-Up Stream dla Skypeia. | ||||||||||||
Sky Island ~ Skypiea | ||||||||||||
153 | 10 |
„Płyń przez Morze Białe! Niebiański rycerz i brama w chmurach!” Transkrypcja: „ Koko wa sora no umi! Sora no kishi to tengoku no mon ” ( japoński : こ こ は 空 の 海! 空 の 騎 士 と 天 国 の 門 ) |
Junji Shimizu | Michiru Shimada | 4 maja 2003 | 8 grudnia 2007 | ||||||
Słomkowi przybywają do oceanu ponad chmurami. Usopp prawie wypada z podniebnej wyspy, ale zostaje uratowany w ostatniej chwili. Załoga zostaje również zaatakowana przez tajemniczo wyglądającego wojownika, ale zostaje uratowana przez Rycerza Nieba. W końcu docierają do granicy, która przenosi ich do wyższego królestwa, Skypiei. | ||||||||||||
154 | 11 |
„Godland, Skypiea! Anioły na plaży chmur!” Transkrypcja: „ Kami no kuni Sukaipia! Kumo no nagisa no tenshitachi ” ( japoński : 神 の 国 ス カ イ ピ ア! 雲 の 渚 の 天 使 た ち ) |
Yoko Ikeda | Ryota Yamaguchi | 11 maja 2003 | 15 grudnia 2007 | ||||||
Gdy załoga przybywa do Skypiei, wita ich Conis i jej zwierzak Suu. Zarówno ona, jak i jej ojciec zaczynają wyjaśniać, jak wygląda życie na Skypiei i jak działają różne tarcze. | ||||||||||||
155 | 12 |
„Zakazana święta ziemia! Wyspa, na której mieszka Bóg i niebiański sąd!” Transkrypcja : " Kindan no seichi! Kami no sumi shima to dziesięć no sabaki ! " |
Hidehiko Kadota | Michiru Shimada | 18 maja 2003 | 22 grudnia 2007 | ||||||
Nami dowiaduje się, co powinno się stać z każdym, kto wejdzie do lasu. W międzyczasie reszta gangu czeka na zmianę wiatru, ale zostaje brutalnie zaatakowana przez policję Skypiei, która zamierza przeprowadzić Niebiański Sąd. | ||||||||||||
156 | 13 |
„Już przestępcy ?! Obrońca prawa Skypiei!” Transkrypcja: „ Hayaku mo hanzaisha !? Sukaipia no hō no banjin ” ( japoński : 早 く も 犯 罪 者!? ス カ イ ピ ア の 法 の 番 人 ) |
Junichi Fujise | Suga Yoshiyuki | 8 czerwca 2003 | 29 grudnia 2007 | ||||||
Słomkowi mają pewne problemy z lokalnymi siłami wymiaru sprawiedliwości zwanymi „Białymi Beretami”. | ||||||||||||
157 | 14 |
Transkrypcja „Czy ucieczka jest możliwa?!? Wyzwanie Boga jest wprawione”: „ Dasshutsu naru ka ! ? Ugokihajimeta kami no shiren! ” |
Kena Koyamy | Junkiego Takegamiego | 15 czerwca 2003 | 5 stycznia 2008 | ||||||
Zanim zdążą opuścić Choppera, Robin, Nami i Zoro zostają porwani przez gigantyczną krewetkę. Luffy, Sanji i Usopp idą za nimi na górny dziedziniec. | ||||||||||||
158 | 15 |
„Pułapka na uroczej ulicy! Wszechmogący Eneru” : „ Raburī dōri no wana! Zennō naru Goddo Eneru ” ( po japońsku : ラ ブ リ ー 通 り の 罠! 全 能 な る 神 エ ネ ル ) |
Hiroyuki Kakudo | Junkiego Takegamiego | 22 czerwca 2003 | 12 stycznia 2008 [ potrzebne źródło ] | ||||||
Conis prowadzi Luffy'ego, Usoppa i Sanjiego do łodzi, aby dostać się na Upper Yard, ale mówi im, że to pułapka i prawie zostaje trafiona przez "Heaven's Judgement". | ||||||||||||
159 | 16 |
