Muzyka z Genshin Impact
Ścieżka dźwiękowa Monstadta
Miasto wiatrów i sielanek | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa HOYO-MiX
| ||||
Wydany | 28 września 2020 r | |||
Nagrany | wrzesień 2019, lipiec 2020 | |||
Lokal |
Lyndhurst Hall Jaguar Shanghai Symphony Hall |
|||
Studio |
|
|||
Długość | 2 : 01 : 03 | |||
Etykieta | HOYO-MiX | |||
Producent | Yu-Peng Chen | |||
Chronologia HOYO-MiX | ||||
|
W 2019 roku firma miHoYo , zajmująca się tworzeniem gier wideo, zatrudniła kompozytora i producenta muzycznego Yu-Peng Chen ( 陈宇鹏 ), znanego również jako Chen Zhiyi ( 陈致逸 ), do wyprodukowania ścieżki dźwiękowej do ich tytułu Genshin Impact we własnym studio muzycznym HOYO-MiX. Była to pierwsza duża praca Chena nad grą wideo i opisał projekt jako trudne wyzwanie. Gra ma środowisko otwartego świata który zawiera obszary określane jako regiony, z projektami wizualnymi inspirowanymi różnymi kulturami świata. Komponując muzykę dla tych regionów, Chen wybrał styl, który integruje elementy tradycyjnej muzyki ludowej z zachodnimi aranżacjami muzycznymi. Na etapie przedpremierowym gra zawierała tylko Mondstadt i Liyue, dwa z planowanych siedmiu regionów. Oprócz idyllicznej wiejskiej scenerii, przy projektowaniu Mondstadt zainspirowały średniowieczne europejskie style architektoniczne i kultury. Komponując muzykę dla Mondstadt, Chen zapożyczył język i rytm impresjonizmu i użył pianina, blaszanego gwizdka instrumenty i lutnie w stylu średniowiecznym . Komponując muzykę bojową, wykorzystywał różne techniki kompozytorskie, takie jak polifonia i elementy orkiestracji pochodzące od kompozytorów takich jak Ludwig van Beethoven .
Ścieżka dźwiękowa Mondstadt została wykonana przez London Philharmonic Orchestra z Robertem Zieglerem jako dyrygentem oraz Nickiem Wollage i Laurence Anslow jako inżynierami muzycznymi. Koordynacją z orkiestrą zajęła się Lei Cine Music Management ( 擂 闪 音 乐 事 务 所 ), a wstępna komunikacja miała miejsce pięć miesięcy przed nagraniem. Sesje nagraniowe odbyły się w dniach 16-18 września 2019 roku w AIR Studios . Lei Zhang ( 张磊 ), założyciel Lei Cine Music Management, dołączył do Yu-Peng Chena i dyrektora HOYO-MiX, Jinhana „Zoe” Cai ( 蔡近翰 ) do nagrania w Londynie. W AIR Studios Chen sam dyrygował tematem „Genshin Impact Main Theme”.
To, co najbardziej uderzyło mnie w tej partyturze, to łatwość, z jaką Yu-Peng potrafi wcielić w życie niewiarygodnie trudne teksty. Kiedy cofniesz się o krok i nieco zdekoncentrujesz, brzmi to niewiarygodnie prosto, ale tak naprawdę nie jest. Muzycy w tej partyturze naprawdę stanęli na wysokości zadania, ponieważ jest to absolutnie fenomenalne granie. To bardzo trudne i byliśmy pod presją czasu. Oni naprawdę wyciągnęli wszystko przysłony i to było naprawdę zupełnie zdumiewającego faktycznie.
— Nick Wollage, Genshin Impact OST — Za kulisami z artystami
Pierwszym oryginalnym albumem ze ścieżką dźwiękową, który został wyprodukowany dla Genshin Impact, był The Wind and The Star Traveler ( 风 与 异 乡 人 ), który ukazał się 19 czerwca 2020 r. Wszystkie piętnaście ścieżek dźwiękowych na albumie zostało skomponowanych przez Yu-Peng Chen. Następny album ze ścieżką dźwiękową, City of Winds and Idylls ( 风与牧歌之城 ), jest poświęcony Kapitule Mondstadt i upamiętnia wydanie Genshin Impact . Album ukazał się na cyfrowych platformach muzycznych 28 września 2020 roku, a właściwe wydanie na oficjalnym Genshin Impact Kanał YouTube pojawił się 2 listopada 2020 roku. Dwa utwory, „Whirl of Boreal Wind” i „Symphony of Boreal Wind”, wykonała Shanghai Symphony Orchestra.
Vortex of Legends ( 漩涡、落星与冰山 ), piąty album ze ścieżką dźwiękową Genshin Impact, został wydany 2 kwietnia 2021 roku. Zawierał łącznie siedemnaście (17) utworów skomponowanych przez Yu-Peng Chen z HOYO-MiX, każdy oryginalna kompozycja dla obszaru Dragonspine. Lista utworów została po raz pierwszy ogłoszona 31 marca 2021 roku na chińskich platformach. Ścieżka dźwiękowa została nagrana z International Master Philharmonic Orchestra ( 国际首席爱乐乐团 ) w Jintian Recording Studio ( 金田录音棚 ).
