Pasquala

Pasquala
Wymowa
kataloński: [pəsˈkwal] wenecki: [pasˈkwal]
Płeć rodzaj męski
Pochodzenie
Słowo/imię łacina
Oznaczający „związany z Paschą (lub Wielkanocą)”
Region pochodzenia Języki neolatyńskie
Inne nazwy
Pokrewne nazwy Pasquale , Pascual , Pascuale, Pascal , Paschal , Pascoal , Pascale, Pascalle, Paschalis, Pasco , Pascoe

Pasqual to kataloński odpowiednik hiszpańskiego imienia Pascual i wenecki wariant włoskiego imienia Pasquale . Pasqual to także nazwisko spotykane w Hiszpanii ( zwłaszcza wśród mieszkańców obszarów katalońskojęzycznych , m.in. _ _ _ i Piemont ).

Pasqual, podobnie jak Pasquale (włoski), Pascal (francuski), Pascoal (portugalski) i Pascual (hiszpański), wywodzi się z późnej łaciny paschalis lub pashalis , co oznacza „odnoszący się do Wielkanocy ” od łacińskiego pascha („ Wielkanoc ”), greckiego Πάσχα , aramejski pasḥā , z kolei od hebrajskiego pesach , co oznacza „urodzić się lub być związanym z dniem Paschy ”. Ponieważ hebrajskie święto Pascha ściśle pokrywa się z późniejszym chrześcijańskim świętem Wielkanocy, w obu przypadkach zaczęto używać łacińskiego słowa.

Nazwy Pasquale , Paschal , Pascal , Pascale , Pascha , Pascoe i Pasco są odmianami Pasqual . Forma żeńska, raczej rzadka, to Pasquala , Pasqualina , Pascale , Pascalle lub Pascalina . Jako nazwisko we Włoszech Pasqual ma wiele odmian występujących w całym kraju: Pasquali , De Pasqual, Pascale , Pascali , Pascalis, De Pascal, De Pasquale, De Pasquale, Di Pasquale, Di Pascali, De Pasqualis, Pasqualin, Pasqualon. Jako imię i nazwisko w krajach hiszpańskojęzycznych Pasqual jest często pisane Pascual .

Pasqual może odnosić się do:

Nadane imię

Nazwisko

Inny

Zobacz też