„Naprzód Wrona! Do ołtarza ofiarnego!” Transkrypcja: „ Susume Karasumaru! Ikenie no sayan o mezase ” ( po japońsku : す す め カ ラ ス 丸! 生 贄 の 祭 壇 を 目 指 せ ) |
Junji Shimizu | Yoshiyuki Suga | 6 lipca 2003 | 19 stycznia 2008 | ||||||
Luffy, Usopp i Sanji w końcu wkraczają na Upper Yard, tylko po to, by dowiedzieć się, że cała droga jest mocno zablokowana, ale w końcu docierają do Bram Próby. W międzyczasie Robin, Zoro i Nami wyruszają na eksplorację Upper Yard, podczas gdy Chopper zostaje, by pilnować statku. | ||||||||||||
160 | 17 |
„10% przeżywalności! Satori, mistrz mantr!” Transkrypcja: „ Seizonritsu 10%! Mantora tsukai no shinkan Satori ” ( po japońsku : 生存率10%!心綱使いの神官サトリ! ) |
Hidehiko Kadota | Yoshiyuki Suga | 13 lipca 2003 | 26 stycznia 2008 | ||||||
Luffy, Sanji i Usopp wchodzą przez bramę Ordeal of Balls i spotykają Kapłana Satori. | ||||||||||||
161 | 18 |
„Próba sfer! Desperacka walka w Zaginionym Lesie!” Transkrypcja: „ 'Tama no shiren' no kyōi! Mayoi no mori no shitō ” ( japoński : 「玉 の 試 練 」 の 脅 威! 迷 い の 森 の 死 闘 ) |
Katsumi Tokoro | Junkiego Takegamiego | 20 lipca 2003 | 2 lutego 2008 r | ||||||
Usopp, Sanji i Luffy walczą z Satori, ale moc Mantry wydaje się być zbyt silna. | ||||||||||||
162 | 19 |
„Chopper w niebezpieczeństwie! Dawny Bóg kontra Kapłan Shura!” Transkrypcja: „ Choppā ayaushi! Moto kami VS Shinkan Shura ” ( japoński : チ ョ ッ パ ー 危 う し! 元 神 VS 神 官 シ ュ ラ ) |
Munehisa Sakai | Junkiego Takegamiego | 3 sierpnia 2003 | 9 lutego 2008 | ||||||
Chopper, zagrożony przez księdza Shurę, gwiżdże na nadejście Gan Fall, ale zanim może przybyć, Priest Shura atakuje Choppera i zaczyna niszczyć Going Merry. | ||||||||||||
163 | 20 |
„Głęboka tajemnica! Próba sznurka i próba miłości?!?” Transkrypcja : " Makafushigi ! Himo no shren to koi no shren ! ? " |
Kena Koyamy | Suga Yoshiyuki | 10 sierpnia 2003 | 16 lutego 2008 r | ||||||
Satori zostaje pokonany przez Luffy'ego i Sanjiego. W międzyczasie Gan Fall został pokonany, a Chopper wskakuje do wody, by go uratować. | ||||||||||||
164 | 21 |
„Rozpal ogień Shandory! Wojownik Wyper!” Transkrypcja: „ Shandora no tō o nobose! Senshi Waipā ” ( japoński : シ ャ ン ド ラ の 灯 を 燈 せ! 戦 士 ワ イ パ ー ) |
Konosuke Uda | Suga Yoshiyuki | 17 sierpnia 2003 | 23 lutego 2008 r | ||||||
Chopper zostaje uratowany przez grupę gigantycznych Southbirds, które mówią mu, że Gan Fall był w rzeczywistości Bogiem. Nami, Zoro i Robin odkrywają powód, dla którego Upper Yard jest wyspą z ziemi: kiedyś była częścią Jayi i właśnie tę część widział Kłamca Norland. W międzyczasie Shandianie atakują Upper Yard. | ||||||||||||
165 | 22 |
„Jaya, miasto złota na niebie! Udaj się do świątyni Boga!” Transkrypcja: „ Tekū no ōgonkyō Jaya! Mezase kami no yashiro ” ( po japońsku : 天空 の 黄 金 卿 ジ ャ ヤ! 目 指 せ 神 の 社! ) |
Reżyseria : Junichi Fujise Storyboard : Kenji Yokoyama |