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Twilight Serenity (wariant głównego motywu Genshin Impact)” | „ 宁静的黄昏 ” | 1:41 |
2. | „Legenda wiatru” | „ 风的传说 ” | 1:26 |
3. | „Miasto uprzywilejowane przez wiatr” | „ 风所爱之城 ” | 1:03 |
4. | „Tętniące życiem popołudnie w Mondstadt” | „ 蒙德城繁忙的午后 ” | 1:48 |
5. | „Zmierzch w Mondstadt” | „ 蒙德的黄昏 ” | 1:48 |
6. | „Mondstadt oświetlony gwiazdami” | „ 星光下的蒙德 ” | 1:00 |
7. | „Światło księżyca w Mondstadt” | „ 蒙德的月光 ” | 0:49 |
8. | „Kolejny dzień w Mondstadt” | „ 蒙德的又一日 ” | 0:52 |
9. | „Hymn niesiony wiatrem” | „ 风带来的圣歌 ” | 1:48 |
10. | „Rycerze Fawoniusza” | „ 西风骑士团 ” | 1:15 |
11. | „Anielski udział” | „ 天使的馈赠 ” | 1:53 |
12. | „Sylwetka i jedwabne kroki” | „ 剪影与蹑步 ” | 1:31 |
13. | „Niebezpieczna ścieżka” | „ 危险的小径 ” | 2:19 |
14. | „Powiedz moje imię” | „ 直面 ” | 1:51 |
15. | „Welp, nie spodziewałem się tego” | " 呃,这可没想到... " | 1:22 |
16. | „Ciekawa praca” | „ 有趣的挑战 ” | 1:26 |
17. | „Pospiesz się, partnerze” | „ 速度加快 ” | 1:28 |
18. | "Szczęśliwy dzień" | „ 开心的一天 ” | 0:28 |
19. | „Ponowne spotkanie w szepczącym lesie” | „ 低语森林的重逢 ” | 0:37 |
20. | "Zaskoczony" | „ 震惊 ” | 0:29 |
21. | „Spotkanie z bursztynem” | „ 初遇安柏 ” | 0:13 |
22. | „Nadchodzi burza” | „ 风暴降临 ” | 1:05 |
23. | „Lekki niepokój” | „ 淡淡的不安 ” | 2:21 |
24. | „Przetargowa siła” | „ 同伴的力量 ” | 1:22 |
25. | „Nieuchronny triumf” | „ 将至的凯歌 ” | 1:00 |
Długość całkowita: | 33:55 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Beckoning (wariant głównego motywu Genshin Impact)” | „ 情不自禁 ” | 1:42 |
2. | „Stąd rozpoczyna się podróż” | „ 旅途的开始 ” | 1:14 |
3. | „Motyw winnicy Dawn” | „ 晨曦酒庄 ” | 1:07 |
4. | „Przed świtem w winnicy” | „ 破晓前的流光 ” | 1:09 |
5. | „Znajomy widok i wypoczynek” | „ 见惯的风景 ” | 1:07 |
6. | "Zimna noc" | „ 饰金的夜色 ” | 1:07 |
7. | „Szepcząca równina” | „ 平原的低语 ” | 1:10 |
8. | „Pomnik Siedmiu” | „ powrót do domu ” | 1:24 |
9. | „Znajomy (posąg Siedmiu)” | „ 命运的初识 ” | 0:21 |
10. | „Kradzież słów księżyca” | „ 月亮处盗来的歌 ” | 1:24 |
11. | „Spokój wędrowca” | „ 旅人的暂歇 ” | 1:28 |
12. | „Góry smagane wiatrem” | „ 风洗的群山 ” | 0:41 |
13. | „Zbłąkane dusze” | „ 不散的魂灵 ” | 1:05 |
14. | „Reminiscence (wariant głównego motywu Genshin Impact)” | „ 追忆 ” | 1:35 |
15. | „Niespokojne płonące słońce” | „ 烈日之残响 ” | 1:35 |
16. | „Pamięć (wariant głównego motywu Genshin Impact)” | „ 一段回忆 ” | 1:22 |
17. | "Horyzont" | „ 地平 ” | 1:12 |
18. | „Czekając na przyszłość” | „ 静候未来 ” | 1:25 |
19. | „Księżycowa dzicz” | „ 月照的荒野 ” | 1:16 |
20. | „Nowy dzień z nadzieją” | „ 希望的新一天 ” | 1:43 |
21. | „Journey of Hope (wersja głównego motywu Genshin Impact)” | „ 希望之旅 ” | 1:21 |
22. | „Opuszczone dziecko archaicznych wiatrów (gniazdo Dvalina)” | „ 万古之风的弃儿 ” | 3:19 |
23. | „Forsaken Child of Ancient Times (Dvalin's Nest)” | „ 太古时光的遗孤 ” | 2:55 |
24. | „Południowe perspektywy” | „ 午日的眺望 ” | 1:38 |
25. | „Mieszkanie w przeszłości” | „ Wyłącz ” | 1:41 |
26. | „Eternal Anamnesis (wariant głównego motywu Genshin Impact)” | „ 永恒的回忆 ” | 1:59 |
Długość całkowita: | 38:58 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Foton fluktuacji” | „ 光辉的涨落 ” | 3:14 |
2. | „Jego postanowienie” | „ 解决之道 ” | 4:43 |
3. | „Rytm z czasów starożytnych” | „ 亘古的韵律 ” | 3:40 |
4. | „Niekończące się echa” | „ 无尽的回响 ” | 4:12 |
5. | „Szarża! Nieustraszeni wojownicy” | „ 冲啊!无畏的勇士 ” | 3:58 |
6. | „Uderzenia kropli wody” | „ 水滴的节拍 ” | 4:03 |
7. | „Magiczne intrygi” | „ 魔导的深秘 ” | 3:50 |
8. | „Wbrew wszelkim przeciwnościom” | „ 无数的逆境 ” | 5:21 |
9. | „Perpetualny ruch wiatru” | „ 不休的风航 ” | 3:32 |
10. | „Jeźdźcy wiatru, naprzód” | „ 乘风前行 ” | 3:06 |
11. | „Wir borealnego wiatru” | „ 冰风回荡 ” | 3:11 |
12. | „Symfonia borealnego wiatru” | „ 冰封交响曲 ” | 4:51 |
Długość całkowita: | 48:10 |
Ścieżka dźwiękowa Liyue
Nefrytowy księżyc nad morzem chmur | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa HOYO-MiX
| ||||
Wydany | 6 listopada 2020 r | |||
Nagrany | lipiec 2020 r | |||
Lokal |
Lyndhurst Hall Jaguar Shanghai Symphony Hall |
|||
Studio |
|
|||
Długość | 1 : 46 : 02 | |||
Etykieta | HOYO-MiX | |||
Producent | Yu-Peng Chen | |||
Chronologia HOYO-MiX | ||||
|
Kiedy wcześniej nagrywaliśmy z London Philharmonic Orchestra, byliśmy w kościele, co nadawało całej atmosferze bardzo uroczysty charakter. Tym razem zdecydowaliśmy się nagrywać w Shanghai Symphony Orchestra Hall, gdzie zwykle występuje Shanghai Symphony Orchestra. Muzycy i dyrygent byli zrelaksowani i spisali się wyjątkowo dobrze w tym środowisku. Chińska muzyka wykonywana przez tych chińskich muzyków tradycyjnych wydawała się naturalna i wykwintna. W swoim występie potrafili wyzwolić ognistą pasję. Szczególnie podoba mi się to.
