Jushin Liger (serial telewizyjny)
Jushin Liger | |
獣神 ラ イ ガ ー ( Jūshin Raigā ) | |
---|---|
Gatunek muzyczny | Akcja , science-fiction |
Seriale anime | |
W reżyserii | Norio Kashima |
Wyprodukowane przez |
Osamu Sekita Toshifumi Kawase Masao Ito |
Scenariusz |
Hiroyuki Kawasaki Shō Aikawa (scenarzysta) Toshiki Inoue Yoshimasa Takahashi Yoshiyuki Suga |
Muzyka stworzona przez | Hiromoto Tobisawy |
Studio | wschód słońca |
Oryginalna sieć | Nagoya Broadcasting Network , TV Asahi |
Oryginalny bieg | 11 marca 1989 - 27 stycznia 1990 |
Odcinki | 43 |
manga | |
Scenariusz | Idź Nagai |
Opublikowany przez | Kodansza |
Czasopismo | Komiks Bom Bom |
Demograficzny | Dzieci , Shōnen |
Oryginalny bieg | marzec 1989 – styczeń 1990 |
Wolumeny | 2 |
Jushin Liger ( 獣神 ラ イ ガ ー , Jūshin Raigā , dosł. Beast God Liger , czasami romanizowany jako Juushin Liger , Bio Armor Ryger , Jushin Riger , Jushin Ryger i kilka innych odmian) to serial telewizyjny o superbohaterach anime stworzony przez Go Nagai . Wyprodukowany przez Sunrise Inc. we współpracy z Dynamic Planning (własną firmą Nagai), serial był pierwotnie emitowany na Nagoya Broadcasting Network (NBN) / TV Asahi od 11 marca 1989 , .
Seria manga , napisana i narysowana przez Go Nagai, została również wydana wraz z anime, pierwotnie opublikowana przez Kodansha w magazynie Comic Bom Bom od marca 1989 do stycznia 1990 .
Działka
Jest rok 199X ne W Kushiro na Hokkaido atakuje Rycerzy Drago z Imperium Smoka. Dysponując przytłaczającą niszczycielską siłą, atakują miasto, aby obudzić swojego pana, diabelskiego boga Jashina Drago ze Skały Pieczęci, w której został uwięziony. Dwieście lat temu Drago został uwięziony w pieczęci przez świętego wojownika z wytatuowanym znakiem liger . Zakładając, że wojownik nie żyje, Drago i Cesarzowa Zara mogą podbić Ziemię za pomocą armii gigantycznych biomechanicznych bestii. Nawet Japońskie Siły Samoobrony nie mogą się równać z niesamowitą mocą Drago Knights. Jedną z uciekających osób jest główny bohater, 12-letni milquetoast, szóstoklasista, Ken Taiga. Bez wiedzy Dragonitów, Ken zdaje sobie sprawę, że jest potomkiem Klanu Lwa, który kiedyś wezwał Ligera. W przypływie złości, znamię Kena Ligera pojawia się i unosi dłoń w powietrze, wykrzykując komendę henshin (transformacji): „LIGER!” który następnie okrywa go demoniczną, długowłosą biomechaniczną zbroją. Ken zmienia się w Jushina Ligera, by walczyć z siłami zła Imperium Smoka.
