Ratna Moetoe Manikam

Ogłoszenie w czasopiśmie Poestaka Timoer , październik 1941 r

Ratna Moetoe Manikam ( Perfected Spelling : Ratna Mutu Manikam ), znany również pod tytułem Djoela Djoeli Bintang Tiga ( Dance of the Three Stars ; Perfected Spelling: Jula Juli Bintang Tiga ), to film z Holenderskich Indii Wschodnich (obecnie Indonezja ).

Działka

Sułtan Darsjah Alam ( Astaman ) jest ukochanym przywódcą dobrze prosperującego wschodniego królestwa. Zazdrośni o ten dobrobyt sułtani sąsiednich królestw spiskują i spiskują, by doprowadzić do jego upadku. Jednak Darsjah Alam pozostaje skupiony na swoim własnym królestwie i jest chroniony przez magiczny pierścień. Jednak proroctwo przepowiada, że ​​jeśli pierścień zostanie zgubiony, nastąpi katastrofa.

W niebie żyją trzy boginie, siostry Laila Kesoema, Koemala Djoewita i Ratna Moetoe Manikam ( Ratna Asmara ). Chociaż Ratna i Laila dobrze się dogadują i chcą jedynie przynieść błogosławieństwo ziemi, zuchwały Koemala ma inne zamiary. Ratna i Koemala wkrótce wchodzą w konflikt o Darsjah Alam. Koemala próbuje zabiegać o Darsjah Alam, która – wyczuwając, że go nie kocha – odrzuca jej zaloty. W odpowiedzi Koemala planuje wysłać demony i dżiny , aby zniszczyły jego królestwo. Laila podsłuchuje intrygi Koemali i mówi o tym Ratnie, który z kolei konsultuje się ze starszym bogiem Batara Guru . Odmawia interwencji, zamiast tego mówi, że atak Koemali byłby sprawdzianem wiary Darsjah Alam.

Na Ziemi Darsjah Alam gra sepak raga na swoim dziedzińcu, kiedy niewidzialna siła ściąga mu z palca pierścień. Wstrząśnięty tym wydarzeniem Darsjah Alam udaje się nad jezioro, aby medytować, podczas gdy minister i personel pałacu ścigają jego pierścień. Po przybyciu Darsjah Alam widzi łabędzia i słyszy bezcielesny głos, który każe mu wziąć go za usta. Kiedy to robi, łabędź przemienia się w Ratnę, która zwraca pierścień sułtana i oferuje się jako jego oblubienica, jeśli zaakceptuje jej trzy warunki: nie może pytać o jej imię, pochodzenie ani rodowód. Darsjah Alam zgadza się i oboje są małżeństwem.

Mija rok, a Darsjah Alam i Ratna mają pierwszego syna, Bahroela Alama. Gdy królestwo przygotowuje się do wielkiej uroczystości, Koemala – zazdrosna o szczęśliwe życie swojej siostry – planuje zakłócić uroczystości. Przemienia jednego ze swoich sług w ludzkiego sułtana imieniem Indraboemi, który podróżuje do pałacu ze swoją świtą. Sieje niezgodę między królewskimi gośćmi i personelem pałacu; Jako syn sułtana i nieznanej kobiety, mówi, Bahroel Alam nie ma dziedzictwa, by być prawdziwym sułtanem.

Po wyjściu gości Darsjah Alam udaje się do Ratny i pyta, kim jest i skąd pochodzi. Ratna zabiera go nad jezioro, gdzie odpowiada na jego pytania, po czym znika. Darsjah Alam zostaje wkrótce zabrany do krainy dżinów, gdzie Koemala zabiera go i wrzuca do ognia, zamieniając w owcę. W międzyczasie Indraboemi zostaje odesłany z powrotem do pałacu, aby panować w miejsce Darsjah Alam. W swoim pierwszym akcie każe ministrowi zabrać Bahroela Alama.

Podczas swojej zagranicznej podróży minister spotyka Lailę, która uchodzi za ludzką kobietę. Żyją w lesie od osiemnastu lat, wychowując Bahroela Alama, jakby był biednym chłopcem. Pewnego dnia, szukając owoców, Bahroel Alam odkrywa zarośnięty pałac, w którym spotyka staruszkę. Mówi mu, że jest synem prawdziwego sułtana i wysyła go w drogę, dając mu strzałę na pożegnanie. Po przybyciu do domu Bahroel Alam rzuca strzałę w przechodzącą owcę, ogarnięty nagłym pragnieniem. Owca przemienia się w martwego Darsjah Alam. Stara kobieta, którą Bahroel Alam spotkał wcześniej, przychodzi i obsypuje jego ciało płatkami kwiatów, przywracając go do życia. Stara kobieta następnie objawia się jako Ratna i mówi, że ludzie znów potrzebują Darsjah Alam.