之前与伦敦爱乐乐团合作的地点是在教堂里面,因此感觉很庄严很庄重。这一次的录音地点我们选择在上海交响乐团的音乐厅.这是上海交响乐团乐手经常演出的地方.看得出上交的乐手和指挥的状态都非常的熟练和松弛.中国乐手演奏中国音乐感觉情感处理很自然很细腻,而且他们有时候会很奔放。这是我觉得特别喜欢的地方。— Yu-Peng Chen, „Pieśni podróżników” — Za kulisami muzyki Liyue
W przypadku Liyue, którego podstawą była sceniczna wschodnia fantazja, Chen wykorzystał elementy chińskiej muzyki ludowej - tradycyjne instrumenty, skalę pentatoniczną i starożytne melodie tonalne - z zachodnimi romantycznymi harmoniami i aranżacjami orkiestrowymi. Ścieżka dźwiękowa Liyue została wykonana przez Shanghai Symphony Orchestra ( 上海交响乐团 ) w Shanghai Symphony Hall ( 上海交响乐团音乐厅 ), z Jieminem Zhangiem ( 张洁敏 ) jako dyrygentem. Dong An ( 安栋 ), jeden z mentorów Chena z Konserwatorium Muzycznego w Szanghaju , pełnił funkcję kierownika muzycznego podczas sesji punktacji ścieżki dźwiękowej. Xiaoxing Lu ( 陆 晓 幸 ), znany jako współnagrodzony na 44. dorocznej ceremonii rozdania nagród Grammy za ścieżkę dźwiękową do Przyczajonego tygrysa, ukrytego smoka (2000), był reżyserem nagrań i konsultantem. Nagranie ścieżki dźwiękowej Liyue trwało pięć dni.
Jade Moon Upon a Sea of Clouds ( 皎月云间之梦 ), trzeci album ze ścieżką dźwiękową Genshin Impact , który ma zostać wyprodukowany, jest poświęcony Liyue Chapter. Zawierał w sumie sześćdziesiąt dziewięć (69) utworów, wszystkie skomponowane przez Yu-Peng Chen. Jeden utwór, „Liyue”, został wykonany przez London Philharmonic Orchestra.
Kolejny album ze ścieżką dźwiękową do Liyue, Millelith's Watch ( 千岩旷望 ), został wydany 22 czerwca 2022 roku. Zawierał łącznie czterdzieści (40) utworów poświęconych obszarowi The Chasm, skomponowanych przez Yu-Peng Chen, Dimeng Yuan ( 苑迪萌 ), Qian Ding ( 丁谦 ), Yijun Jiang ( 姜以君 ) i Xin Zhao ( 赵鑫 ). Przed wydaniem lista utworów została ogłoszona 19 czerwca. Na albumie pojawił się gościnny muzyk Haitao Li ( 李海涛 ) w Morin Khuur . Li był znany z wykonywania tego instrumentu na ulicach Szanghaju i od 2016 roku zyskał znaczną uwagę i obserwował go w Internecie.
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | "Liyue" | „ 璃月 ” | 4:36 |
2. | „Księżyc w jednym kubku” | „ 杯中明月 ” | 1:57 |
3. | „Relaks w Liyue” | „ 商港的闲暇 ” | 1:07 |
4. | „Tęsknota Dziewicy” | „ 环佩凭栏望千帆 ” | 1:18 |
5. | „Słońce wschodzi w Liyue” | „ 璃月的日出 ” | 1:42 |
6. | „Dobranoc, Liyue” | " 晚安, 璃月 " | 1:28 |
7. | „Nazwij to dniem w Liyue” | „ 璃月的一日将尽 ” | 1:35 |
8. | „Czyste niebo nad Liyue” | „ 璃月的晴空 ” | 1:22 |
9. | „Przezroczysty księżyc (pawilon Liuli)” | „ 晶莹可掇 (琉璃亭) ” | 0:58 |
10. | „Skarbiec z Northland” | „ 北国的宝库 ” | 1:17 |
11. | „Przytulny czas wolny (dzień Wangshu)” | " 品茗尝清心 (望舒昼间) " | 1:29 |
12. | „Słodki sen gościa (noc Wangshu)” | „ 美梦抚归人 (望舒夜间) ” | 1:36 |
13. | „Wijąca się rzeka” | „ 逶迤绿水长 ” | 1:03 |
14. | „Łagodne fale” | „ 轻波微荡 ” | 1:43 |
15. | „Rytm wśród trzcin” | „ 钓客漫歌 ” | 1:00 |
16. | „Przepływy wody podobnej do jadeitu” | „ 源流汇响 ” | 0:56 |
17. | „Kwiaty w całej dolinie” | „ 幽谷多芳草 ” | 1:08 |
18. | „Przepływ łagodności” | „ 多情东逝 ” | 1:19 |
19. | „Spacer w cieniu” | „ 山阴漫步 ” | 1:24 |
20. | „Melodijny flet” | „ 古道笛声 ” | 0:45 |
21. | "Delikatny deszcz" | „ 清昼细雨 ” | 0:59 |
22. | „Niejasne szepty” | „ 竹林的轻语 ” | 1:04 |
23. | „Legendy zmiecione” | „ 不复回的传说 ” | 0:54 |
24. | „Radość z powrotu” | „ 归客的轻歌 ” | 1:12 |
25. | „Odjazd samotnika” | „ 离原之草 ” | 1:24 |
26. | „Lisy podczas zabawy” | „ 原上狐鸣 ” | 1:32 |
27. | „Równina nostalgii” | „ 怀乡的原野 ” | 1:19 |
28. | „Kolejne pełne nadziei jutro” | „ 希望的明日 ” | 1:25 |
29. | "Moje małe światełko" | „ 小小的光 ” | 1:35 |
30. | „Legenda Odkupienia” | „ 宽怀的传说 ” | 1:41 |
31. | „Zamglone światło” | „ 暧暧含光 ” | 2:24 |
32. | „Rozproszone wśród przypływów” | „ 潮汐浮梦 ” | 1:35 |
33. | „Rytmy z muszli” | „ 随海风而来 ” | 1:38 |
Długość całkowita: | 47:41 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Spokojna wędrówka (w ciągu dnia Qingce)” | „ 山风拂萝衣 (轻策昼间) ” | 2:11 |
2. | „Zanikające historie (noc Qingce)” | " 不再年轻的村庄 (轻策夜间) " | 2:09 |
3. | „Wędrowny lot” | „ 倦飞之鸟 ” | 1:25 |
4. | „Słabe ślady” | „ 追寻仙迹 ” | 1:12 |