Postacie
- Ken Taiga ( 大牙剣 , tajga ken )
- Wyrażona przez: Mayumi Tanaka
- Ryuzo Taiga ( 大牙龍造 taiga ryūzō )
- ( , まい , kamishito mai )
- Wyrażona przez: Ritsuo Sawa
- Yui Kamishiro
- 神 代 ゆ い , kamishiro yui )
- Wyrażona przez: Miki Ito
- Saeko Yagami ( 八神冴子 Yagami saeko )
- Wyrażona przez: Kayoko Fujii
- Goro Dan ( 団 五郎 )
- Wyrażona przez: Kōzō Shioya
- Mini-Knight ( ミ ニ ナ イ ト , mini naito )
- Wyrażona przez: Chie Kōjiro
- Empress Zara ( 女帝 ザ ー ラ , nyotei zāra )
- Wyrażona przez: Mizuka Arima
- Ryu Dolk ( リ ュウ・ドルク , ryū doruku )
- Wyrażona przez: Kiyoyuki Yanada
- Doll Satan ( ドル・サタン , doru szatan )
- Wyrażona przez: Masako Katsuki
- Doll Command ( ド ・ コ マ ン ド , doru komando )
- Doll Totani ル ・ ル doru neibī )
- Wyrażona przez: Shimada
- Bin ,
- Phantom ( ド フ ァ ン ト ム doru fantomu ) ー,
- Wyrażona przez: Kōji
Głoska bezdźwięczna
Anime
Motyw otwierający „Ikari no Jushin” ( 怒 り の 獣 神 , ikari no jūshin , „Jushin's Rage” ) , który wykonał Yumi Hiroki, jest również piosenką przewodnią zapaśnika Jushina Thunder Ligera . Piosenka „Kiseki no Jushin” ( 奇跡の獣神 , kiseki no jūshin , „Jushin's Miracle” ) była również czasami używana przez Ligera.
# | Tytuł | Pisarz | Oryginalna data emisji |
---|---|---|---|
01 |
„Raging Bio Armor, pojawia się Liger!” Transkrypcja: „ Ikari no Baio Āmā Raigā tōjō!! ” ( po japońsku : 怒りのバイオアーマーライガー登場!! ) |
Sho Aikawa | 11 marca 1989 |
02 |
„Stary wróg, demoniczny król smoków Doluga !!” Transkrypcja: „ Shukuteki, Maryūō Doruga!! ” ( po japońsku : 宿敵、魔竜王ドルガ!! ) |
Yoshimasa Takahashi | 18 marca 1989 |
03 |
„Uważaj na cień szatana !!” Transkrypcja: „ Satan no kage ni Ki wo tsukero!! ” ( po japońsku : サタンの影に気をつけろ!! ) |
Toshiki Inoue | 25 marca 1989 |
04 |
„Wyceluj płonącą strzałą, Liger !!” Transkrypcja: „ Raigā o nerau honō no ya !! ” ( po japońsku : ラ イ ガ ー を 狙 う 炎 の 矢 !! ) |
Sho Aikawa | 1 kwietnia 1989 |
05 |
„Odsłoń kły Smoku Doługa !!” Transkrypcja: „ Kiba o muku Doruga Doragon !! ” ( po japońsku : 牙 を む く ド ル ガ ・ ド ラ ゴ ン !! ) |
Yoshiyuki Suga | 8 kwietnia 1989 |
06 |
„Przełamać piekielną pułapkę !!” Transkrypcja: „ Jigoku no Wana o Bucchigire!! ” ( Japoński : 地獄の罠をぶっちぎれ!! ) |
Yoshimasa Takahashi | 15 kwietnia 1989 |
07 |
„Chwyć kamień! Klątwa cesarzowej Zaali” Transkrypcja: „ Iwa o tsukamu Nyotei Zāra no noroi ” ( po japońsku : 岩 を つ か む 女 帝 ザ ー ラ の 呪 い ) |
Hiroyuki Kawasaki | 22 kwietnia 1989 |
08 |
„Połknij łzy! Zastrzel swojego przyjaciela!!” Transkrypcja: „ Namida o koraete Tomo o ute !! ” ( po japońsku : 涙 を こ ら え て 友 を 撃 て !! ) |
Toshiki Inoue | 29 kwietnia 1989 |
09 |
„Magia róży, uśmiech lwa” Transkrypcja: „ Bara no majutsu Shishi no hohoemi ” ( po japońsku : バ ラ の 魔 術 師 死 の 微 笑 み ) |