Junkiego Takegamiego | 24 sierpnia 2003 | 1 marca 2008 r | ||||||
Rozpoczął się atak Shandian na Upper Yard. Załoga w końcu się zjednoczyła i wszyscy mówią o tym, co się stało. Chopper opiekuje się Gan Fall, a piraci planują ukraść złoto na wyspie. | ||||||||||||
166 | 23 |
„Festiwal w noc poprzedzającą polowanie na złoto! Uczucia do „Vearth!” Transkrypcja : „ ōgon zenya matsuri! Vāsu e no omoi ! |
Yoko Ikeda | Junkiego Takegamiego | 7 września 2003 | 8 marca 2008 r | ||||||
Po zaprzyjaźnieniu się ze stadem wilków Gan Fall opowiada załodze trochę więcej o historii Upper Yard. | ||||||||||||
167 | 24 |
„Wejdź, Boże Eneru! Pożegnanie z Ocalałymi!” Transkrypcja: „ Goddo Eneru tōjō !! Ikinokori e no yoake kyoku ” ( japoński : 神·エネル登場!!生き残りへの夜明曲 ) |
Shigeyasu Yamauchi | Suga Yoshiyuki | 21 września 2003 | 15 marca 2008 r | ||||||
Eneru usuwa ograniczenia kapłanów. Ponadto Usopp jest świadkiem tajemniczej osoby naprawiającej statek; następnego dnia okazuje się, że Merry wróciła do swojej pierwotnej postaci. Po zdjęciu jej z ołtarza piraci planują dalsze działania. Uwaga: był to ostatni odcinek wyemitowany na Toonami podczas jego pierwotnej emisji. Program powrócił do Toonami 18 maja 2013 r., Kontynuując od odcinka 207. | ||||||||||||
168 | 25 |
„Gigantyczny wąż obnaża kły! Rozpoczyna się gra o przetrwanie!” Transkrypcja: „ Kiba muku ōhebi! Tsui ni hajimaru sabaibaru gēmu ” ( japoński : 牙 む く 大 蛇! 遂 に 始 ま る 生 き 残 り 合 戦 ) |
Hiroyuki Kakudo | Suga Yoshiyuki | 12 października 2003 | 3 listopada 2008 r | ||||||
Gigantyczny pyton sprawia, że Luffy, Robin, Chopper i Zoro rozdzielają się, idąc do ruin na południu. | ||||||||||||
169 | 26 |
„Śmiertelne odrzucenie! Determinacja demona wojny Wypera!” Transkrypcja: „ Sutemi no haigeki! Senki Waipā no kakugo ” ( po japońsku : 捨身の排撃!!「戦鬼」ワイパーの覚悟 ) |
Munehisa Sakai | Junkiego Takegamiego | 19 października 2003 | 4 listopada 2008 | ||||||
Wyper pokonuje Shurę i opowiada Shandianom o swoim celu, a Eneru mówi, ile osób przeżyje do końca jego planu. | ||||||||||||
170 | 27 |
„Zacięta bitwa w powietrzu! Pirat Zoro kontra wojownik Braham!” Transkrypcja: „ Kūchū no gekisen! Kaizoku Zoro VS Senshi Burahamu ” ( po japońsku : 空中の激戦!海賊ゾロVS戦士ブラハム ) |
Kena Koyamy | Junkiego Takegamiego | 19 października 2003 | 5 listopada 2008 r | ||||||
Zoro walczy z wojownikiem Shandian Brahamem i pokonuje go techniką One Sword Style: 36 Calibre Phoenix. („36-funtowe działo” po japońsku) | ||||||||||||
171 | 28 |
„Rycząca płonąca bazooka !! Pirat Luffy kontra War Demon Wyper!” Transkrypcja: „ Unaru nenshōhō !! Rufi kontra senki Waipā ” ( japoński : 唸 る 燃 焼 砲 !! ル フ ィ VS 戦 鬼 ワ イ パ ー 闘 ) |
Katsumi Tokoro | Suga Yoshiyuki | 26 października 2003 | 6 listopada 2008 r | ||||||
