Moi towarzysze w ponurym domu

Moi towarzysze w ponurym domu
My Companions in the Bleak House.jpg
Autor Eva Kantůrková
Oryginalny tytuł Přítelkyně z domu smutku
Język Czech
Temat Więzienie polityczne , więzienie kobiet
Gatunek muzyczny Fikcja, pamiętnik
Nadciągnąć Ruzyně , Praga
Data publikacji
1984 (Kolonia), 1990 (Praga)
Opublikowane w języku angielskim
1987
Strony 304 (angielski)
Nagrody Nagroda Toma Stopparda
ISBN 978-0-87951-289-7 1. wydanie amerykańskie.

Moi towarzysze w ponurym domu ( czeski : Přítelkyně z domu smutku ) to powieść czeskiej autorki Evy Kantůrkovej , opublikowana po raz pierwszy w 1984 roku i była pierwszym laureatem nagrody Toma Stopparda . Jest to fabularyzowana relacja z pobytu Kantůrkovej w więzieniu pod zarzutem działalności wywrotowej w komunistycznej Czechosłowacji . W 1992 roku został zaadaptowany na 4 + 1 2 -godzinny miniserial, który zdobył dwie nagrody na Festival International de Programs Audiovisuels .

Pismo

Książka opowiada historię dwunastu więźniarek przetrzymywanych w praskim więzieniu Ruzyně w formie fabularyzowanego pamiętnika. Aresztowana w 1981 r., sama autorka była tam przetrzymywana przez jedenaście miesięcy w celu buntu po podpisaniu Karty 77 , w której krytykowano Czechosłowacką Republikę Socjalistyczną za naruszenia praw człowieka związane z porozumieniami helsińskimi . Sama Kantůrková nie pojawia się w książce, której narratorem jest postać o imieniu Eva. Tytuł nawiązuje do powieści Charlesa Dickensa Bleak House , który był satyrą na angielski wymiar sprawiedliwości.

W książce Kantůrková określa siedem zasad życia więźnia sumienia:

  1. Nigdy nie pozwól im cię złapać.
  2. Imię bez imion.
  3. Sam podyktuj swoją wypowiedź.
  4. Zachowaj spokój i uśmiech.
  5. Nigdy nie mów więcej, niż potrzebujesz.
  6. Nie pozwól im poniżyć cię fizycznie.
  7. Przynajmniej raz dziennie wznieś się ponad banalność więziennego życia

Narracja toczy się od 8 marca do 8 marca, zaczynając i kończąc w Międzynarodowy Dzień Kobiet .

Aspekty więziennego życia bohaterów obejmują choroby, przesłuchania, plac ćwiczeń pod ścisłą strażą, improwizowane kosmetyki i ozdoby świąteczne, cygańskie wesele oraz, w ostatnim rozdziale książki, seanse . Węgierska Romka o imieniu Fanny uczy innych tańczyć na czardaszach i śpiewa melodie ludowe. Znaczna część książki dotyczy komunikacji kobiet między sobą oraz z osadzonymi pod nimi więźniami płci męskiej, poprzez przekazywanie notatek na sznurku lub przez kraty, stukanie w rury grzewcze i podłogę alfabetem Morse'a , krzycząc do toalety i śpiewając.

Opublikowanie

Oryginał w języku czeskim został opublikowany w 1984 roku w Kolonii w Niemczech. Angielskie tłumaczenie zostało opublikowane w 1987 roku przez The Overlook Press ze wstępem Václava Havla , który sam spędził kilka odcinków czasu w Ruzyně. Była to pierwsza powieść Kantůrkovej przetłumaczona na język angielski.

W czasie pisania książki Kantůrkovej nie wolno było publikować w Czechosłowacji ani opuszczać kraju. Tłumacz postanowił pozostać anonimowy.

Przyjęcie

Recenzja New York Times autorstwa Frances Padorr Brent nieco skrytykowała zarówno tłumaczenie, które ma brytyjską odmianę, jak i pisanie, które czasami „słabnie, jakby zadanie uwzględnienia wszystkiego o Ruzyně wyczerpuje autora”. Mimo to, jak powiedział Padorr Brent, „jest to świadectwo ludzkiej życzliwości, które dla tych z nas, którzy żyli w wolności, może być porównane jedynie z opieką okazywaną czasami chorym bliskim”.

W recenzji książki Los Angeles Times napisano, że „przejrzystość, wyobraźnia, dowcip, dziwne szczegóły, wypełnione światłem zakamarki najciemniejszych obserwacji Kantůrkovej należą do najlepszej czeskiej tradycji literackiej” i że „może rzeczywiście być najlepszą powieść tego gatunku od znacznie bardziej ponurego „ Jeden dzień z życia Iwana Denisowicza” Sołżenicyna ”.

Publishers Weekly nazwał My Companions in the Bleak House „oszałamiającym tour-de-force”.

Zdobyła nagrodę Toma Stopparda w 1984 roku za najlepsze dzieło czechosłowackiej literatury nieoficjalnej .

Zwrócono uwagę na to, że książka skupia się wyłącznie na historiach kobiet , aw szczególności kobiet w więzieniu .

Dostosowanie

My Companions in the Bleak House powstał w 1992 roku w czteroczęściowym miniserialu dla telewizji czeskiej z Ivaną Chýlkovą w roli głównej . Cztery 70-minutowe odcinki zostały napisane przez Kantůrkovą wraz z Václavem Šaškiem. Zostały one ponownie wyemitowane w 2001 i ponownie w 2017, dla upamiętnienia czterdziestej rocznicy Karty 77.

Na Międzynarodowym Festiwalu Programów Audiowizualnych w Cannes w 1994 roku My Companions in the Bleak House zdobyli nagrodę FIPA d'argent (srebro) dla najlepszego serialu lub miniserialu, a Chýlková zdobyła nagrodę FIPA d'or (złoto) dla najlepszej aktorki .

odcinki:

  1. Dům smutku („Ponury dom”)
  2. Andy'ego
  3. Helga
  4. Přítelkyně z domu smutku („Moi towarzysze w ponurym domu”)

Zobacz też

Źródła

Dalsza lektura

Linki zewnętrzne