Yoshiyuki Suga | 6 maja 1989 |
10 |
Transkrypcja „ Żegnaj , Chiro! Smutny demoniczny smok wojownik ” |
Hiroyuki Kawasaki | 20 maja 1989 |
11 |
„Rampant! Zdradziecka lalka Armi!” Transkrypcja: „ Bōsō! Hangyaku no Doru āmī ” ( japoński : 暴走! 反逆 の ド ル ア ー ミ ー ) |
Yoshimasa Takahashi | 27 maja 1989 |
12 |
„Roar! The Angry Liger Slash” : „ Hoero! Ikari no Raigā Surasshu ” ( po japońsku : 吠 え ろ! 怒 り の ラ イ ガ ー ス ラ ッ シ ュ ) |
Yoshimasa Takahashi | 3 czerwca 1989 |
13 |
„Pojawia się beztroski Dragon Mini Knight!” Transkrypcja : „ Nōtenki doragon mini naito tōjō ! |
Hiroyuki Kawasaki | 10 czerwca 1989 |
14 |
„The New Demon General, Doll Commando” : „ Ma no shin shōgun Doru Komando ” ( po japońsku : 魔 の 新 将 軍 ド ル コ マ ン ド ) |
Yoshiyuki Suga | 17 czerwca 1989 |
15 |
„Dziewczyna, która kochała demonicznego smoczego wojownika” : „ Shōjo o aishita Maryū Senshi ” ( japoński : 少女 を 愛 し た 魔 竜 戦 士 ) |
Toshiki Inoue | 24 czerwca 1989 |
16 |
„Bóg, który opuścił nasz zamek” : „ Kami ga nokoshita ore tachi no shiro ” ( po japońsku : 神 が の こ し た 俺 た ち の 城 ) |
Yoshiyuki Suga | 1 lipca 1989 |
17 |
„Niebezpieczeństwo, Liger! Pegaz wrzeszczy” Transkrypcja: „ Ayaushi Raigā Tenma o yobu sakebi ” ( po japońsku : 危 う し ラ イ ガ ー 天 馬 を 呼 ぶ 叫 び ) |
Yoshimasa Takahashi | 8 lipca 1989 |
18 |
„On jest silny! Ciężki koń bojowy Vegaruder!” Transkrypcja : „ Tsuyoi ze ! Jūsen uma Begarūda ! |
Hiroyuki Kawasaki | 15 lipca 1989 |
19 |
„Pomieszana bitwa Yui i Mai!” Transkrypcja : „ Yui to Mai no hachamecha Batoru ! ” |
Toshiki Inoue | 22 lipca 1989 |
20 |
„Rozwścieczone ostrze! Skrzydła przyjaźni” : „ Ikare ken! Yūjō no tsubasa ” ( japoński : 怒 れ 剣! 友 情 の つ ば さ ) |
Yoshiyuki Suga | 29 lipca 1989 |
21 |
„Ulubieńcem Mini Knighta jest Dragon Knight!” Transkrypcja : „ Mini naito no kōbutsu wa dorago naito ! |
Yoshimasa Takahashi | 5 sierpnia 1989 |
22 |
„The Fear of the Revived Legend ” : „ Yomigaeru Denstsu no kyōfu ” ( po japońsku : よ み が え る 伝 説 の 恐 怖 ) |
Hiroyuki Kawasaki | 12 sierpnia 1989 |
23 |
„The Salior Suit and Beast God Liger ” : „ Sērāfuku to Jūshin Raigā ” ( po japońsku : セ ー ラ ー 服 と 獣 神 ラ イ ガ ー ) |
Toshiki Inoue | 19 sierpnia 1989 |
24 |
„Krew Drago przywołuje grobowiec diabła” Transkrypcja: „ Dorago no chi o yobu akuma no seihai ” ( po japońsku : ド ラ ゴ の 血 を 呼 ぶ 悪 魔 の 聖 盃 ) |
Yoshiyuki Suga | 26 sierpnia 1989 |
25 |
„Kły Drago uderzają!” Transkrypcja: „ dorago no kiba o hikkonuke! ” ( po japońsku : ドラゴの牙をひっこぬけ! ) |
Yoshimasa Takahashi | 2 września 1989 |
26 |
„Król Smoków Demonów Doluga przenosi się na biegun południowy!” Transkrypcja : „ Maryūō Doruga nankyoku nitobu ! ” |