5. | „Bezczynny z dala od gór” | „ 无心出岫 ” | 1:14 |
6. | „Brzęczenie wśród skał” | „ 峭岩作歌 ” | 1:39 |
7. | „Nad morzem chmur” | „ Odtwórz ” | 0:57 |
8. | „Emerytura Adeptusa” | „ 偷闲浮生 ” | 0:58 |
9. | „Przypadkowa wizyta” | „ 亭台闲坐 ” | 1:09 |
10. | „Nieoczekiwane spotkanie” | „ 偶遇归人 ” | 1:09 |
11. | „Wolność żurawia” | „ 白鹤之飞 ” | 1:22 |
12. | „Promienie Słońca” | „ 天霁日出 ” | 1:20 |
13. | „Tęcza na szczycie” | „ 虹霞垂天 ” | 1:20 |
14. | „Wiosna w chmurach” | „ 清泉入云海 ” | 1:51 |
15. | „Pociecha Adeptusa” | „ 仙家独酌 ” | 1:47 |
16. | „Nieobecność adeptów” | „ 洞府徘徊 ” | 1:02 |
17. | „Wschodzące chmury” | „ 风静云起 ” | 1:13 |
18. | „Pij z pustelnikiem” | „ 岩间对饮 ” | 1:15 |
19. | „Ścieżka pokryta mchem” | „ 山路青苔 ” | 1:04 |
20. | „Ptak zew z daleka” | „ 云间孤鸿 ” | 0:52 |
21. | „Czerwony liść na szachownicy” | „ 仙人的棋局 ” | 1:02 |
22. | „Odosobnione sanktuarium” | „ 幽涧泠泠 ” | 1:33 |
23. | „Migoczące płatki” | „ 浮影掠光映百合 ” | 1:24 |
24. | „Kołysanie na wietrze” | „ 青云流风饰霓裳 ” | 1:24 |
25. | „Góry samotności” | „ 孑立的群岩 ” | 1:09 |
26. | „Odległy rezonans” | „ 悠远的鸟鸣 ” | 1:14 |
27. | „Zapomniani giganci” | „ 悠古的脚步 ” | 1:14 |
28. | „Pozostań w dolinie” | „ 山间回望 ” | 1:06 |
29. | „Śpiąca wiedza” | „ 沉睡的往昔 ” | 1:48 |
30. | „Ciche ruiny” | „ 黯然的城塞 ” | 1:02 |
31. | „Samotny włóczęga” | „ 孤独的漫行者 ” | 1:34 |
32. | „Zagubione oczekiwania” | „ 失落的愿景 ” | 1:34 |
33. | „Królestwo w środku” | „ 壶中洞天 ” | 3:13 |
Długość całkowita: | 46:26 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Szybki jak pożary” | „ 疾如猛火 ” | 4:19 |
2. | „W pogoni za torrentami” | „ 激流逐浪 ” | 3:54 |
3. | „Waleczne wyzwanie” | „ 鲜衣游侠 ” | 3:42 |
Długość całkowita: | 11:55 |
Ścieżka dźwiękowa Inazumy
Kraina Spokojnej Wieczności | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa HOYO-MiX
| ||||
Wydany | 22 września 2021 r | |||
Studio | Studio nagrań bicia serca
|
|||
Długość | 1 : 51 : 03 | |||
Etykieta | HOYO-MiX | |||
Producent | Sony Music Entertainment Japonia | |||
Chronologia HOYO-MiX | ||||
|
Podobnie jak ścieżka dźwiękowa dla regionu Liyue, muzyka Inazuma również stanowiła połączenie tradycyjnych lub ludowych elementów muzycznych z zachodnią orkiestracją. Wiele kompozycji zaczerpnięto z historycznych melodii japońskich. Jednym z przykładów jest „ Sakura Sakura ”, który został dostosowany do tematu Electro Archon. Dowiedziawszy się o popularności poprzedniej muzyki bojowej wśród graczy, Yu-Peng Chen zdecydował się skomponować cztery tematy bojowe dla Inazuma, w przeciwieństwie do regionów Mondstadt i Liyue, które mają tylko trzy tematy bojowe. Przy komponowaniu muzyki przyjął również rytmiczny styl współczesnej muzyki elektronicznej. Ścieżka dźwiękowa Inazuma została wykonana przez Tokyo Philharmonic Orchestra , z Hirofumim Kuritą ( 栗田 博文 ) jako dyrygentem i Sachiko Miyano ( 宮野 幸子 ) z SHANGRI-LA Inc. jako dyrektorem sesji punktacji. Nagrania dźwiękowe zostały wykonane w wielu studiach w Chinach i Japonii, a miksowanie i mastering wykonali inżynierowie muzyczni Simon Rhodes i Simon Gibson z Abbey Road Studios w Londynie. Proces nagrywania trwał około półtora miesiąca; produkcja łącznie przez cztery miesiące z uwzględnieniem wstępnej komunikacji.
Ponieważ pan Chen, Chińczyk, komponował utwory w stylu japońskim, myślę, że jest to coś, co większość Japończyków uznałaby za niezwykłe. Melodie w stylu japońskim brzmią po japońsku, ale nie do końca po japońsku i mają w sobie ponadczasowe, transcendentalne piękno, które w rzeczywistości zapewnia wspaniałe wrażenia słuchowe .觉得反而是平时日本人想不太到的.日本风的旋律像日本又不太日本,有种跨越时空的美感。反倒让人觉得非常棒。— Sachiko Miyano, „Rozmyślania podróżników” — Za kulisami muzyki Inazuma
Realm of Tranquil Eternity ( 寂远无妄之国 ), siódmy album ze ścieżką dźwiękową, który zostanie wyprodukowany dla Genshin Impact i poświęcony rozdziałowi Inazuma, ukazał się 22 września 2021 roku. Wcześniej jego lista utworów została oficjalnie ogłoszona we wrześniu 17. Album zawierał sześćdziesiąt dwa (62), wszystkie skomponowane i zaaranżowane przez Yu-Peng Chen.
