Lista aramejskich akronimów

To jest lista żydowskich aramejskich aramejskich babilońskich i żydowskich palestyńskich aramejskich akronimów , które są wyraźnie widoczne w Gemara .

Ta lista jest daleka od ukończenia; możesz pomóc, rozszerzając go.

Kolejność sortowania

Wpisy w każdej sekcji są posortowane według alfabetu hebrajskiego. Przedrostki wskazujące przyimki i przedimki (takie jak ב, ד, ה, ש, כ) zostały usunięte, z następującymi wyjątkami:

  • Gdzie akronim jest niezrozumiały lub bez znaczenia bez przedrostka
  • Gdzie przedrostek jest tak integralny z akronimem, że warianty bez niego występują rzadko, jeśli w ogóle

numeronimy

Niektóre zawarte tutaj skróty to w rzeczywistości gematria ( hebrajskie numeronimy ), ale liczba jest tak blisko związana z jakimś rzeczownikiem, że jest gramatycznie używana jako rzeczownik i jest z nim synonimem, na przykład ב"ן, Ban. Inne skróty zawierają zmienną gematrię składnik obok innych słów, jak odniesienia do rozdziałów פי"א perek yud-alef (rozdział 11) lub פ"ט perek tet (rozdział 9). Zamiast wymieniać osobne wpisy dla każdej możliwej gematrii lub używać tylko jednej liczby jako przykładu, składnik gematria jest zastępowany przez [x], aby uzyskać (na przykład) [x]"פ.

skróty hebrajskie

Niektóre akronimy hebrajskie nie zostały tu uwzględnione; można je znaleźć w Liście akronimów hebrajskich .

Wiele skrótów tutaj jest podobnych lub identycznych z odpowiadającymi im akronimami hebrajskimi. W rzeczywistości dzieło napisane po aramejsku może zawierać hebrajskie akronimy (np. Talmud , midrasz ), podobnie jak dzieło hebrajskie może być zapożyczone z języka aramejskiego (np. Tanya ).

Lista

א

  • אחד/אחת, א ( echat/echad ) - jeden
  • אי אפשר, א"א ( ee efshar ) - [to] niemożliwe
  • איו אומרים, א"א ( ein omrim ) - nie możemy powiedzieć
  • אריך אנפין, א"א ( Arich Anpin ) – Parcuf Hochmy, centralny, początkowy parcuf w świecie Acilut, z którego wywodzą się wszystkie inne parcufim. Istnieje specjalny parcuf, system zwany Arich Anpin. Światło spływa w dół i opada na nas kropelkami.Nie jesteśmy w stanie postrzegać Światła jako bezpośredniego przepływu, ale tylko kropla po kropli.
  • אצילות בריאה יצירה עשיה, אבי"ע ( Abiya , Acilut , Beriah , Yetzirah , Asiah ) - ( Kabała ) Cztery Światy . Zobacz בי"ע
  • איכא ​​דאמרי, א"ד ( eeka d-amray ) - są tacy, którzy mówią
  • אחר כך, אח"כ ( achar kach ) - potem
  • ארץ ישראל, א"י ( erec yisroel ) - ziemia Izraela, często określana jako Eretz Yisroel
  • 'אפילו, אפי ( afilu ) - nawet, nawet jeśli
  • 'אצילות, אצי ( Acilut ) - ( Kabała ) najwyższy z Czterech Światów . Zobacz אבי"ע
  • אדם קדמון, א"ק ( Ak , Adam Kadmon ) - ( Kabała ) Pierwotny Człowiek, poziom duchowy wykraczający poza Acilut
  • אמר רבי, א"ר ( amar rabi ) - powiedział rabin
  • אמרו רז"ל, ארז"ל ( amru razal ) - mówili mędrcy. Zobacz także רז"ל