Yoshimasa Takahashi | 9 września 1989 |
27 |
„Dziewczyna, która tańczy do melodii śmierci” : „ Shi no Merodī ni mau shōjo ” ( po japońsku : 死 の メ ロ デ ィ ー に 舞 う 少女 ) |
Hiroyuki Kawasaki | 23 września 1989 |
28 |
„Teraz wstań Thunder Liger!” Transkrypcja : " Ima, tachi agaru Sandā Raigā ! " |
Hiroyuki Kawasaki | 30 września 1989 |
29 |
„Zdejmij Metalowego Rycerza!” Transkrypcja: „ Metaru Naito o buttobase! ” ( Japoński : メタルナイトをぶっとばせ! ) |
Yoshiyuki Suga | 7 października 1989 |
30 |
„Żołnierza, który przynosi miłość” : „ Senshi ni sasageru ai ” ( japoński : 戦士 に 捧 げ る 愛 ) |
Toshiki Inoue | 14 października 1989 |
31 |
„Walcz! Z naszym robotem” : „ Tatakae! Ore tachi no robotto de ” ( japoński : 戦 え! 俺 た ち の ロ ボ ッ ト で ) |
Yoshimasa Takahashi | 21 października 1989 |
32 |
„Spotkanie Ryu Doluca z losem” Transkrypcja: „ Ryū doruku unmei no deai ” ( po japońsku : リ ュ ウ ・ ド ル ク 運 命 の 出 会 い ) |
Hiroyuki Kawasaki | 4 listopada 1989 |
33 |
„Yui, Mai, Assassination Order” : „ yui, mai ansatsu shirei ” ( po japońsku : ゆい、まい暗殺指令 ) |
Yoshiyuki Suga | 11 listopada 1989 |
34 |
„Uratuj Mai! Walka Drago Empire!” Transkrypcja: „ Mai o sukue! Dorago teikoku no kessen ” ( japoński : まいを救え!ドラゴ帝国の決戦 ) |
Yoshimasa Takahashi | 18 listopada 1989 |
35 |
„Odwet Zaali na zdrajcach” Transkrypcja: „ Zāra uragirimono e no hōfuku ” ( po japońsku : ザ ー ラ 裏 切 者 へ の 報復 ) |
Hiroyuki Kawasaki | 25 listopada 1989 |
36 |
„Lalka Szatana do płynącej krwi” : „ Doru Satan ryūketsu no ai ” ( po japońsku : ド ル サ タ ン 流 血 の 愛 ) |
Toshiki Inoue | 2 grudnia 1989 |
37 |
„Klątwa Drago demonicznej Strefy Trójkąta” : „ Dorago no noroi ma no sankaku chitai ” ( po japońsku : ド ラ ゴ の 呪 い 魔 の 三 角 地 帯 ) |
Yoshiyuki Suga | 9 grudnia 1989 |
38 |
„Two Yuis !? Odwaga Mai” Transkrypcja: „ Futari no Yui !? Mai no yūki ” ( japoński : 二 人 の ゆ い!? ま い の 勇 気 ) |
Yoshimasa Takahashi | 16 grudnia 1989 |
39 |
„Smutna decyzja Yui” : „ Yui no kanashī ketsui ” ( po japońsku : ゆ い の 悲 し い 決 意 ) |
Hiroyuki Kawasaki | 23 grudnia 1989 |
40 |
Transkrypcja „Wpadając na czarownicę” : „ Majō Totsunyū ” ( po japońsku : 魔 城 突入 ) |
Yoshiyuki Suga | 6 stycznia 1990 |
41 |
„Archfiend's Revival (Preludium)” : „ Jashin fukkatsu (Zenpen) ” ( po japońsku : 邪神復活(前編) ) |
Toshiki Inoue | 13 stycznia 1990 |
42 |
„Odrodzenie Arcyfienda (zakończenie)” : „ Jashin fukkatsu (Kōhen) ” ( po japońsku : 邪神復活(後編) ) |
Hiroyuki Kawasaki | 20 stycznia 1990 |
43 |
„Bitwa bogów, która przekroczyła czas” : „ Toki o koeta kamigami no tatakai ” ( po japońsku : 時 を こ え た 神 々 の 戦 い ) |
Yoshimasa Takahashi | 27 stycznia 1990 |
Źródło(a)
Notatki pracownicze i produkcyjne
- Czas emisji: sobota, 17:30 - 18:00.
