Lava Kusa: Wojownicze bliźniaczki

LAVA-KUSA-POSTER-NEW.jpg
Plakat
Lava Kusa: Wojownicze bliźniaczki Lava Kusa
W reżyserii Dhawala Satjam
Scenariusz Dhawala Satjam
Wyprodukowane przez Rayudu V Sashank
Muzyka stworzona przez L. Vaidyanathan
Firmy produkcyjne
  • Kreacje Kanipakam
  • Animacja RVML
Dystrybuowane przez Kreacje Kanipakam
Data wydania
  • 8 października 2010 ( 08.10.2010 )
Czas działania
120 minut
Kraj Indie
Język hinduski

Lava Kusa: The Warrior Twins to film animowany z 2010 roku , napisany i wyreżyserowany przez Dhavala Satyama jako wspólne przedsięwzięcie Kanipakam Creations z RVML Animation.

Działka

Lava i Kusa urodzili się jako matka Sity w pustelni mędrca Valmiki ; dorastali, ucząc się istoty Ramajany i opanowując sztukę wojny, używając boskiej broni pod przewodnictwem mędrca Valmiki. Historia toczy się dalej, łącząc ekscytujące doświadczenia z dzieciństwa z akcją, komedią i czarującymi magicznymi mocami. Rola gigantycznego sokoła, wiewiórek, małpek, królików i żółwi zachwyca nie tylko dzieci, ale także wszystkie grupy wiekowe.

Na zaproszenie bliźniacy wyruszyli do Ajodhji , aby recytować Valmiki Ramayana przed Królem Ramą. Historia staje się wciągająca, gdy bliźniacy dowiadują się, że Mata Sita została wysłana do vanvas przez Pana Ramę. Wracają z Ajodhji z gniewem i wściekłością na Pana Ramę.

Pan Rama wykonuje Aswamedha yagna dla pomyślności swojego królestwa i wyrusza na konia (ashwa), który w końcu spotyka się z Lava Kusa. Bliźniacy czytają deklarację Pana Ramy wyrytą na złotej tabliczce na czole konia, aresztują konia, uważając, że to postawi przed nimi Pana Ramę, aby mogli go przesłuchać w sprawie złego traktowania Mata Sity oraz do debaty na temat najbardziej uznanej zasady dharmy Pana Ramy.

Aresztują konia Aswamedha , zapraszając w ten sposób potężne Imperium Ajodhji do wojny przeciwko nim. Historia toczy się w dynamicznym szeregu bitew wypełnionych błyskotliwymi / ekscytującymi sekwencjami akcji połączonymi z efektami wizualnymi związanymi z zaklęciami. Lava Kusa pokonuje dwóch braci Pana Ramy , Śatrughnę i Lakszmanę w ten sposób stawiając Pana Ramę przeciwko nim twarzą w twarz na polu bitwy. Debata kończy się początkiem wojny, która nieuchronnie prowadzi do tego, że obaj nieuchronnie zamierzają użyć przeciwko sobie najbardziej przerażającej broni. Słysząc to, Sita i mędrzec Valmiki wchodzą na pole bitwy i ujawniają Panu Ramie prawdę, że ci bliźniacy Lava i Kusa są jego własnymi synami.

Pan Rama czule przyjmuje bliźniaczki i chwali ich odwagę, prosi Sitę o powrót do Ajodhji . Sita odmawia i wycofuje się na kolana swojej matki Bhoomatha (bogini ziemi) i łączy się z ziemią. Pan Rama ogłasza Lava Kusa książętami koronnymi królestwa Ajodhji i popiera się w swojej postaci jako Wisznu

Produkcja

Wstępna produkcja filmu została ogłoszona przez The Kanipakam Creations w kwietniu 2006 roku. Wykorzystując umiejętności około 315 animatorów w RVML Animation Studios w Hajdarabadzie i Manili , film zostanie początkowo wydany w języku angielskim , hindi i telugu , a później wersje do dubbingu na język tamilski , orija , bengalski i inne języki indyjskie . W 2006 L. Vaidyanathan i autor tekstów Veturi stworzył 5 autorskich kompozycji do filmu. Teksty w języku hindi napisali Dharmesh Tiwari i Pandit Kiran Mishra, a teksty w języku telugu napisał Ramamurthy. Dodatkowe dialogi w języku angielskim i telugu dostarczył KNY Patanjali , aw języku hindi autor tekstów DK Goel. Oczekuje się, że film zostanie wydany w Indiach pod koniec grudnia 2009 roku lub na początku stycznia 2010 roku.

Ścieżka dźwiękowa

Muzykę i podkład muzyczny do tego filmu skomponował L. Vaidyanathan . Ten album zawiera głosy legendarnych piosenkarzy, takich jak KJ Yesudas i KSChithra . Zawiera również wybitnych śpiewaków, takich jak Shankar Mahadevan , Sadhana Sargam i Vijay Yesudas . Ten album zawiera 5 piosenek i 3 instrumentalne. Najpierw Veturi napisał teksty do wszystkich oryginalnych kompozycji w języku telugu , później teksty zostały zdubbingowane na hindi dla oryginalnego filmu.

Wersja hindi

Wszystkie teksty zostały napisane przez Dharmesh Tiwari i Pandit Kiran Mishra.

Wykaz utworów
NIE. Tytuł Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Sathya Santhan” KJ Yesudas , Vijay Yesudas i chór. 5:25
2. „Ramajana diwja katha” KSChithra , Sadhana Sargam i Chorus. 5:08
3. „Shree Raghunadhki” KSChithra & Sadhana Sargam 6:39
4. „Om Shanthi Ugraroopa” Shankar Mahadevan 4:35
5. „Rama Nama Mahima” Shankar Mahadevan 7:27
6. „Hari Om Hari” Chór 2:12
7. „Rytm bliźniaków wojowników” Instrumentalny 0:55
8. „Rytm wściekłości” Instrumentalny 3:27

Wersja telugu

Wszystkie teksty napisał Veturi .

Wykaz utworów
NIE. Tytuł Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Nilicze Satjam” KJ Yesudas , Vijay Yesudas 5:29
2. „Ramajana diwja katha” KS Chithra , Sadhana Sargam 5:12
3. „Shree Raghu Ramuni” KS Chithra, Sadhana Sargam 6:43
4. „Om Shanthi Ugraroopa” Shankar Mahadevan 4:39
5. „Rama Nama Mahima” Shankar Mahadevan 7:30
6. „Hari Om Hari” Chór 2:12
7. „Rytm bliźniaków wojowników” Instrumentalny 0:55
8. „Rytm gniewu” Instrumentalny 3:27

Przyjęcie

Film jest uważany za „wspaniałe arcydzieło 2D” i najbardziej prestiżowy film animowany, jaki kiedykolwiek powstał w Indiach , z budżetem Rs. 25 crores ( USD ) i trwa 3 lata. Oczekuje się, że ten film doprowadzi indyjski przemysł animacji do międzynarodowych standardów.

Zobacz też

Linki zewnętrzne