ב

  • בבא בתרא, ב"ב ( Bava Batra ) - traktat Talmudu , dosł. ostatnia brama
  • בית דין, ב"ד ( beit din ) - żydowski sąd składający się z trzech dorosłych mężczyzn, dosł. dom sądu. Zobacz także בי"ד
  • בית הלל, ב"ה ( Beit Hillel ) - akademia Hillela , dosł. dom Hillela
  • בית דין, בי"ד ( beit din ) - żydowski sąd składający się z trzech dorosłych mężczyzn, dosł. dom sądu. Zobacz też ב"ד
  • בריאה יצירה עשיה, בי"ע ( Biya , Beriah , Yetzirah , Asiah ) - ( Kabała ) trzy najgłębsze z Czterech Światów , których mieszkańcy są świadomi własnego istnienia. Zobacz אבי"ע
  • בבא מציעא, ב"מ ( Bava Metzia ) - traktat Talmudu , dosł. środkowa brama
  • ב"ן ( Ban ) - ( Kabała ) przeliterowanie Tetragramu liczbowo równe 52, gematria ב"ן. (Zwykle pojawia się jako שם ב"ן)
  • בסיעטא דשמיא, ב"סד ( besiyata dishmaya ) - z pomocą Nieba. Zwykle w prawym górnym rogu drukowanej lub pisanej strony. Zobacz także ב"ה na liście akronimów hebrajskich
  • בבא קמא, ב"ק ( Bava Kama ) - traktat Talmudu , dosł. pierwsza brama
  • בית שמאי, ב"ש ( Beit Shammai ) - akademia Szammaja , dosł. dom Szammaja

ג

  • 'גומר (ה), גו ( gomra / gomer ) - itd.
  • גם כן, ג"כ ( gam kein ) - też, dosł. tak też
  • „גמרא, גמ ( Gemara ) - wyjaśnienie i omówienie Miszny wydrukowanej w Talmudzie

ד

  • דאם כן, דא"כ ( de'im kein ) - bo jeśli tak

ה

  • הרי הוא, ה"ה ( harei hu ) - jest, on jest
  • 'הוי ( Havayeh ) - ( Kabała ) „Bóg” (przestawienie liter wskazujące) tetragram , wskazujący na dobroć, miłosierdzie i objawienie
  • הרי זה, ה"ז ( harei zeh ) - to jest
  • הוה ליה למימר, הול"ל ( havah leih lemeimar ) - czy nie powinien był powiedzieć
  • הני מילי, ה"מ ( hanei milei ) - to stwierdzenie, dosł. te słowa
  • הכי גמרינן, ה"ג ( Hachi Gamrinan ) - tak to czytamy

ח

  • חס ושלום, ח"ו ( chas veshalom ) - broń Boże, dosł. współczucie i pokój
  • חֹל שמּוֹעֵד, חוש״מ (Chol SheMo'ed) - „dzień powszedni” na festiwalu / podczas festiwalu [kiedy dozwolone są pewne rodzaje melachy]

ט

  • טלית גדול, ט"ג ( talit gadol ) - duży talit

י

  • יצר הטוב, יצה"ט ( jecer hatow ) - dobra skłonność. Zobacz także יצ"ט
  • יצר הרע, יצה"ר ( jecer hara ) - zła skłonność
  • יצר טוב, יצ"ט ( yetzer tov ) - dobre nachylenie. Zobacz także יצה"ט

כ

  • כי אם, כ"א ( ki im ) - chyba że
  • 'כולו, כו ( chulu ) - i tak dalej
  • כל שכן, כ"ש ( kol shekein ) - tym bardziej. Zobacz także ק"ו

ל

  • 'לשון, ל ( laszon ) - odnoszący się do, lit. język / język (używany do wskazania etymologii lub definicji)