Luffy walczy z Wyperem, ale po pewnym czasie wpada do podziemnych ruin. W międzyczasie Eneru pojawia się na Going Merry i po powiedzeniu, że jego prawdziwym celem było Złote Miasto, pokonuje zarówno Usoppa, jak i Sanjiego; Następnie znika i zostawia braci Satori, Hotori i Kotori, aby pomścili swojego brata. | ||||||||||||
172 | 29 |
„Próba bagien! Chopper kontra Kapłan Gedatsu!” Transkrypcja : " Numa no shren! Choppā VS Shinkan Gedatsu !! " |
Hidehiko Kadota | Suga Yoshiyuki | 2 listopada 2003 | 7 listopada 2008 r | ||||||
Chopper zostaje zaatakowany przez Gedatsu, który okazuje się być kompletnym kretynem i ostatecznie go pokonuje, wysyłając go do Błękitnego Morza. Conis i Pagaya pomagają Aisie i udają się do Upper Yard. | ||||||||||||
Sky Island ~ Złoty Dzwon | ||||||||||||
173 | 30 |
„Niepokonane moce! Prawdziwa forma Eneru zostaje ujawniona!” Transkrypcja: „ Muteki no nōryoku! Akasareru Eneru no shōtai ” ( japoński : 無敵 の 能 力! 明 か さ れ る エ ネ ル の 正 体 ) |
Konosuke Uda | Junkiego Takegamiego | 9 listopada 2003 | 10 listopada 2008 r | ||||||
Eneru pokonuje kilku członków plemienia Shandian. W międzyczasie Gan Fall i Nami rozpoczynają i kończą walkę z Kotori i Hotori. Hotori zostaje pokonana przez Nami, podczas gdy Kotori zostaje pokonana przez Gan Fall. Okazuje się również, że Eneru jest zrobiony z błyskawicy. | ||||||||||||
174 | 31 |
„Mistyczne miasto! Wielkie ruiny Szandory!” Transkrypcja: „ Maboroshi no to! Yūdai naru Shandora no iseki !! ” ( po japońsku : 幻 の 都! 雄 大 な る シ ャ ン ド ラ の 遺 跡 !! ) |
Reżyseria : Yoko Ikeda Storyboard : Kenji Yokoyama |
Junkiego Takegamiego | 16 listopada 2003 | 11 listopada 2008 r | ||||||
Podczas gdy Robin patrzy na jakieś ruiny, które znalazła, atakuje ją Yama, Główny Egzekutor. Yama jest łatwo pokonany przez Robina. Później odkrywa legendarne miasto Shandora. | ||||||||||||
175 | 32 |
„Współczynnik przeżycia 0%! Chopper kontra Ohm, kapłan dzierżący miecz!” Transkrypcja: „ Seisonritsu 0% !! Choppā VS shinkan Ōmu ” ( po japońsku : 生存率0%!!チョッパーVS神官オーム ) |
Junichi Fujise | Junkiego Takegamiego | 21 grudnia 2003 | 12 listopada 2008 r | ||||||
Pojawia się Priest Ohm i zaczyna walczyć ze wszystkimi. | ||||||||||||
176 | 33 |
„Wspinaj się na gigantycznego Jacka! Śmiertelna walka w Górnych Ruinach!” Transkrypcja: „ Kyodai mame tsuru o nobore !! Jōsō iseki no shitō ” ( po japońsku : 巨大豆蔓"を登れ!!上層遺跡の死闘 ) |
Munehisa Sakai | Michiru Shimada | 11 stycznia 2004 | 13 listopada 2008 r | ||||||
W Górnych Ruinach rozpoczyna się walka pomiędzy Ohmem, Zoro, Gan Fall i Wyperem. Kiedy pojawia się Nami, zostaje połknięta przez gigantycznego pytona wraz z Gan Fall i Aisą. | ||||||||||||
177 | 34 |
„Próba żelaza! Biały kolczasty mecz śmierci!” Transkrypcja: „ Tetsu no shirn no shinkocchō! Shiroibara Desumacchi !! ” ( po japońsku : 鉄 の 試 練 の 真 骨 頂! 白 荊 デ ス マ ッ チ !! ) |
Kena Koyamy | Michiru Shimada | 18 stycznia 2004 | 14 listopada 2008 r | ||||||