Drugi album ze ścieżką dźwiękową poświęcony rozdziałowi Inazuma, Islands of the Lost and Forgotten ( 佚落迁忘之岛 ) oraz dziesiąty album wydany dla Genshin Impact , został wydany 13 kwietnia 2022 roku. Lista utworów została ogłoszona po raz pierwszy 7 kwietnia. Album zawierał łącznie sześćdziesiąt (60) utworów dla wysp Watatsumi, Seirai, obszarów wyspy Tsurumi i regionu Enkanomiya; muzykę skomponowali Yu-Peng Chen, Dimeng Yuan, Qian Ding, Yijun Jiang i Xin Zhao. Była to koprodukcja pomiędzy HOYO-MiX i Sony Music Entertainment Japan
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Inazuma” | „ 稻妻 ” | 5:29 |
2. | „Upadek klonów” | „ 叶落荒波 ” | 1:56 |
3. | „Oddzielny sen” | „ 羁留之客 ” | 1:40 |
4. | „Ulice elegancji” | „ 风雅之里 ” | 1:57 |
5. | „Utrzymujący się kwiat” | „ 永远的花火 ” | 1:09 |
6. | „Kraina jej spokoju” | „ 静谧的国土 ” | 1:35 |
7. | „W dziwnym królestwie Sakury” | „ 异乡之樱 ” | 1:29 |
8. | „Niebieski sen” | „ 恒静之梦 ” | 1:22 |
9. | „Sen o rozproszonych płatkach” | „ 华散之梦 ” | 2:00 |
10. | „Myśli o błyskawicy” | „ 鸣神的思虑 ” | 1:54 |
11. | „Tajemnicze wyspy” | „ 神秘之岛 ” | 1:23 |
12. | „Kiseru pachnące sakurą” | „ 余温尚存 ” | 1:28 |
13. | „Jej dziedzictwo” | „ 未曾失落的回忆 ” | 1:11 |
14. | „Wieczne oddanie” | „ 绵延的守护 ” | 1:27 |
15. | „Maska Kitsune” | „ 悠远的关怀 ” | 1:39 |
16. | „Hanachirusato” | „ 华散之缘 ” | 1:34 |
17. | „Czas się pożegnać” | „ 终有谢时 ” | 1:31 |
18. | „Migocząca Sakura” | „ 雷樱闪闪 ” | 1:05 |
19. | „Edech starego przyjaciela” | „ 故人的哀嗔 ” | 1:13 |
20. | „Zapieczętowany port” | „ 闭锁之港 ” | 1:12 |
21. | „Wyspa dla cudzoziemców” | „ 外人之岛 ” | 1:33 |
22. | „Sen o Ojczyźnie” | „ 商人的思归 ” | 1:03 |
23. | „Przeplatana nostalgia” | „ 乡愁如丝 ” | 1:02 |
24. | „Przygotowanie Matsuri” | „ 祭典将至 ” | 2:20 |
25. | „Wyspa Hanabi” | „ 硝彩回忆 ” | 1:09 |
26. | „Mruczący potok” | „ 林间清流 ” | 1:32 |
27. | „Pozostała czułość” | „ 可待追忆 ” | 1:50 |
28. | „Harmonijny odpoczynek” | „ 安宁的天光 ” | 2:40 |
29. | „Kołysanka Hakushina” | „ 神狐的祝福 ” | 2:08 |
Długość całkowita: | 49:31 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Gdzie serce się uspokaja” | „ 神愿之所 ” | 1:55 |
2. | „Noc Miko” | „ 空寂如常 ” | 1:59 |
3. | „Gdzie tańczą Shirasagi” | „ 翩翩之庭 ” | 1:22 |
4. | „Postawa Shirasagi” | „ 白鹭风仪 ” | 1:13 |
5. | „Waleczność i waleczność” | „ 天领奉行御帐前 ” | 1:45 |
6. | „Nocna straż” | „ 营垒森森 ” | 1:20 |
7. | „Smutek samuraja” | „ 无家之伤 ” | 2:13 |
8. | „Wyspa z bliznami” | „ 伤痛的事话 ” | 1:18 |
9. | „Ciche świadectwo” | „ 寂静的证言 ” | 1:25 |
10. | „Dusza warunków bezdusznych” | „ 无灵魂处的灵魂 ” | 1:42 |
11. | „Ci, którzy starają się żyć” | „ 八酝之民 ” | 2:00 |
12. | „Dźwięk ciszy” | „ 湮没之音 ” | 1:40 |
13. | „Nie będziesz kusił” | „ 无可试探 ” | 1:34 |
14. | „Zaginiony kopiec” | „ 无神的丘冢 ” | 1:11 |
15. | „Lament bezdźwięcznych” | „ 失语的哀诉 ” | 1:07 |
16. | „Nic oprócz bluszczu” | „ 葛藤無奈滿石垣 ” | 1:17 |
17. | „Cień wojny” | „ 荒丘残月阴翳浓 ” | 0:55 |
18. | „Nadchodzi kolejny konflikt” | „ 哀哉鼓角未曾歇 ” | 1:27 |
19. | „Fortyfikacja oporu” | „ 义军之砦 ” | 1:10 |
20. | „Niezachwiany marsz” | „ 坚毅的行军 ” | 1:20 |
21. | „Pieszczota ducha” | „ 名椎之滩 ” | 1:04 |
22. | „Osierocone życzenie” | „ 搁浅的愿景 ” | 1:17 |
23. | „Zapracowane sylwetki” | „ 碌碌残影 ” | 1:26 |
24. | „Wydrążona czaszka” | „ 虚空的处境 ” | 1:31 |
25. | „Szepczący Tatarigami” | „ 祟神低语 ” | 1:09 |
26. | „Nauczanie Orobashiego” | „ 牺牲的教谕 ” | 1:06 |
27. | „Zapomniana epopeja” | „ 雷隐遗事 ” | 1:31 |
28. | „Tragedia węża” | „ 亡者的诉说 ” | 1:37 |
29. | „Objęcia morskich fal” | „ 熟悉的航程 ” | 4:00 |
Długość całkowita: | 44:34 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Pojedynek we mgle” | „ 斩雾破竹 ” | 4:08 |
2. | „Przeciw niewidzialnej sieci” | „ 难逃之阵 ” | 4:15 |
3. | „Władca burzy” | „ 空行不羁 ” | 4:20 |
4. | „Ognisty pościg” | „ 驱敌逐北 ” | 4:15 |
Długość całkowita: | 16:58 |
Ścieżka dźwiękowa Sumeru
Las Jnany i Vidyi | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa HOYO-MiX
| ||||
Wydany | 20 października 2022 r | |||
Studio | Studio 52 Hz
|
|||
Długość | 3 : 21 : 24 | |||
Etykieta | HOYO-MiX | |||
Producent | miHoYo | |||
Chronologia HOYO-MiX | ||||
|
