Pseudonim (sezon 2)

Alias
​​Sezon 2
Alias (season 2) DVD.jpg
Sezon 2 Okładka DVD
Kraj pochodzenia Stany Zjednoczone
Liczba odcinków 22
Uwolnienie
Oryginalna sieć ABC
Oryginalne wydanie
29 września 2002 ( 29.09.2002 ) - 4 maja 2003 ( 04.05.2003 )
Chronologia sezonu

Poprzedni sezon 1

Dalej Sezon 3
Lista odcinków

Drugi sezon Alias ​​miał swoją premierę 29 września 2002 na antenie ABC i zakończył się 4 maja 2003 i został wydany na DVD w regionie 1 2 grudnia 2003. Gościnnie w drugim sezonie wystąpili David Carradine , Ethan Hawke , Richard Lewis , Faye Dunaway , Rutger Hauer , Christian Slater i Danny Trejo . Trzynasty odcinek sezonu, Phase One , został wyemitowany po Super Bowl XXXVII .

Rzucać

Główne postacie

Powtarzające się postacie

Odcinki


Nr ogólnie

Nie. w sezonie
Tytuł W reżyserii Scenariusz Oryginalna data emisji
Widzowie w USA (miliony)
23 1 „Wróg wchodzi” Kena Olina JJ Abramsa 29 września 2002 ( 29.09.2002 ) 11.31

Sydney staje twarzą w twarz z matką , której intencje wobec córki stają się przerażająco jasne. W międzyczasie Sydney kontynuuje poszukiwania Vaughna, nie wiedząc, czy jest on martwy, czy żywy po tym, jak została porwana przez ścianę wody w Tajpej . Życie Willa zmienia się na zawsze, gdy poznaje prawdę o SD-6 i życiu Sydney jako podwójnego agenta . Marcus Dixon musi zdecydować, czy poinformować Sloane o podejrzanych działaniach Sydney.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Wahrheit braucht Zeit (Prawda wymaga czasu)
  • Włoski: Entra il nemico (Wkracza wróg)
  • Francuski: Ennemie intime (bliski wróg)
  • Hiszpański: Entra el enemigo (Wkracza wróg)
24 2 "Zaufaj mi" Craiga Ziska Johna Eisendratha 6 października 2002 ( 06.10.2002 ) 9.73

Sydney musi zdecydować, czy gest dobrej woli jej matki był szczery, czy też był próbą zabicia jej. Will jest świadkiem, jak Francie omawia swoje plany restauracyjne z mężczyzną, którego powiązania są wątpliwe, a Sloane zostaje pełnoprawnym partnerem w złowrogim Sojuszu Dwunastu .

Uwaga
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Erpressung (szantaż)
  • Włoski: Fiducia (Zaufanie)
  • Francuski: Confiance aveugle (ślepe zaufanie)
  • Hiszpański: Confía en mí (Zaufaj mi)
25 3 "Szyfr" Dan Attias Alex Kurtzman i Roberto Orci 13 października 2002 ( 13.10.2002 ) 9.44

Sydney musi przechytrzyć Sarka, aby znaleźć kluczową informację. Tymczasem Jack mierzy się z Iriną po raz pierwszy od prawie 20 lat. Will w końcu spotyka Vaughna, a Sloane'a prześladuje śmierć żony. Sloane, który pije tylko wodę, pije whisky w swoim biurze. Powiedziano nam, że ogród Emily jest martwy, ale Sloane znajduje go w pełnym rozkwicie.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Musik aus dem Eis (Muzyka na lodzie)
  • włoski: Cifre (liczby)
  • Francuski: tajny kod (tajny kod)
26 4 „Martwa kropla” Facet Pszczoła Jessego Aleksandra 20 października 2002 ( 2002-10-20 ) 10.08