- Sieć: Nagoya TV, TV Asahi
- Planowanie: wschód słońca
- Koordynator planowania: Planowanie dynamiczne
- Produkcja: Nagoya TV, Tokyu Agency, Sunrise
- Oryginalna praca: Go Nagai
- Współpraca w pracy: wschód słońca
- Reżyserzy odcinków: Osamu Sekita , Toshifumi Kawase, Masao Ito
- Reżyseria: Norio Kashima
- Scenariusz: Sho Aikawa , Yoshimasa Takahashi, Toshiki Inoue , Yoshiyuki Suga, Hiroyuki Kawasaki
- Reżyser animacji: Yorihisa Uchida, Masanori Yamada, Joji Kikuchi
- Projekt postaci: Yorihisa Uchida
- Projekt biopancerza: Yukihiro Makino
- Muzyka: Hiromoto Tobisawa
Źródło(a)
Piosenki tematyczne
- 1. motyw otwierający: Ikari no Jushin ( 怒 り の 獣 神 , ikari no jūshin ) (słowa Yoshihiko Ando, kompozycja Takashi Kudo, aranżacja Tatsumi Yano, piosenka Yumi Hiroki)
- 2. motyw otwierający: Kiseki no Jushin ( 奇跡 の 獣 神 , kiseki no jūshin ) (słowa Yoshihiko Ando, kompozycja Takashi Kudo, aranżacja Tatsumi Yano, piosenka Yumi Hiroki)
- 1. temat końcowy: The Fire (słowa Yoshihiko Ando, kompozycja Takashi Kudo, aranżacja Tatsumi Yano, piosenka Yumi Hiroki)
- 2. temat końcowy: Hangyaku no Senshi ~ Ryu Dolk no Theme ~ ( 反逆 の 戦 士 〜 リ ュ ウ ・ ド ル ク の テ ー マ 〜 , hangyaku no senshi ~ ryū doruku no tēma ~ ) (słowa: Yoshihiko Ando, kompozycja: Takashi Kudo , aranżacja Tatsumi Yano , piosenka autorstwa Yumi Hiroki)
- Wstaw piosenkę: Kagami no Komori Uta ( 鏡の子守り歌 ) (słowa: Yoshihiko Ando, kompozycja i aranżacja: Hiromoto Tobisawa, piosenka: Yumi Hiroki)
- Aranżowany motyw: Ikari no Jushin (słowa Yoshihiko Ando, kompozycja Takashi Kudo, aranżacja Kazuo Nobuta, piosenka MIO ) (nieużywany w oryginalnej serii, ale szeroko dostępny w kilku kolekcjach muzycznych)
Był to jeden z pierwszych seriali anime, który zawierał dwa otwierające i dwa kończące motywy, tendencję, którą od tamtej pory obserwowało kilka seriali anime. Ikari no Jushin , poza tym, że wciąż jest japońskim zapaśnikiem Jushin Ligerem, był używany przez Hanshin Tigers jako motyw wspinaczkowy miotacza Hirotaka Egusa . Jest to jeden z motywów anime, który był stale używany nawet po zakończeniu programu telewizyjnego.
manga
Manga, która została pierwotnie opublikowana w magazynie Kodansha Comic Bom Bom , nie została opublikowana w formacie tankōbon przez tę firmę. Zamiast tego został opublikowany przez Keibunsha, Daitosha i Daiso Shuppan.
- Keibunsha ( Keibunsha Comic Han , 1990)
Data wydania w Japonii | Tom. |
16 stycznia 1990 | 1 |
15 lutego 1990 | 2 |
- Daitosha ( St Comics , 1999)
Data wydania w Japonii | Tom. | ISBN |
8 czerwca 1999 | 1 | 488653127X |
- Daiso Shuppan (seria komiksów Daiso, 2002)
Data wydania w Japonii | Tom. |
31 lipca 2002 | 1 |
31 lipca 2002 | 2 |
Domowe wideo
Serial telewizyjny został wydany w formacie VHS przez King Records w 1989 i 1990 roku. Cała seria została wydana na DVD przez Geneon Entertainment w dwóch pudełkach DVD po 4 płyty w każdym, ze standardowymi numerami GNBA-1230 i GNBA-1231 i wydana 25 sierpnia , 2006 i 25 października 2006 .