Ohm pogarsza sprawę, tworząc wokół okolicy klatkę z drutu kolczastego. Laki zostaje znokautowany przez Eneru, a Nami, Aisa i Gan Fall dowiadują się, dlaczego pyton tak bardzo szalał. | ||||||||||||
178 | 35 |
„Pękające cięcie! Zoro kontra Ohm!” Transkrypcja : " Hotobashiru Zangeki! Zoro VS shinkan Ōmu !! " |
Hidehiko Kadota | Michiru Shimada | 25 stycznia 2004 | 17 listopada 2008 r | ||||||
Zoro w końcu pokonuje Priesta Ohma swoją techniką 108 Calibre Phoenix. Tymczasem Pagaya i Conis dowiadują się strasznej prawdy o celu Eneru: wytępieniu każdej osoby na niebie. | ||||||||||||
179 | 36 |
„Zawalające się górne ruiny! Kwintet na finał!” Transkrypcja: „ Kuzure yuku jōsō iseki! Fināre e no kuintetto ” ( po japońsku : 崩れゆく上層遺跡!終曲への五重奏!! ) |
Katsumi Tokoro | Michiru Shimada | 1 lutego 2004 | 18 listopada 2008 | ||||||
Eneru wydaje się tylko po to, aby zredukować grupę tak blisko jego przewidywań, jak tylko może. Aby to zrobić, Eneru niszczy Górne Ruiny jednym ze swoich ataków, powodując, że wszyscy wpadają do miasta przodków Shandorian. | ||||||||||||
180 | 37 |
„Pojedynek w starożytnych ruinach! Cel boga nieba Eneru!” Transkrypcja: „ Kodai iseki no taiketsu! Goddo Eneru no mokuteki ” ( japoński : 古代遺跡の対決!神·エネルの目的 ) |
Yukio Kaizawa | Junkiego Takegamiego | 8 lutego 2004 | 19 listopada 2008 | ||||||
Eneru kontratakuje Gan Fall i zadaje kończące uderzenie. Następnie powala Robina, gdy próbuje nim manipulować. Zoro imponuje Eneru swoją mocą, ale łatwo go pokonać, próbując zmusić go do zapłaty za to, co zrobił Robinowi; ale potrzeba Wypera z tajną bronią, aby pokonać Eneru. | ||||||||||||
181 | 38 |
„Ambicja w kierunku niekończącej się Vearth! Arka Maxim!” Transkrypcja: „ Kagirinai daichi e no yabō hakobune Makushimu ” ( japoński : 限 り な い 大 地 へ の 野 望 方 舟 マ ク シ ム !! ) |
Yoko Ikeda | Junkiego Takegamiego | 15 lutego 2004 | 20 listopada 2008 r | ||||||
Eneru pokonuje Zoro i Wypera. Widząc to, Nami podąża za nim do jaskini, w której znajduje się jego arka, Maxim. Luffy w końcu wydostaje się z węża, razem z Aisą, tylko po to, by dowiedzieć się o wyniku walki z Eneru. Kiedy Aisa mówi mu, że wie, gdzie on jest, prosi ją, by go tam zabrała. | ||||||||||||
182 | 39 |
„Wreszcie się starli! Pirat Luffy kontra Bóg Eneru!” Transkrypcja : " Tsui ni gekitotsu! Kaizoku Rufi VS Goddo Eneru !! " |
Konosuke Uda | Junkiego Takegamiego | 22 lutego 2004 | 21 listopada 2008 r | ||||||
Luffy i Eneru zaczynają walczyć. Conis opowiada innym Skypieanom o niebezpieczeństwach związanych z pobytem na Sky Island. | ||||||||||||
183 | 40 |
„Powierzchnie Maxim! Deathpiea jest aktywowana!” Transkrypcja : " Makushimu ujō! Ugokihajimeta Desupia !! " |
Takahiro Imamura | Michiru Shimada | 29 lutego 2004 | 24 listopada 2008 | ||||||
Eneru uruchamia maszynę, która przyniesie śmierć Sky Island: Deathpiea. | ||||||||||||
184 | 41 |