Relacje Sydney z matką sprawiają, że Jack podejmuje drastyczne środki, aby zapewnić córce bezpieczeństwo. W międzyczasie Will zostaje skonfrontowany z tajemniczą kobietą, która chce wskrzesić jego historię na SD-6.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Bewährungsproben (testy praktyczne)
  • Włoski: Bugie (kłamstwa)
  • Francuski: Eaux troublés (mętne wody)
27 5 „Wskaźnik” Kena Olina Jeffa Pinknera 3 listopada 2002 ( 03.11.2002 ) 10.60

Sydney odkrywa przerażającą tajemnicę, kiedy zostaje wysłana z zadaniem wyśledzenia broni nowej generacji. W międzyczasie Vaughn podejrzewa Jacka o wrobienie Iriny w upadek. Sloane mówi Jackowi prawdę o śmierci Emily.

Notatki
  • OpTech : Optech w tym odcinku to tubka błyszczyka, która jest miniaturową kamerą z wtryskiwaczem sprężonego powietrza, która może strzelać i umieszczać trzy kamery jak rzutki.
  • Piosenka odtwarzana w tle, kiedy Sydney konfrontuje się z Jackiem w sprawie bycia zaprogramowanym, to „River” Joni Mitchell (zastąpiona przez „The Road to my Family” Sheree Plett w wersji Netflix).
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Projekt Weihnachten (Projekt Boże Narodzenie)
  • Włoski: układanka Il (układanka)
  • Francuski: Nouvelle génération (nowa generacja)
28 6 Zbawienie Perry'ego Langa Alex Kurtzman i Roberto Orci 10 listopada 2002 ( 10.11.2002 ) 9.33

Zaufanie Sydney do ojca zaczyna słabnąć. Tymczasem Sydney i Vaughn mogli zostać narażeni na śmiertelnego wirusa podczas pobytu w Tajpej . Sloane, nawiedzony śmiercią Emily, zaczyna się rozpadać. Vaughn prosi Willa o pomoc w zbadaniu sprawy.

Notatki

OpTech : OpTech w tym programie to teczka, która pompuje znieczulenie do sali operacyjnej, gdzie Jack podobno ma przeszczep nerki z Sydney. Ponadto Sydney i Jack mają „antidotum” na podawane im znieczulenie.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Wirus
  • Włoski: Salvezza (Zbawienie)
  • Francuski: Haute trahison (zdrada stanu)
29 7 „Przeciwdziałanie” Dan Attias Johna Eisendratha 17 listopada 2002 ( 17.11.2002 ) 9.65

Sydney ściga się, by znaleźć lekarstwo dla Vaughna, ale aby znaleźć antidotum, Sydney musi zawrzeć układ z Sarkiem, który może zagrozić życiu Sloane. W międzyczasie Will kontynuuje badania dla Vaughna i odkrywa niepokojące niespójności dotyczące 20-letnich standaryzowanych IQ . Sydney dowiaduje się, że Vaughn ma dziewczynę.

Notatki
  • Podczas swojej misji znalezienia lekarstwa dla Vaughna, Sydney otrzymuje Heckler & Koch P11, taki jak ten, który Lara Croft nosiła w Tomb Raider: The Cradle of Life .
  • Szpital, w którym Sydney i jej ojciec udają się na przeszczep, jest tym samym szpitalem, który był używany w innym dramacie ABC, Grey's Anatomy
  • Piosenka odtwarzana, gdy Vaughn budzi się obok Jacka, to „I Grieve” Petera Gabriela (zastąpiona przez „Human” przez Civil Twilight w serwisie Netflix).
  • Piosenka odtwarzana w tle, gdy Vaughn idzie za Sydney, aby spróbować to wyjaśnić, to „I Shall Believe” Sheryl Crow (zastąpiona przez „With Wings” Amy Stroup w serwisie Netflix).
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Kollaboration (Współpraca)
  • Włoski: L'antidoto (Antidotum)
  • Francuski: sojusz Dangereuse (niebezpieczny sojusz)
30 8 „Przejście (część 1)” Kena Olina Debra J. Fisher i Erica Messer 1 grudnia 2002 ( 01.12.2002 ) 9.10