Muzyka regionu Sumeru czerpała inspirację z różnych kultur i regionów Bliskiego Wschodu i Azji Południowej. W przypadku obszaru lasu deszczowego inspirowanego Azją Południową muzyka zawierała tradycyjne instrumenty, w tym między innymi bansuri w wykonaniu Elizy Marshall, sitar w wykonaniu Jonathana Mayera i Arjuna Vermy oraz tabla w wykonaniu Kuljita Bhamry. Kompozytorzy włączyli do swojej twórczości elementy muzyki jogi, aby nadać muzyce „poczucie współczesnej mądrości i duchowości”. Kompozytor Yu-Peng Chen odniósł się również do suit symfonicznych rosyjskiego kompozytora klasycznego Mikołaja Rimskiego-Korsakowa i elementy orkiestracji z „ Szeherezady ” Rimskiego-Korsakowa . Obszar pustynny, inspirowany Bliskim Wschodem, zawierał tradycyjne instrumenty: ney w wykonaniu Johna Plotnera, duduk w wykonaniu Martina Robertsona oraz saz w wykonaniu Dursuna Can Çakina. Kuljit Bhamra z Red Fort Studios przyjął rolę nadzorcy ludowych wykonań instrumentalnych. Londyńska Orkiestra Symfoniczna wraz z powracającym ze ścieżki dźwiękowej Mondstadt dyrygentem Robertem Zieglerem wykonali większość muzyki. Nagrania orkiestry dokonano w Abbey Road Studios w Londynie. Inni gościnni muzycy ludowi to Baha Yetkin, Attab i Kian na oudzie , Steve Smith na buzuki i mandolinie , Maya Youssef na kanun , Peyman na santur . Inżynier miksowania Simon Gibson z Abbey Road Studios wrócił z produkcji muzycznej Liyue, aby pracować nad ścieżką dźwiękową Sumeru.
Zawsze miło jest przebywać wśród ludzi, którzy potrafią patrzeć na świat z tego samego punktu widzenia co ty, ponieważ mamy podobne zainteresowania, zwłaszcza jeśli chodzi o muzykę. Reszta projektu staje się tylko szczegółem, gdy dotyczy emocji i przekazywania tych emocji. Muzyka jest zawsze miła, niezależnie od formy. Jeśli uda nam się odpowiednio wyrazić te emocje, bardzo mnie to uszczęśliwi.
— Dursun Can Çakin, „Marzenia podróżników” — Za kulisami muzyki Sumeru
Forest of Jnana and Vidya ( 智妙明论之林 ), czternasty album ze ścieżką dźwiękową Genshin Impact , który ma zostać wyprodukowany, jest poświęcony rozdziałowi Sumeru. Lista utworów została oficjalnie ogłoszona 18 października 2022 r., A album ukazał się 20 października. Zawierał łącznie sto (100) utworów skomponowanych przez Yu-Peng Chen, Dimeng Yuan, Qian Ding, Yijun Jiang i Xin Zhao. Oprócz London Symphony Orchestra, inne uczestniczące zespoły orkiestrowe obejmowały Budapest Scoring Orchestra, International Master Philharmonic Orchestra (国际首席 爱乐乐团 ) oraz Orkiestra Filharmonii Miejskiej w Pradze. Inni muzycy uczestniczący to Jiannan Gu ( 顾剑楠 ) na bansuri, Ashley Blasse i Ye Fan ( 范晔 ) na gitarze klasycznej oraz Stephanie Gonley i Ming Liu ( 柳鸣 ) na skrzypcach.
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Sumeru” | „ 须弥 ” | 04:45 |
2. | „Wirowanie liści i płatków” | „ 树与花的旋舞 ” | 01:49 |
3. | „Migające cienie drzew” | „ 清风散林缬 ” | 01:49 |
4. | „Za zagadki, za cuda” | „ 几初的智愿 ” | 02:14 |
5. | „Wiecznie zielone życzenie” | „ 常绿的希冀 ” | 02:06 |
6. | „Wielobarwne uśmiechy i łzy” | „ 薄暮的欢叹 ” | 01:44 |
7. | „Nocna rosa w lesie” | „ 香林繁露之夜 ” | 01:29 |
8. | "Myśli i modlitwy" | „ 瑶木静意之思 ” | 01:19 |
9. | „Te świadome sny” | „ 眠时光明 ” | 02:09 |
10. | „Cicha gwiaździsta noc” | „ 静谧的星夜 ” | 01:28 |
11. | „Świeże powiewy świtu” | „ 慧光启曙 ” | 02:10 |
12. | „Czasy halcyonu” | „ 宴语韵悠悠 ” | 02:00 |
13. | „Powrót do prawdy” | „ 于智境谛思 ” | 01:17 |
14. | „Zgiełk Ormos” | „ 喧繁之港 ” | 01:48 |
15. | „Koniec uczty” | „ 商港晚憩 ” | 01:56 |
16. | „Tętniące życiem ulice” | „ 熙攘的街市 ” | 02:06 |
17. | "Bezsenna noc" | „ 阑珊夜色 ” | 02:31 |
18. | „Wieś otoczona zielenią” | „ 葳蕤林野间 ” | 02:33 |
19. | „Czarujące opowieści na dobranoc” | „ 黛绿的夜话 ” | 02:53 |
20. | „Paląca placówka” | „ 郁灼的前哨 ” | 02:19 |
21. | „Nieugięty świadek” | „ 不移的恭默 ” | 02:05 |
22. | „W tamtym Ribacie” | „ 边沙聚垒障 ” | 01:53 |
23. | „Czujni opiekunowie” | „ 戒惕的注视 ” | 01:29 |
24. | „Las w świetle” | „ 深林杳杳 ” | 02:05 |
25. | „Szelest delikatnych liści” | „ 卉木萋萋 ” | 02:19 |
26. | „Bezmyślny spacer” | „ 霁野漫步 ” | 01:14 |
27. | „W pogoni za odbiciem” | „ 漾影逐波 ” | 01:14 |
28. | „Gdy wieje miękki wiatr” | „ 碧草柔风 ” | 01:15 |
29. | „Ospały i cichy moment” | „ 倦慵的片刻 ” | 01:08 |