Laila, która wróciła do nieba, zsyła armię, która ma pomóc Bahroelowi Alamowi w przejęciu kontroli nad pałacem. Po ich przybyciu Indraboemi leci w niebo, aby uciec, wyżej niż Bahroel Alam może wystrzelić swoje strzały. W ten sposób Ratna daje młodemu mężczyźnie moc lotu, pozwalając mu ścigać Indraboemi i zabić go. Tymczasem w niebiosach Laila walczy i pokonuje Koemalę. Darsjah Alam zostaje przywrócony jako sułtan ku wielkiej radości.

Produkcja

Astaman (po lewej) i Ratna Asmara , liderzy Ratna Moetoe Manikam

Ratna Moetoe Manikam wyreżyserował Sutan Usman Karim , występujący pod pseudonimem Suska. Pracował jako redaktor w dzienniku Persamaan z Padang i wyreżyserował Panggilan Darah (1941) dla Oriental Film , zanim dołączył do The Teng Chun 's New Java Industrial Film (JIF). Firma ta wyprodukowała film Ratna Moetoe Manikam . Zainspirowany sukcesem Złodzieja z Bagdadu (1940) Suska zdał sobie sprawę, że zmodernizowana wersja klasycznej opowieści może odnieść sukces. W związku z tym zaadaptował fabułę Ratna Moetoe Manikam z dramatu teatralnego zatytułowanego Djoela Djoeli Bintang Tiga , będącego podstawą występów scenicznych stamboela .

W filmie wystąpili Ratna Asmara, Astaman, Ali Joego i Inoe Perbatasari. Ratna Asmara i Astaman kręcili swoje role równolegle z Noesa Penida Andjara Asmary . Kierownictwem artystycznym zajął się Hajopan Bajo Angin.

Uwolnienie

Według reżysera Tan Tjoei Hock , filmowanie zostało przerwane przez japońską okupację na początku 1942 roku; siły japońskie zamknęły wszystkie lokalne domy produkcyjne, w tym New JIF. Tan podobno zakończył filmowanie dzieła na rozkaz japońskich władców. Indonezyjski historyk filmu Misbach Yusa Biran pisze, że został wydany w czasie okupacji, która trwała do 1945 roku, ale nie precyzuje roku.

Film prawdopodobnie zaginął . Amerykański antropolog wizualny Karl G. Heider pisze, że wszystkie indonezyjskie filmy sprzed 1950 roku zaginęły. Jednak JB Kristanto's Katalog Film Indonesia ( indonezyjski katalog filmowy ) odnotowuje, że kilka z nich przetrwało w archiwach Sinematek Indonesia , a Biran pisze, że kilka japońskich filmów propagandowych przetrwało w holenderskim rządowym serwisie informacyjnym .

Prace cytowane

  • Asmara, Andjar (15 października 1941). „Ratna Moetoe Manikam”. Poestaka Timoer (w języku indonezyjskim). Yogyakarta (66): 34–36.
  •   Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [ Historia filmu 1900–1950: Making Films in Java ] (po indonezyjsku). Dżakarta: Komunitas Bamboo współpracuje z Radą Sztuki Dżakarty. ISBN 978-979-3731-58-2 .
  •   Heider, Karl G. (1991). Kino indonezyjskie: kultura narodowa na ekranie . Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-1367-3 .
  • "Ratna Moetoe Manikam (Djoela Djoeli Bintang Tiga)" . filmindonezja.or.id . Dżakarta: Fundacja Konfiden. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2 grudnia 2013 r . . Źródło 27 lipca 2012 r .
  • „Ratna Moetoe Manikam (Djoela Djoeli Bintang Tiga) | Kredyt” [Ratna Moetoe Manikam (Djoela Djoeli Bintang Tiga) | Kredyty]. filmindonezja.or.id . Dżakarta: Fundacja Konfiden. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 21 października 2016 r . Źródło 27 stycznia 2013 r .