Sydney, Jack i Irina muszą odłożyć na bok dzielące ich różnice i działać pod przykrywką jako kochająca rodzina, aby przejąć sześć głowic nuklearnych z opuszczonego obiektu w Kaszmirze . W międzyczasie Sloane ogłasza podejrzanemu personelowi, że Sark będzie pracował z SD-6, a później kontaktuje się z nim nieznana grupa, która twierdzi, że Emily wciąż żyje.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Hafturlaub, Teil 1 (na zwolnieniu warunkowym, część 1)
  • Włoski: Passagio - Parte prima (Passage, First Part)
  • Francuski: Double jeu, premiere partie (Podwójne rozdawanie, część 1)
31 9 „Przejście (część 2)” Kena Olina Crystal Nix-Hines 8 grudnia 2002 ( 08.12.2002 ) 9.21

Sydney i Jack kontynuują misję przejęcia kontroli nad sześcioma głowicami nuklearnymi . Irina spotyka się z Gerardem Cuvee i odkrywamy, kto jest jej lojalny. W międzyczasie Sloane informuje Sojusz , że Emily może nadal żyć.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Hafturlaub, Teil 2 (na zwolnieniu warunkowym, część 2)
  • Włoski: Passagio - Parte seconda (Pasaż, część druga)
  • Francuski: Double jeu, deuxième partie (Podwójne rozdawanie, część 2)
32 10 „Porwanie” Nelsona McCormicka Alex Kurtzman i Roberto Orci 15 grudnia 2002 ( 15.12.2002 ) 9.59

Jack spotyka szefową kontrwywiadu Sojuszu Arianę Kane, która zostaje wysłana w celu zbadania zniknięcia Emily i odkrycia, kto próbuje szantażować Sloane . W międzyczasie Marshall zostaje wysłany na swoją pierwszą misję z Sydney jako partnerem. Vaughn wyznacza Willa na test psychologiczny CIA. Francie nabiera podejrzeń w związku z tajemniczym zachowaniem Sydney i Willa.

  • Ariana Kane jest przedstawiana przez specjalną gościnną gwiazdę Faye Dunaway
International
  • Niemiecki: Außendienst (w terenie)
  • Włoski: Il rapimento (Porwanie)
  • Francuski: Désigné coupable (uznany za winnego)
33 11 „Wyższy szczebel” Facet Pszczoła Johna Eisendratha 5 stycznia 2003 ( 05.01.2003 ) 9.66

Po ukończeniu pierwszej misji z Sydney życie Marshalla znajduje się w śmiertelnym niebezpieczeństwie. Tymczasem Ariana Kane podejrzewa, że ​​Jack jest głównym podejrzanym w sprawie zniknięcia żony Sloane. Vaughn poznaje prawdę o udziale Jacka w zabójstwie agenta CIA Haladkiego, a Sydney zwierza się Francie z jej uczuć do współpracownika.

  • Ariana Kane jest przedstawiana przez specjalną gościnną gwiazdę Faye Dunaway
International
  • Niemiecki: Echelon
  • Włoski: Echelon
  • Francuski: Sables mouvants (ruchome piaski)
34 12 „Ucieczka” Lawrence'a Trillinga Jeffa Pinknera 12 stycznia 2003 ( 12.01.2003 ) 9.42

Podczas gdy szefowa kontrwywiadu Sojuszu, Ariana Kane, śledzi Sydney w celu złapania jej zbiegłego ojca, Jack prosi Irinę o pomoc w odnalezieniu szantażysty Sloane . W międzyczasie Sydney i Vaughn ryzykują ujawnienie swoich przykrywek SD-6, gdy jedzą razem romantyczną kolację podczas prowadzenia sprawy we Francji .