30. | „Księżycowa noc w Sumeru” | „ 叶丛间的月夜 ” | 01:08 |
31. | „Wędrówka włóczęga” | „ 无羁的漫游 ” | 01:48 |
32. | „ Senne uczucie ” | „ 酣睡的郁林 ” | 01:49 |
33. | „Eteryczna łagodność” | „ 绿枝新柔 ” | 00:58 |
34. | „Rezonansowy śpiew w lesie” | „ 若木的沈唱 ” | 02:08 |
Długość całkowita: | 01:04:58 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Miłosierdzie Waruny” | „ 盈流慈水 ” | 01:20 |
2. | „Wędrowcy po dżungli” | „ 茂林巡行 ” | 01:59 |
3. | „Rozpraszająca się mgła” | „ 仁柔的烟林 ” | 01:29 |
4. | „Zroszony poranek w lesie” | „ 露湿的林莽 ” | 01:25 |
5. | „Strumień myśli o zmierzchu” | „ 流泉铮淙的夜想 ” | 01:33 |
6. | „Hymny wieczoru” | „ 林籁暮曲 ” | 01:17 |
7. | „Nad spadającym strumykiem” | „ 泠波汩汩的微语 ” | 01:55 |
8. | „Płytka obietnica” | „ 空谷传响 ” | 01:01 |
9. | „Zagubieni w słodkich delikatnych bryzach” | „ 芳林徘徊 ” | 01:46 |
10. | „W Dolinie Samotności” | „ 幽谷冥冥 ” | 01:30 |
11. | „Smutki bez słów” | „ 青藤静掩的愁闷 ” | 01:39 |
12. | „Słaba poświata” | „ 残夜余音 ” | 01:25 |
13. | „Podmuch chłodnej bryzy” | „ 凉风暂歇之时 ” | 01:30 |
14. | „Szept wieczornej gwiazdy” | „ 暮星轻语之刻 ” | 01:27 |
15. | „Odległa tęsknota” | „ 远行的思愿 ” | 02:00 |
16. | „lejkowaty wąwóz” | „ 邃风的崤谷 ” | 01:19 |
17. | „Pamiątki z Whitewood” | „ 白木的追忆 ” | 01:07 |
18. | "Przeminęło z wiatrem" | „ 随风而逝的旧梦 ” | 01:23 |
19. | „Przejrzysta noc” | „ 莹澈的夜 ” | 01:37 |
20. | „Splątane winorośle” | „ 凄寥的表记 ” | 01:22 |
21. | „Uporczywe wspomnienia” | „ 诗绪萦怀 ” | 02:14 |
22. | „Ślad po Dahri” | „ 荼诃遗旧 ” | 02:12 |
23. | „Zakurzone wspomnienia” | „ 尘封的往事 ” | 01:53 |
24. | „Odbicia o północy” | „ 静夜驰想 ” | 02:21 |
25. | „Tęsknota samotnej gwiazdy” | „ 孤星的憧憬 ” | 02:16 |
26. | „W uroczystym mroku” | „ 弢跡匿光 ” | 01:10 |
27. | „Wiara w Percept” | „ 遗诫犹在 ” | 01:22 |
28. | „Świetlista ścieżka” | „ 星月之路 ” | 02:10 |
29. | „Taniec ze świetlikami” | „ 流萤明灭 ” | 01:19 |
30. | „Jedwabiste nucenie” | „ 月辉低吟 ” | 01:22 |
31. | „Poza Kleshą” | „ 劫波破执 ” | 01:12 |
32. | „Melodia jasnych nowych pąków” | „ 沃土新芽的曲调 ” | 02:00 |
33. | „Melodia kiełkujących kwiatów” | „ 颠倒梦想的曲调 ” | 02:10 |
34. | „Melodia świeżych kropli rosy” | „ 晨曦初露的曲调 ” | 01:49 |
35. | „Melodia ukrytych nasion” | „ 生命之谷的曲调 ” | 01:50 |
36. | „Melodia dzielnych nasion” | „ 和合大梦的曲调 ” | 01:58 |
37. | „Melodia wymarzonego domu” | „ 染绿乡园的曲调 ” | 02:10 |
38. | „Melodia młodych liści” | „ 幼叶绽生的曲调 ” | 01:49 |
39. | „Melodia odległych zielonych pól” | „ 绿野纤绵的曲调 ” | 01:48 |
Długość całkowita: | 01:05:09 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Rozmowa między korzeniami” | „ 根子的片语 ” | 01:38 |
2. | „Dawno zaginione rozdziały” | „ 失落的歌调 ” | 01:52 |
3. | „Bezimienne dni” | „ 昔时遥忆 ” | 01:17 |
4. | „Szepty ogromu” | „ 细语回萦 ” | 01:36 |
5. | „Ziemia Niepamiętnych” | „ 归于遗忘和泥土 ” | 01:18 |
6. | „W zapomnianym języku” | „ 欲说还休 ” | 01:38 |
7. | „Spacer po cichej ścieżce” | „ 迷途已远 ” | 01:44 |
8. | „Bezowocne poszukiwania” | „ 无获的探索 ” | 01:43 |
9. | „Nieograniczona bezpłodność” | „ 荒寂旧土 ” | 01:30 |
10. | „Sen o ponadczasowym czasie” | „ 无名岁月 ” | 01:35 |
11. | „Pył i łzy” | „ 桑沧遍历 ” | 02:04 |
12. | „Zejście w ciemność” | „ 行过死荫之地 ” | 01:42 |
13. | „Puste echa” | „ 空余回响 ” | 01:44 |
14. | „Poczucie ukradkowego niepokoju” | „ 危惴潜流 ” | 01:35 |
15. | "Niknące światło" | „ 游光澌泯 ” | 01:40 |
16. | „Apatyczny i odrętwiały grunt” | „ 哑默的大地 ” | 01:24 |
17. | „W jałowych popiołach” | „ 于无生处 ” | 03:57 |
18. | „Walka umierających żarów” | „ 余烬的顽抗 ” | 03:57 |
19. | „Uczucia duszenia” | „ 窒滞之苦 ” | 04:09 |
20. | „Oczekiwanie na pułapkę” | „ 沉重的恶意 ” | 04:08 |
21. | „Ziemia bez marzeń” | „ 失梦之乡 ” | 04:13 |
22. | „Śmiertelna konfrontacja” | „ 失色的灾厄 ” | 04:14 |
23. | „Zanim zgaśnie światło” | „ 趁生烛尚未殄熄 ” | 04:11 |
Długość całkowita: | 54:49 |
NIE. | Tytuł | Chiński tytuł | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Wiry strumienia” | „ 洄映的漩流 ” | 4:10 |
2. | „Rymy z Vales” | „ 堙谷的铙歌 ” | 4:05 |
3. | „Pozłacany biegacz” | „ 流金疾驰 ” | 4:05 |
4. | „Wstrząsy w lesie” | „ 森芒顷动 ” | 4:08 |
Długość całkowita: | 16:28 |
Zespół muzyczny
- Jinhan „Zoe” Cai ( chiński : 蔡近翰 ; pinyin : Cài Jìnhàn ), dyrektor muzyczny miHoYo i menadżer HOYO-MiX.