„Luffy Falls! Wyrok Eneru i życzenie Nami!” Transkrypcja: „ Rufi rakuka! Kami no sabaki to Nami no nozomi!! ” ( po japońsku : ルフィ落下!神の裁きとナミの望み!! ) |
Kena Koyamy | Michiru Shimada | 7 marca 2004 | 25 listopada 2008 | ||||||
Luffy wypada z arki. Nami zaczyna walczyć z Eneru, podczas gdy Sanji i Usopp próbują ją uratować. | ||||||||||||
185 | 42 |
„Przebudzenie dwojga! Na pierwszej linii ratunku płonącej miłości!” Transkrypcja: „ Mesameta futari! Moeru koi no kyūshutsu zensen!! ” ( po japońsku : 目覚めた二人!燃える恋の救出前線!! ) |
Munehisa Sakai | Michiru Shimada | 14 marca 2004 | 26 listopada 2008 | ||||||
Usopp i Sanji rozdzielają się, by uratować Nami, ale jako pierwszy wychodzi na pokład Usopp. | ||||||||||||
186 | 43 |
„Capriccio dla rozpaczy! Zbliżająca się zagłada Sky Island!” Transkrypcja: „ Zetsubō e no kyōsōkyoku hakari kuru sorajima no shōmetsu!! ” ( po japońsku : 絶望への狂想曲迫り来る空島の消滅!! ) |
Hidehiko Kadota | Hirohiko Kamisaka | 21 marca 2004 | 27 listopada 2008 | ||||||
Burzowe chmury Eneru schodzą na Niebiańską Wyspę, podczas gdy ewakuacja jest w połowie zakończona. | ||||||||||||
187 | 44 |
„Prowadź dźwiękiem dzwonka! Opowieść o wielkim wojowniku i odkrywcy!” Transkrypcja: „ Kane no oto no michibiki! Daisenshi to shinkenka no monogatari ” ( japoński : 鐘 の 音 の 導 き! 大 戦 士 と 探 検 家 の 物 語 ) |
Hiroyuki Kakudo | Hirohiko Kamisaka | 28 marca 2004 | 28 listopada 2008 | ||||||
Historia Nolanda i Calgary jest opowiedziana jako retrospekcja z Wypera. | ||||||||||||
188 | 45 |
„Wolny od zaklęcia! Wielki wojownik roni łzy!” Transkrypcja: " Jubaku kara no kaihō! Daisenshi ga nagashita namida !! " |
Takahiro Imamura | Hirohiko Kamisaka | 28 marca 2004 | 30 grudnia 2008 r | ||||||
Noland i Calgara dobrze się bawią, podobnie jak wieśniacy i załoga Nolanda, ale pewnego dnia to się zmienia, ponieważ wieśniacy zaczynają nienawidzić swoich nowych przyjaciół. | ||||||||||||
189 | 46 |
„Wieczni przyjaciele! Ślubowany dzwon odbija się echem od potężnych mórz!” Transkrypcja: „ Eien no shinyū! Daikaigen ni hibiku chikai no kane ” ( japoński : 永遠 の 親 友! 大 海 原 に 響 く 誓 い の 鐘 ) |
Katsumi Tokoro | Hirohiko Kamisaka | 4 kwietnia 2004 | 31 grudnia 2008 r | ||||||
Przyczyna nienawiści zostaje odkryta i wyjaśniona. Tymczasem Calgara obiecuje, że ponownie spotka Nolanda. | ||||||||||||
190 | 47 |
„Wyspa Aniołów, zniszczona! Horror nadejścia Raigo !!” Transkrypcja : „ Enjerushima shōmetsu ! Raigō kōrin no kyōfu ! |
Kena Koyamy | Hirohiko Kamisaka | 25 kwietnia 2004 | 2 stycznia 2009 | ||||||
Angel Island zostaje zniszczona przez ataki Eneru. Luffy decyduje się pójść i zadzwonić w złoty dzwonek, zanim Eneru go zabierze. | ||||||||||||
191 | 48 |
„Przewróć Giant Jacka! Ostatnia nadzieja na ucieczkę!” Transkrypcja: „ Kyodai mame tsuru o taose! Dasshutsu e no saigō no nozomi ” ( japoński : 巨大豆蔓 を 倒 せ! 脱 出 へ の 最 後 の 望 み ) |