Muzyka
Anime wygenerowało następujące płyty i płyty CD, wszystkie wyprodukowane przez King Records .
Tytuł | Format | Numer standardowy | Data wydania |
---|---|---|---|
Jushin Liger (Ikari no Jushin) | Rekord EPki | K07S-10295 | 5 marca 1989 |
Jushin Liger (Ikari no Jushin) | Kaseta | K10H-23034 | 5 marca 1989 |
Jushin Liger (Ikari no Jushin) | Pojedyncza płyta CD 8 cm | K10X-23049 | 5 marca 1989 |
Jushin Liger: Hoo Hisho Hen | album LP | 230R-7 | 21 maja 1989 |
Jushin Liger: Hoo Hisho Hen | płyta CD | 276A-7006 | 21 maja 1989 |
Jushin Liger: Fuun Ryuko Hen | album LP | 230R-8 | 5 sierpnia 1989 |
Jushin Liger: Fuun Ryuko Hen | płyta CD | 276A-7010 | 5 sierpnia 1989 |
Jushin Liger (Kiseki no Jushin) | Kaseta | 091S-10015 | 5 września 1989 |
Jushin Liger (Kiseki no Jushin) | Pojedyncza płyta CD 8 cm | 091X-10015 | 5 września 1989 |
Jushin Liger: Majin Hoko Hen | płyta CD | 276A-7017 | 21 listopada 1989 |
Jushin Liger: Hoo Hisho Hen | płyta CD | KICA-2158 | 5 marca 1993 |
Jushin Liger: Fuun Ryuko Hen | płyta CD | KICA-2159 | 5 marca 1993 |
Jushin Liger: Majin Hoko Hen | płyta CD | KICA-2160 | 5 marca 1993 |
Jushin Liger (Ikari no Jushin) | Pojedyncza płyta CD 8 cm | KIDA-2121 | 21 sierpnia 1998 |
Występy w innych mediach
Temat Ikari no Jushin pojawia się w tych kolekcjach muzycznych zarówno w wersji oryginalnej, jak i zaaranżowanej.
Tytuł | Etykieta | Numer standardowy | Data wydania |
---|---|---|---|
Kettei Ban: najlepsza kolekcja Star Child | Rekordy króla | 250A-50063 | 21 września 1989 |
Pro-Wrestling: Kolekcja motywów Pro-Wrestling Kakumeiji | Wiktor Rozrywka | VDR-1649 | 21 października 1989 |
Pro-wrestlingowe lata 90 | Wiktor Rozrywka | VICL-5041 | 25 października 1990 |
New Japan Pro-Wrestling | Rekordy króla | KICS-84 | 5 lutego 1991 |
The Pro-Wrestling: All Japan Pro-Wrestling - New Japan Pro-Wrestling Saishin Ban | Wiktor Rozrywka | VICL-5111 | 5 grudnia 1991 |
Cho Gekisen Samurai Den | Wiktor Rozrywka | VICP-5189 | 26 sierpnia 1992 |
Gekitotsu Sengoku: New Japan Pro-Wrestling vs. WAR | Wiktor Rozrywka | VICL-5196 | 24 marca 1993 |
New Japan Pro-Wrestling Best: King of Pro-Wrestling | Rekordy króla | KICS-361/2 | 23 listopada 1993 |
Mazinger Densetsu | Rozrywka „Pierwszy uśmiech”. | FSCA-10031 | 18 lutego 1998 |
Wycieczka na żywo Super Robot Spirits'98 | Rozrywka „Pierwszy uśmiech”. | FSCA-10051 | 18 września 1998 |
New Japan Pro-Wrestling Best: King of Pro-Wrestling | Rekordy króla | KICS-2271 | 23 grudnia 1998 |
New Japan Pro-Wrestling VIII: Best of the Super Juniors | Rekordy króla | KICS-2278 | 23 grudnia 1998 |
Pro-Wrestlingowe Q8 – Ji Dayo! Zenin Syugo | Rekordy króla | KICS-2319 | 4 października 2000 |