- Yu-Peng „Zhiyi” Chen ( chiń .: 陈宇鹏 ; pinyin : Chén Yǔpéng ) prowadzi produkcję muzyczną dla Genshin Impact .
- Dimeng Yuan ( chiński : 苑迪萌 ; pinyin : Yuàn Díméng ) po raz pierwszy pojawił się w The Stellar Moments (2021).
- Qian Ding ( chiński : 丁谦 ; pinyin : Dīng Qiān ) po raz pierwszy pojawił się w The Stellar Moments (2021).
- Yijun Jiang ( chiński : 姜以君 ; pinyin : Jiāng Yǐjūn ) po raz pierwszy pojawił się w trzecim albumie ze ścieżką dźwiękową Honkai Impact Paradox (2022), zanim pojawił się w Islands of the Lost and Forgotten (2022).
- Xin Zhao ( chiński : 赵鑫 ; pinyin : Zhào Xīn ) po raz pierwszy pojawił się w Fleeting Colors in Flight (2022).
- Zimin „Arcangelo” Chen ( chiński : 陈子敏 ; pinyin : Chén Zimǐn ) po raz pierwszy pojawił się w Footprints of the Traveler (2022).
- Peijia You ( chiński : 尤裴佳 ; pinyin : Yóu Péijiā ) po raz pierwszy pojawił się w Footprints of the Traveler (2022).
Artyści gościnni
- Jiade He ( chiński : 何迦德 ; pinyin : Hé Jiādé ), uznawany za orkiestratora i aranżera w The Shimmering Voyage (2021) i The Shimmering Voyage Vol. 2 (2022).
- Simai Wang ( chiński : 王斯迈 ; pinyin : Wáng Sīmài ), uznawany za aranżera w The Shimmering Voyage i The Stellar Moments Vol. 2 (2021), ten ostatni, w którym Wang był także gitarzystą elektrycznym.
Przyjęcie
Red Thomas z MMORPG.com powiedział: „Ścieżka dźwiękowa Genshin Impact jest potężna, złożona i wyjątkowa, z wyraźnymi inspiracjami wielokulturowymi. Nie grałem w tę grę na tyle, aby to stwierdzić na pewno, ale czuję, że muzyka walki zmienia się z od regionu do regionu, co jest poziomem ambicji, który jest po prostu śmieszny. Nawet z tego, co do tej pory słyszałem o ścieżce dźwiękowej, wynika, że kompozytor Yu-Peng Chen z powodzeniem wyciągnął motywy i dźwięki z różnorodnych zestawów inspiracji, aby wyprodukować co może być najbardziej złożonym zestawem kompozycji do jednej gry, jaki kiedykolwiek znalazłem”.
Antonia Haynes z Goomba Stomp Magazine powiedziała: „... [Deweloper] miHoYo i Yu-Peng Chen - wraz z HOYO-MiX - najwyraźniej nie chcieli traktować tego projektu inaczej niż jakąkolwiek inną grę, film lub telewizja W rzeczywistości robią wszystko, co w ich mocy, aby stworzyć ścieżkę dźwiękową, która ożywia grę, w której muzyka może nie spotkałaby się z takim zainteresowaniem, gdyby ktoś inny przejął władzę. Genshin Impact to przykład tego, co można zrobić, gdy masz wystarczająco dużo pasja do projektu, bez względu na rodzaj gry.”
Nagrody i nominacje
Rok | Odbiorca | Nagroda | Wynik | Ref. |
---|---|---|---|---|
2020 | Uderzenie Genshina | Nagroda BIGC za doskonałą muzykę roku w grach | Wygrał | |
2020 | Uderzenie Genshina | Nagroda GIAC za doskonałą muzykę do gier | Wygrał | |
2021 | Uderzenie Genshina | Nagroda muzyczna PlayStation Game | Mianowany | |
2021 | Nefrytowy księżyc nad morzem chmur | CMIC Music Award za najlepszą ścieżkę dźwiękową do gry wideo | Wygrał | |
2022 | Uderzenie Genshina | Nagroda GIAC za doskonały projekt muzyki do gier | Mianowany |
Linki zewnętrzne
- HOYO-MiX w NetEase Cloud Music
- HOYO-MiX w QQ Music
- HOYO-MiX w Apple Music
- HOYO-MiX na Spotify
- HOYO-MiX na YouTube
- HOYO-MiX w YouTube Music
- HOYO-MiX na Facebooku
- HOYO-MiX na Bilibili
- HOYO-MiX na Sina Weibo
- HOYO-MiX na Twitterze
- HOYO-MiX na Twitterze (po japońsku)