  • Ariana Kane jest przedstawiana przez specjalną gościnną gwiazdę Faye Dunaway
International
  • Niemiecki: Davongekommen (Off The Hook)
  • Włoski: La fuga (Ucieczka)
  • Francuski: Maître chanteur (Szantażer)
35 13 "Faza pierwsza" Jacka Bendera JJ Abramsa 26 stycznia 2003 ( 26.01.2003 ) 17.36

Sydney i Jack stają w obliczu nowego dyrektora SD-6, niejakiego Geigera, który zastępuje Sloane, którego miejsce pobytu i zamiary są nieznane. Sydney dowiaduje się o informacjach, które mogą zniszczyć SD-6 i zamknąć Sojusz. Francie zostaje zabita przez coś, co wygląda jak jej sobowtór .

Notatki
  • Ten odcinek został pierwotnie wyemitowany po Super Bowl XXXVII na antenie ABC
  • Pomimo zdobycia uznania krytyków z USA Today i przyciągnięcia największej widowni serialu z 17,4 milionami widzów, ten odcinek zachował zaledwie 19 procent widzów Super Bowl XXXVII i ma wątpliwe wyróżnienie, jakim jest zdobycie najniższych ogólnych ocen dla programu wyemitowanego po Super Bowl od co najmniej 1987 roku i najniższa ocena w historii (ocena 8,3) w grupie demograficznej w wieku 18-49 lat dla programu po Super Bowl . Wiele z tego można przypisać faktowi, że odcinek został wyemitowany dopiero o 23:00 na Wschodnim Wybrzeżu, co oznaczało również, że nie kwalifikował się do tygodniowej listy najlepszych programów w czasie największej oglądalności w rankingu Nielsen Media Research, a tym samym oglądalność odcinka liczby nie zostały uwzględnione w ogólnej średniej sezonu 2002-2003 w serii. Ten późny automat był częściowo spowodowany decyzją o włączeniu Bon Jovi do programu po teleturnieju.
  • Geiger jest grany przez specjalną gościnną gwiazdę Rutgera Hauera
  • Ten odcinek przedstawia śmierć Francie Calfo i wprowadzenie jej sobowtóra Allison Doren, obie grane przez gracza kontraktowego Merrin Dungey .
  • Piosenka grająca w tle w scenie otwierającej z udziałem tajniaka Sydney w seksownej bieliźnie to „ Back in Black ” zespołu AC/DC .
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Phase Eins (faza pierwsza)
  • Włoski: Fase Uno (faza pierwsza)
  • Francuski: Phase un (faza pierwsza)
36 14 "Podwójny agent" Kena Olina Alex Kurtzman i Roberto Orci 2 lutego 2003 ( 02.02.2003 ) 11.39

Sydney, Vaughn i Jack muszą ustalić, czy agent CIA Lennox jest tym, za kogo się podaje, po tym, jak jego tajna misja zostaje naruszona w Berlinie. Okazuje się, że agencja zbudowała maszynę zdolną do odtworzenia wyglądu człowieka. W tym przypadku na wolności jest dwóch agentów Lennox, a Sydney musi odkryć, który z nich jest prawdziwy, a który fałszywy. Sugeruje się, że maszyna była wcześniej używana do replikacji kogoś innego w ten sposób (Francie).

Notatki
  • W rolę Lennoxa wcielił się gość specjalny, Ethan Hawke .
  • Piosenka „ Moving in Stereo ” zespołu The Cars jest odtwarzana, gdy Sydney wychodzi z basenu i owija się ręcznikiem. To aluzja / parodia kultowej sceny z Fast Times w Ridgemont High .
  • Piosenka odtwarzana w tle, gdy Sydney gotuje dla Vaughna, to „God Put a Smile on Upon Your Face” zespołu Coldplay (zastąpiona przez „To Have” San.Drine w serwisie Netflix).
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Doppelter Agent (podwójny agent)
  • Włoski: Duplicazione (duplikacja)
  • Francuski: Trompe l'oeil (Sztuczka oka)
37 15 „Wolny agent” Alexa Kurtzmana Alex Kurtzman i Roberto Orci 9 lutego 2003 ( 09.02.2003 ) 10.28