מ

  • מיין דכורין, מ"ד ( mad / mayin dechurin ) - ( Kabała ) „męskie” wody, tj. Niebiańskie działanie
  • מ"ה ( Mah ) - ( Kabała ) przeliterowanie Tetragramu liczbowo równe 45, gematrię מ"ה. (Zwykle pojawia się jako שם מ"ה)
  • מהדורא קמא, מהדו"ק ( mahadura kama ) - "pierwsze wydanie", editio princeps
  • מכל מקום, מ"מ ( mikol makom ) - w każdym razie dosł. z dowolnego miejsca
  • ממלא כל עלמין, ממכ"ע ( memaleh kol almin ) - ( Kabała ) immanentne w stworzeniu, dosł. wypełniające wszystkie światy . Zobacz także סוכ"ע
  • מיין נוקבין, מ"ן ( man/mayin nukvin ) - ( Kabała ) „kobiece” wody, czyli ludzkie działanie
  • מצו (ו)ת עשה, מ"ע ( micwot / micwat asei ) - pozytywne przykazanie, dosł. przykazanie [aby] zrobić. Zobacz także רמ"ח

נ

  • נביאים וכתובים, נ"ך ( Nach ) - części Tanach oprócz Pięcioksięgu , dosł. „Prorocy i pisma”. Zobacz także תנ”ך
  • 'נוקבא, נוק ( nukva ) - żeński, żeński
  • 'נקרא, נק ( nikra ) - nazywa się to / on

ס

  • סובב כל עלמין, סוכ"ע ( sovev kol almin ) - ( Kabała ) przekraczająca wszelkie stworzenie, dosł. otaczająca wszystkie światy . Zobacz także ממכ"ע
  • סטרא אחרא, סט"א ( sitra achra ) - ( Kabała ) strona bezbożności i Kelipot , dosł. druga strona
  • סוף סוף, סו"ס ( sof sof ) - ostatecznie, dosł. koniec końca
  • ספר תורה, ס"ת ( Seifer Tora ) - zwój Tory zawierający Torę

ע

  • על זה, ע"ז ( al zeh ) - na tym, w związku z tym, ponad tym
  • על ידי, ע"י ( al yedei ) - z powodu, za pośrednictwem, dosł. ręką
  • עד כאן, ע"כ ( ad kan ) - do tego momentu, dosł. aż tutaj
  • על כך, ע"כ ( al kach ) - więc, dosł. [na podstawie] tego
  • על כן, ע"כ ( al kein ) - dlatego
  • על כרחך, ע"כ ( al karchach ) - jesteśmy zmuszeni [zawrzeć], siłą rzeczy, dosł. z twojego przymusu
  • 'עמוד, עמ ( amud ) - strona, strona, świeci. kolumna
  • על פי, ע"פ ( al pi ) - według, dosł. ustami
  • עשרת ימי תשובה, עשי"ת ( Aseret Jemei Teszuwa ) - Dziesięć Dni Teszuwy

פ

  • [x] 'פ ,[x] פרק ( perek [x] ) - rozdział [x]. Ale patrz פ"ק
  • 'פרשת, פ ( parszat ) - część [Tory]
  • 'פירוש, פי ( pirush ) - co oznacza, dosł. [to] wyjaśnienie [jest]
  • פסיק רישא, פס"ר ( pesik reisha ) - oczywisty wniosek, dosł. [jeśli] głowa jest oddzielona, ​​[czy nie jest martwa?]
  • פרק קמא, פ"ק ( perek kama ) - w pierwszym rozdziale. Patrz [x] 'פ
  • פירוש רש"י, פרש"י ( pirush Raszi ) - wyjaśnia Raszi , wyjaśnienie Rasziego

צ

  • צריך להיות, צ"ל ( tzarich lihiyot ) - powinno / musi być (może być użyte do wskazania korekty tekstu)
  • צריך עיון, צ"ע ( carich iyun ) - [to] wymaga zbadania. Zobacz także צע"ק
  • צריך עיון קצת, צע"ק ( carich iyun ketzat ) - [to] wymaga trochę dochodzenia. Zobacz także צ"ע

ק

  • קל וחומר, ק"ו ( kal vachomer ) - tym bardziej, przynajmniej tak bardzo, dosł. lekki i ciężki. Zobacz także כ"ש
  • קודשא בריך הוא, קוב"ה ( Kudsha Brich Hu ) - Błogosławiony Święty
  • קימלא לן, קי"ל ( kaimla lan ) - ustaliliśmy, dosł. ustanowiliśmy dla nas
  • קריאת שמע, ק"ש ( keriat szema ) - czytanie Szemy