Yoko Ikeda | Hirohiko Kamisaka | 2 maja 2004 | 5 stycznia 2009 | ||||||
Nami znajduje sposób, aby dostać się do Eneru i wysyła wiadomość do innych, aby odcięli Giant Jacka. Zoro odcina połowę łodygi, ale Eneru wystrzeliwuje pocisk prosto w Zoro, pozbawiając go przytomności. Gdy inni patrzą beznadziejnie, Wyper pozwala, by jego duma wzięła górę nad nim, mówiąc, że potomkowie Calgary powinni zadzwonić. Usopp próbuje pomóc w świadomie daremnej próbie, używając swoich Eksplodującej Gwiazdy . Robin mówi Wyperowi, że Cricket, potomek Nolanda, szuka Złotego Miasta, a Luffy chce dla niego zadzwonić. Ożywiony Wyper udaje się do Giant Jacka i używa ostatniego Odrzucenia , przewracając resztę łodygi w procesie. Nami i Luffy następnie szarżują na Giant Jacka, by stawić czoła Eneru. | ||||||||||||
192 | 49 |
„Cud na Skypiei! Pieśń miłosna słyszana w chmurach!” Transkrypcja: „ Kami no kuni no kiseki! Tenshi ni todoita rabusongu ” ( japoński : 神 の 国 の 奇 跡! 天 使 に 届 い た 島 の 歌 声 ) |
Hidehiko Kadota | Hirohiko Kamisaka | 9 maja 2004 | 6 stycznia 2009 | ||||||
Luffy pokonuje Eneru, wbijając go w Złoty Dzwon, dzwoniąc w nim przy okazji. | ||||||||||||
193 | 50 |
„Bitwa się kończy! Dumna fantazja odbija się echem!” Transkrypcja: „ Tatakai no shūen! Tōku hibiku hokori takaki gensōkyoku ” ( japoński : 戦 い の 終 焉! 遠 く 響 く 誇 り 高 き 幻 想 曲 ) |
Hiroyuki Kakudo | Hirohiko Kamisaka | 23 maja 2004 | 7 stycznia 2009 | ||||||
Luffy wygrał, a 400-letnia wojna na Sky Island dobiegła końca. Montblanc Cricket i bracia Masira słyszą dźwięk Złotego Dzwonu i zdają sobie sprawę, że Złote Miasto zawsze było na niebie. Eneru, który został wrzucony do Błękitnego Morza, udaje się do Fairy Vearth (Księżyca). Ludzie z Nieba (zarówno Skypieanie, jak i Shandorczycy) świętują koniec wojny wielkim ogniskiem. | ||||||||||||
194 | 51 |
„Zrobiłem to tutaj! Przędza, w której kręcą się Poneglyphs!” Transkrypcja: „ Ware koko ni itaru! Rekishi no honbun ga tsumugu mono ” ( japoński : 我 こ こ に 至 る! 歴 史 の 本 文 が 紡 ぐ も の ) |
Junichi Fujise | Hirohiko Kamisaka | 6 czerwca 2004 | 8 stycznia 2009 | ||||||
Robin rozszyfrowuje poneglyfy na Złotym Dzwonie i zdaje sobie sprawę, jak znaleźć Rio Poneglyph. Odkrywa również, że poneglify na Dzwonie zostały napisane przez Gol D. Rogera, który rozumiał poneglify, który odkrył Rio Poneglyph i kiedyś odwiedził Skypiea. Wkrótce potem Słomkowi kradną garść złota z brzucha Gigantycznej Anakondy i zaczynają opuszczać Skypieę. | ||||||||||||
195 | 52 |
„Do błękitnego morza !! Szczery finał!” Transkrypcja: „ Iza seikai e !! Omoi ga shibarinasu saishū gakushō ” ( japoński : い ざ 青 海 へ !! 想 い が 織 り な す 最 終 楽 章 ) |
Munehisa Sakai | Hirohiko Kamisaka | 13 czerwca 2004 | 9 stycznia 2009 | ||||||
Złoty Dzwon rozbrzmiewa, gdy Słomkowi schodzą do morza, co oznacza, że są mile widziani i są głęboko wdzięczni za to, co zrobili. Kiedy statek w końcu spoczywa na morzu, pojawiają się problemy, ponieważ statek wylądował w bazie piechoty morskiej. |