Sydney musi podjąć decydującą decyzję dotyczącą swojej przyszłości w CIA, podczas gdy Sloane powraca i kontynuuje swoje obsesyjne poszukiwanie tajemniczych artefaktów Rambaldiego – z niechętną pomocą porwanego naukowca o imieniu Neil Caplan. Tymczasem małżeństwo Dixona zostaje wystawione na próbę po tym, jak wyjawia żonie prawdę o swoim zawodzie.

Notatki
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: agent Freier (wolny agent)
  • Włoski: Un agente libero (wolny agent)
  • Francuski: Électron libre (swobodny elektron)
38 16 „Bomba zapalająca” Craiga Ziska Johna Eisendratha 23 lutego 2003 ( 23.02.2003 ) 8.61

To jest odcinek, w którym okazuje się, czym naprawdę są niektóre z tajemniczych artefaktów Rambaldiego : częściami do budowy bomby neutronowej wielokrotnego użytku w XV wieku. Sloane jest tym, który to kontroluje. W międzyczasie Vaughn błaga Dixona o pomoc CIA w uratowaniu Sydney, Will zostaje wezwany do udziału w kluczowej sesji informacyjnej CIA, a Sydney zauważa, że ​​coś jest nie tak z Francie.

Uwagi
  • Piosenka odtwarzana w tle, gdy Sydney jest w wannie na końcu, to „Freedom” Davida Graya (zastąpiona „This Time Tomorrow” Trenta Dabbsa w serwisie Netflix)
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Höllenfeuer (ogień piekielny)
  • Włoski: Bomba di fuoco (bomba zapalająca)
  • Francuski: Jugement Dernier (Sąd Ostateczny)
39 17 „Ciemny zwrot” Kena Olina Jessego Aleksandra 2 marca 2003 ( 02.03.2003 ) 10.69

Sydney zaczyna kwestionować lojalność Vaughna, gdy dowiaduje się od agenta CIA Yaegera, że ​​jest on przedmiotem śledztwa. W międzyczasie Irina i inny kluczowy Rambaldiego – ten o tajemnicy życia wiecznego – zostają wykorzystane jako przynęta, aby spróbować złapać Sloane. Okazuje się, że Vaughn prowadził śledztwo w sprawie Iriny tylko własnymi środkami, ponieważ Agencja była powolna i chciał sprawdzić, czy uda mu się przyłapać ją na kłamstwie lub odkryć dodatkowe informacje. Sydney również wita Dixona w CIA.

Notatki
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Kehrtwendung (zawracanie)
  • Włoski: Una svolta nel buio (Zwrot w ciemnościach)
  • Francuski: Talon d'Achille (pięta achillesowa)
40 18 „Prawda wymaga czasu” Nelsona McCormicka JR Orci 16 marca 2003 ( 16.03.2003 ) 9.66

Sydney mierzy się z matką, podczas gdy Emily musi zdecydować, czy stanąć po stronie męża , czy go zdradzić.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Bittere Erkenntnis (Gorzka realizacja)
  • Włoski: La verità ha bisogno di tempo (Prawda wymaga czasu)
  • Francuski: Liens sacrés (święte więzi)
41 19 "Etap końcowy" Perry'ego Langa Seana Gerace'a 30 marca 2003 ( 30.03.2003 ) 9,89

Sydney przeciwstawia się ojcu, próbując uratować porwanego naukowca Neila Caplana, podczas gdy Sloane, szukając zemsty za zabójstwo swojej żony, nakazuje zabranie żony Dixona. W międzyczasie Allison w przebraniu Francie manipuluje niczego niepodejrzewającą Wolą dla swoich powiązań z agencjami.

