Pies i Wróbel

Pies i wróbel
Opowieść ludowa
Nazwa Pies i Wróbel
Znany również jako Der Hund und der Sperling
Ugrupowanie Aarne-Thompsona ATU 248 (Człowiek, pies i ptak)
Region Niemcy
Opublikowane w Kinder- und Hausmärchen autorstwa braci Grimm

Pies i wróbel ” (niem. Der Hund und der Sperling ) to niemiecka baśń zebrana przez braci Grimm (KHM 58). Jest to historia Aarne-Thompsona typu 248 („Człowiek, pies i ptak”).

Pochodzenie

Według Grimmów historia została „opowiedziana z różnymi odmianami w Zwehrn , Hesji i Getyndze ”.

Streszczenie

Właściciel psa pozwala swojemu owczarce umrzeć z głodu, przez co ten ucieka z domu. Pies spotyka wróbla i towarzyszy mu do miasta. Ptak łapie mięso i chleb dla psa na znak wdzięczności. Kiedy opuszczają miasto, zapada noc i postanawiają iść spać. W nocy do psa i wróbla podchodzi mężczyzna w bryczce. Wróbel ostrzega mężczyznę, że zamierza przejechać psa, który jest na drodze, ale ignoruje wróbla i mimo to przejeżdża psa. Wróbel przeklina człowieka, ogłaszając, że zamieni się w biedaka. Dziobi beczki z winem, które mężczyzna transportował otwarte, tak że cenne wino wycieka. Ptak dziobie także oczy koni. Kiedy mężczyzna próbuje zabić ptaka siekierą, przypadkowo zabija własne konie. W rezultacie mężczyzna jest zmuszony zostawić bezużyteczny już powóz i wrócić do domu.

W domu zauważa, że ​​ptaki zjadły całą jego pszenicę . Zauważa wróbla, wciąż szukającego zemsty, i rzuca w niego toporem, tylko po to, by rozbić własne okna, piec i resztę domowników. W końcu udaje mu się schwytać ptaka, a jego żona pyta go, czy zamierza go zabić. Mężczyzna czuje, że ta śmierć nie jest wystarczająco okrutna dla ptaka. Połyka ją jednym dużym kęsem. Jednak ptak nadal wystawia głowę z ust mężczyzny, co skłoniło go do pozwolenia żonie na wykonanie ostatniego zamachu toporem na ptaka. To zabija człowieka, a ptak odlatuje.

Linki zewnętrzne

Prace związane z The Dog and the Sparrow w Wikiźródłach