Euro Anime-J | Rozdział pierwszy | CHCB-90004 | 21 grudnia 2000 |
Nagai Go Hero Densetsu Kotetsu Majin Hen | Rozrywka „Pierwszy uśmiech”. | FSCA-10204 | 17 stycznia 2002 |
Toukonssuka! | Kanion kucyków | PCCA-01928 | 20 sierpnia 2003 |
Super Robot Spirits The Best Vol.1: Super Robot Hen | Być! Uśmiech | BSCH-30001/2 | 22 października 2003 |
Mazinger Densetsu + 7: Legendy MAZINGERA | Być! Uśmiech | BSCH-30012 | 10 marca 2004 |
Na żywo!! Super Robot Spirits The Best: Kura SRS, część 1 | Być! Uśmiech | BSCH-30016/7 | 21 kwietnia 2004 |
Super Robot Spirits The Instrumental: Super robot i Real Robot Hen Vol.1 | Być! Uśmiech | BSCH-30030 | 1 grudnia 2004 |
Best of MIQ - MIQUEST: Tamashii wa koku o koete... | Być! Uśmiech | BSCH-30032 | 7 stycznia 2005 |
Najlepsza kolekcja Super Robot Spirits Shudaika 2 | Być! Uśmiech | BSCH-30038 | 7 września 2005 |
Nagai Go Dynamic!! kronika | Być! Uśmiech | BSCH-30040 | 21 grudnia 2005 |
Super Robot Spirits Najlepsze i na żywo: Girls Hen 2 | Być! Uśmiech | BSCH-30042 | 1 lutego 2006 |
Na żywo! Z Super Robot Spirits Tour'98 | Rekordy króla | KICA-1403/4 | 24 maja 2006 |
Najlepsze!! Super Robot Spirits: Ultimate LIVE 10th Anniversary Edition | Być! Uśmiech | BSCH-30057/60 | 25 kwietnia 2007 |
Najlepsze!! Super Robot Spirits: Super Robot Studio Recordings | Być! Uśmiech | BSCH-30063/6 | 11 lipca 2007 |
Najlepsze!! Super Robot Spirits: Najlepsza kolekcja dla dziewczyn | Być! Uśmiech | BSCH-30077/8 | 28 listopada 2007 |
Super Robot Spirits: Non stop mix Vol.3 | Być! Uśmiech | BSCH-30086 | 9 lipca 2008 |
Buraban! Tygrysy | Korona Nippona | CRCP-40217 | 24 września 2008 |
Najlepsze!! Super Robot Spirits: najlepsze piosenki karaoke | Być! Uśmiech | BSCH-30094/7 | 2008-12-10 |
Jushin Liger pojawia się w grze wideo Super Robot Wars NEO na Wii , a także w Super Robot Wars Operation Extend na PSP . W 2020 roku Jushin Liger pojawiło się w grze mobilnej Super Robot Wars X-Ω w ramach specjalnego wydarzenia z okazji przejścia na emeryturę Keiichi Yamady, zapaśnika, który oparł swój chwyt na serialu.
Wpływ kulturowy
Sporty
Ta seria anime zainspirowała prawdziwego zawodowego zapaśnika, Jushina Thunder Ligera .
Zobacz też
- Jushin Thunder Liger, zawodowy zapaśnik .
- Jushin Thunder Liger: Fist of Thunder , film tokusatsu OVT z 1995 roku .
Linki zewnętrzne
- Jushin Liger (anime) (po japońsku) oficjalna strona Sunrise Inc.
- Jushin Liger (anime) (po japońsku) oficjalna strona internetowa w Nagoya Broadcasting Network
- Jushin Liger (anime) (po japońsku) Oficjalna strona DVD-box w Geneon Universal Entertainment
- Jushin Liger (manga) (po japońsku) na stronie The World of Go Nagai
- Jushin Liger (manga) (po włosku) w d/visual