Notatki
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Endspiel (gra końcowa)
  • Włoski: Fine del gioco (Koniec gry)
  • Francuski: Roulette russe (rosyjska ruletka)
42 20 „Odliczanie” Lawrence'a Trillinga RP Gaborno i Jeffa Pinknera 27 kwietnia 2003 ( 27.04.2003 ) 8.03

Rękopis Rambaldiego przepowiada, że ​​wkrótce nastąpi apokaliptyczne wydarzenie z udziałem serca. Agent zostaje wysłany w pościg za pewnym mężczyzną w Panamie, aby ukraść jego serce. Smutek Dixona sprawia, że ​​Vaughn i psycholog z agencji , dr Barnett, kwestionują jego intencje, podczas gdy jego pragnienie zemsty na Sloane nasila się. W międzyczasie Sloane otrzymuje zmieniające życie objawienie od tajemniczego mnicha z Nepalu . Sydney i Dixon polują na zabójcę, który ukradł serce swojej ofierze.

Notatki
  • W postać nepalskiego mnicha wcielił się specjalny gość David Carradine .
  • Agenta wysłanego w celu odzyskania ludzkiego serca mężczyzny z Panamy gra gość specjalny Danny Trejo .
Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Odliczanie
  • Włoski: Conto alla rovescia (odliczanie)
  • Francuski: 48 heures (48 godzin)
43 21 „Drugi podwójny” Kena Olina
Historia autorstwa : Breen Frazier Teleplay autorstwa : Crystal Nix-Hines
4 maja 2003 ( 04.05.2003 ) 10.10

Sydney zaczyna kwestionować tożsamość Willa, kiedy zostaje aresztowany za szpiegostwo , podejrzany o bycie sobowtórem. Tymczasem Sark i Irina planują odzyskać serce Di Regno, a Sloane składa Jackowi propozycję biznesową.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Zweites Double (drugi podwójny)
  • Włoski: Il secondo duplicato (Drugi sobowtór)
  • Francuski: Faux amis (fałszywi przyjaciele)
44 22 „Opowiadanie” JJ Abramsa JJ Abramsa 4 maja 2003 ( 04.05.2003 ) 10.10

Sydney konfrontuje się z matką, która ujawnia swoją prawdziwą motywację. Sloane ze swojej strony zaczyna realizować swój nowy wielki plan, Will stara się dowiedzieć, kto stoi za jego wrobieniem. Sydney i Allison toczą brutalną konfrontację, która z kolei prowadzi do szokującego objawienia Vaughna dla Sydney!

W 2009 roku TV Guide umieścił ten odcinek na 84. miejscu na liście 100 najlepszych odcinków.

Międzynarodowe tytuły
  • Niemiecki: Il dire
  • Włoski: Il dire
  • Francuski: maksimum ryzyka (maksymalne ryzyko)
  • Portugalski (Brazylia): A Narração (The Telling)

Wydanie domowe

Zestaw 6 płyt DVD sezonu 2 został wydany w formacie regionu 1 (USA) 2 grudnia 2003 r., W formacie regionu 2 (Wielka Brytania) 7 czerwca 2004 r. I w formacie regionu 4 (AU) 4 lipca 2004 r. Płyty DVD zawierają wszystkie odcinki sezonu 2 oraz następujące elementy:

  • Usunięte sceny
  • Rolka knebla
  • Komentarz audio z obsadą i ekipą
  • The Making of The Telling – dogłębne spojrzenie na finał sezonu
  • Tworzenie gry wideo
  • Film fabularny: Undercover: The Look of Alias ​​– Spojrzenie na kostiumy, makijaż i przebrania

(Skecz nakręcony dla Monday Night Football był reklamowany jako znajdujący się w zestawie, ale został usunięty z zestawu DVD przed wydaniem).

Linki zewnętrzne