Llibre dels angels
Llibre dels àngels ( wymowa walencka: [ˈʎibɾe delz ˈaɲd͡ʒels] ; dosł. „Księga aniołów”) to dzieło literackie napisane przez Francesca Eiximenisa w 1392 r. W Walencji w języku katalońskim . Poświęcono go Pere d'Artés , który był swego rodzaju kanclerzem skarbu Korony Aragonii i który był jego bliskim przyjacielem. Ma dwieście jeden rozdziałów i jest podzielony na pięć traktatów.
Informacje ogólne
Ta książka to prawdziwy traktat o angelologii , ale z kilkoma myślami politycznymi. Była to prawdopodobnie najbardziej udana książka Eiximenisa, ponieważ została przetłumaczona na łacinę (jest to jedyna książka Eiximenisa, która została przetłumaczona na ten język), na hiszpański , francuski , a nawet na flamandzki (być może była to jedyna średniowieczna książka katalońska książka przetłumaczona na ten język).
Co więcej, jedno z francuskich wydań incuable było pierwszą drukowaną książką w szwajcarskim mieście Genewa . Można powiedzieć, że ta kwestia powinna była zostać omówiona w Huitè Eiximenisa (tom ósmy) jego encyklopedycznego projektu Lo Crestià . Ta książka powinna była zajmować się porządkiem rzeczy i stworzeń zgodnie ze średniowieczną mentalnością. Porządek ten pojawia się w tym, co nazywa „warstwami”, i uważa, że aniołowie są jedną z tych warstw, zgodnie z teologiczną mentalnością średniowiecza. Pojawia się w słynnej Cztery księgi zdań Petera Lombarda Quattuor libri sententiarum . Druga księga dotyczy aniołów. Eiximenis potwierdza to w 43. rozdziale swojego Segon del Crestià (drugi tom Lo Crestià ).
Wpływ na miasto i Królestwo Walencji
Bez przesady można stwierdzić, że księga ta miała decydujący wpływ na szerzenie się kultu i pobożności aniołów w mieście Walencja i Królestwie Walencji . W tym samym roku, w którym napisano Llibre dels àngels (1392), Consell General de València (Rada Generalna Walencji. Była to władza miejska) zgodziła się 9 sierpnia na udekorowanie Sala del Consell (Sala Rady) z kilkoma postaciami, a jedną z nich był anioł stróż. Ten kult i nabożeństwo rozwijały się i rozprzestrzeniały wiele lat później. Tak więc w 1411 roku ułożono nabożeństwo do anioła stróża Walencji, które pojawia się w niektórych brewiarzach z tamtych lat. W 1446 roku w katedrze w Walencji zaczęto obchodzić doroczne święto anioła stróża, według pewnego rytuału.
Cyfrowe wydania Llibre dels Àngels
Rękopisy
- [1] Wydanie w Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives (Biblioteka wirtualna Joan Lluís Vives) pani 86 z ksiąg rezerwowych Uniwersytetu w Barcelonie . (po katalońsku)
Inkunabuły
- [2] Wydanie w Memòria Digital de Catalunya (Cyfrowa pamięć Katalonii) wydania inkunabułu Joana Rosembacha ( Barcelona , 21 czerwca 1494). (po katalońsku)
- [3] Wydanie w Biblioteca Digital Hispánica (hiszpańska biblioteka cyfrowa) inkunabulowego wydania tłumaczenia na język hiszpański, które zostało wydrukowane przez Fadrique de Basilea ( Burgos , 15 października 1490). (po hiszpańsku)
- [4] Wydanie w Gallica (zdigitalizowane dokumenty i księgi z Bibliothèque nationale de France ) inkunabułowego wydania tłumaczenia na język francuski, które zostało wydrukowane w Genewie przez Adama Steinschabera 24 marca 1478 r. (w języku francuskim)
- [5] Wydanie w Bibliotece Wirtualnej Uniwersytetu w Liège inkunabułu wydania tłumaczenia na język francuski, które zostało wydrukowane w Lyonie przez Guillaume Le Roy w dniu 20 maja 1486 r. (w języku francuskim)
Stare wydania
- [6] Wydanie w Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives (Virtual Library Joan Lluís Vives) tłumaczenia na język hiszpański, które zostało wydrukowane przez Miguela de Eguía w Alcalá de Henares w dniu 28 stycznia 1527 r. (w języku hiszpańskim)
Nowoczesne wydania
- [7] De Sant Miquel arcàngel , wydanie piątego traktatu Llibre dels Àngels autorstwa Curta Wittlina (Barcelona. Curial Edicions Catalanes. 1983. 177 s.). (po katalońsku)
- Edició crítica del „Libre dels àngels” (1392) de Francesc Eiximenis. Catàleg de mss., Indexs d'autors, bíblic and temàtic . Praca doktorska Sergi Gascón Urís (Universitat Autònoma de Barcelona. 1992, 931 s.; mikrofiszka red., UAB 1993)
Llibre dels Àngels w kompletnych dziełach Eiximenisa
- ^ De sant Miquel arcàngel . Barcelona. Curial Edicions Catalanes. 1983, s. 7. Wstęp, wydanie i dodatki autorstwa Curta Wittlina
- ^ Segon del Crestia . Madryt. BNE. Pani 1791, nast. 36r-36v.
- ^ Ivars Andreu OFM. „El Llibre dels àngels de Fr. Francisco Eximénez y algunas versiones castellanas del mismo” . AIA, XIX. 1923, s. 116.