Wydania domowe
język japoński
Tom | Odcinki | Data wydania | Ref. | ||
---|---|---|---|---|---|
6thシーズン 空島·スカイピア篇 | kawałek.01 | 144–146 | 4 sierpnia 2004 | ||
kawałek.02 | 147–149 | 1 września 2004 r | |||
kawałek.03 | 150–152 | 6 października 2004 r | |||
kawałek.04 | 153–155 | 3 listopada 2004 r | |||
kawałek.05 | 156–158 | 1 grudnia 2004 r | |||
kawałek.06 | 159–161 | 13 stycznia 2005 | |||
kawałek.07 | 162–164 | 2 lutego 2005 | |||
kawałek.08 | 165–167 | 3 marca 2005 | |||
kawałek.09 | 168–170 | 6 kwietnia 2005 r | |||
kawałek.10 | 171–173 | 11 maja 2005 | |||
6thシーズン 空島·黄金の鐘篇 | kawałek.01 | 174–176 | 1 czerwca 2005 r | ||
kawałek.02 | 177–179 | 6 lipca 2005 | |||
kawałek.03 | 180–182 | 3 sierpnia 2005 | |||
kawałek.04 | 183–185 | 7 września 2005 | |||
kawałek.05 | 186–188 | 5 października 2005 | |||
kawałek.06 | 189–191 | 2 listopada 2005 | |||
kawałek.07 | 192–193 | 7 grudnia 2005 | |||
kawałek.08 | 194–195 | 11 stycznia 2006 | |||
Kolekcja kłód ONE PIECE | "SKYPIEA" | 144–159 | 24 czerwca 2011 r | ||
"BÓG" | 160-179 | 22 lipca 2011 r | |||
"DZWONEK" | 180–195 | 26 sierpnia 2011 r |
język angielski
W Ameryce Północnej ten sezon został ponownie sklasyfikowany jako większość „ Sezonu trzeciego ” ze względu na wydanie DVD przez Funimation Entertainment. Australijskie trzeciego sezonu zostały przemianowane na Kolekcję od 12 do 15 .
Tom | Odcinki | Data wydania | ISBN | Ref. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sezon trzeci | Pierwsza podróż | 144–156 | 6 lipca 2010 r | Nie dotyczy | 17 sierpnia 2011 r | ISBN 1-4210-2119-6 | ||
Druga podróż | 157–169 | 31 sierpnia 2010 r | 14 września 2011 r | ISBN 1-4210-2143-9 | ||||
Trzecia podróż | 170–182 | 26 października 2010 r | 19 października 2011 r | ISBN 1-4210-2182-X | ||||
Czwarta podróż | 183–195 | 25 stycznia 2011 r | 16 listopada 2011 r | ISBN 1-4210-2222-2 | ||||
Kolekcje | Kolekcja 6 | 131–156 | 12 czerwca 2012 r | 19 maja 2014 r | Nie dotyczy | ISBN 1-4210-2492-6 | ||
Kolekcja 7 | 157–182 | 14 sierpnia 2012 r | 11 sierpnia 2014 r | ISBN 1-4210-2522-1 | ||||
Kolekcja 8 | 183–205 | 25 września 2012 r | 3 listopada 2014 r | ISBN 1-4210-2580-9 | ||||
Kolekcja skrzyni skarbów | Dwa | 104–205 | Nie dotyczy | 31 października 2013 r | ISBN nie dotyczy | |||
Kolekcja Podróży | Trzy | 104–156 | 4 października 2017 r | ISBN nie dotyczy | ||||
cztery | 157–205 | 8 listopada 2017 r | ISBN nie dotyczy |
Notatki
- ^ Odcinki od 168 do 195 nie były emitowane w telewizji w Stanach Zjednoczonych, ale w Australii. Te odcinki zostały jednak wydane na DVD. Więcej informacji na temat wydań DVD można znaleźć w sekcji „Wydania domowe” na tej stronie.
- ^ Wyemitowany jako część programu specjalnego z odcinkami innych programów anime.