ר

  • 'ראיה, ראי ( raya ) - dowód
  • ראש השנה, ר"ה ( Rosz ha-Szana ) - początek roku
  • רבותינו זכרונם לברכה, רז"ל ( Razal ) - „Nasi rabini błogosławionej pamięci”, odnoszący się do żydowskich mędrców poprzednich pokoleń. Zobacz także חז"ל
  • ראש חודש, ר"ח ( Rosz Chodesz ) - początek miesiąca
  • רחמנא לצלן, ר"ל ( Rachamana litzlan ) - Nie daj Boże, dosł. Niech Miłosierny nas oszczędzi
  • רעיא מהימנא, ר"מ ( Ra'aya Mehemna ) - komentarz do Księgi Zohar , dosł. Wierny Pasterz
  • רמ"ח ( remach ) - 248, co wskazuje na 248 pozytywnych micwot lub 248 narządów ludzkiego ciała. Zobacz także תרי"ג i שס"ה
  • רפ"ח ( rapach ) - ( Kabała ) 288, wskazując na 288 iskier powstałych w wyniku Rozbicia Naczyń świata Tohu

ש

  • 'שנאמר, שנא ( shene'emar ) - jak mówi
  • שס"ה ( shesah ) - 365, co oznacza 365 negatywnych micwot , 365 żył i ścięgien ludzkiego ciała lub 365 dni roku słonecznego . Zobacz także תרי"ג i רמ"ח
  • שמנה עשרה, ש"ע ( Shemoneh Esrei ) - (liturgia) amidah, czyli modlitwa na stojąco, dosł. [kolejność] 18 [błogosławieństwa]
  • שליח ציבור, ש"ץ ( shali'ach tzibur ) - przywódca modlitwy, dosł. wysłannik wspólnoty
  • שבת קודש, ש"ק ( Szabat ha-kodesz ) - Święty Szabat
  • שקלא וטריא, שקו"ט ( shakla vetarya ) - ( Talmud ) dyskusja, dawać i brać, dosł. brać i dawać

ת

  • תורה שבכתב, תושב"כ ( Tora SzeBichtaw ) - Tora Zapisana . Zobacz także תושבע"פ i תנ"ח
  • תורה שבעל פה, תושבע"פ ( Tora SheBe'al Peh ) ustna Tora . Zobacz także תושב"כ
  • תשבי יתרץ קושיות ואביות, תיק"ו ( teiku , Tishbi yetareitz kushiyot ve'avayot) - stoi nierozwiązany, dosł. Tiszbita ( Prorok Eliasz , w czasach Mesjasza ) odpowie na pytania i problemy
  • תורה נביאים וכתובים, תנ"ך ( Tanach ) - Biblia, dosł. „Tora [pięć ksiąg Mojżesza], Prorocy i Pisma”. Zobacz także נ”ך
  • תנא קמא, ת"ק ( Tanna kama ) - pierwsza Tanna [wspomniana]
  • תרי"ג ( taryag ) - 613, zwykle wskazujący na 613 micwot . Używany również do wskazania 613 odpowiednich narządów i żył ludzkiego ciała. Zobacz także רמ"ח i שס"ה
  • תקיעה תרועה תקיעה, תר"ת ( tarat , tekiah teruah, tekiah) - seria uderzeń szofaru
  • תקיעה שברים-תרועה תקיעה, תשר"ת ( tashrat , tekiah, shevarim-teruah, tekiah) - seria dźwięków szofaru
  • תקיעה שברים תקיעה, תש"ת ( tashat , tekiah, shevarim, tekiah) - seria dźwięków szofaru
  • תפילה של יד, תש"י ( tefilah szel jad ) - tefilin ramienia
  • תפילה של ראש, תש"ר ( tefilah szel rosh ) - tefilin głowy